令第111/2005/ND-CP详细规定并指导实施《出版法》中的若干条款,包括对出版活动的政策、管理机构的任务和权限、出版、印刷和发行出版物的领域。本令适用于出版社、印刷出版物的组织、进口出版物的经营单位。
Đối tượng áp dụng
出版社、印刷出版物的组织、进口出版物的经营单位、省人民政府、出版局、文化与信息局。
Các điểm cốt lõi
- 出版社必须在出版前向出版局登记出版计划,并在七个工作日内获得该计划登记确认。
- 中央机关或组织申请非营利性出版物的许可,按照《出版法》第二十二条和第二十三条第二款的规定进行。许可由出版局在十个工作日内办理。
- 在2005年7月1日之前成立并运营的出版社、印刷出版物的组织和进口出版物的经营单位必须重新申请许可证。
- 出版局负责中央机关或组织的出版社和印刷出版物组织的许可证发放;文化与信息局负责地方类似机构的许可证发放。
- 出版社、印刷出版物的组织和进口出版物的经营单位必须遵守关于印刷出版物、进口出版物登记、组织展览和出版物交易会的规定。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 积极影响:鼓励和支持出版事业发展的政策有助于提高出版物的数量和质量。
- 消极影响:国家管理规定可能给企业带来遵守法律法规的负担。
❓ Câu hỏi thường gặp
出版社在出版前需要做什么?
出版社必须在出版前向出版局登记出版计划,并在七个工作日内获得该计划登记确认。该计划必须符合出版社的宗旨和目标。
哪个机构负责颁发印刷出版物组织的许可证?
出版局负责中央机关或组织的印刷出版物组织的许可证发放;文化与信息局负责地方类似机构的许可证发放。
出版社希望出版非营利性出版物时需要做什么?
中央机关或组织按照《出版法》第二十二条和第二十三条第二款的规定申请出版许可。许可由出版局在十个工作日内办理。
出版社可以为外国印刷出版物吗?
可以,但内容必须符合法律规定且不得在越南领土上销售或传播。许可由出版局或文化与信息局办理。
出版社希望组织展览或出版物交易会时需要做什么?
出版局或文化与信息局分别负责中央和地方相应机构的许可。机关或组织对其展出或交易会的出版物内容负责。
Toàn văn
政府令
|||就法令第93/2014/NĐ-CP
关于出版法的若干条款
中华人民共和国国务院
根据2001年12月25日《政府组织法》;
根据2004年12月3日的《出版法》;
根据文化部和新闻出版署部长的提议,
令:
第一章
总则
第一条 调整范围和适用对象
本法令规定了出版法中关于出版活动政策;各级出版管理机关的任务和权限;出版、印刷和发行出版物各领域的活动的具体内容和指导实施。
条 2. 出版物
出版法第四条规定的出版物以以下形式体现:
1. 图书,包括盲人图书、电子图书。
2. 画作、照片、地图、海报;单页、折页,其内容符合出版法第四条的规定。
3. 各类日历作为出版物的形式。
4. 出版社制作的录音带、唱片、录像带、光盘,其内容替代或补充书籍。
条 3. 鼓励和支持发展出版事业的政策
国家鼓励和支持发展出版事业的政策,如出版法第六条第一款所述,包括:
1. 优先投资应用先进的技术与工艺在出版领域;为服务于政治任务、国防和安全以及国家优先投资地区的印刷厂进行投资;在重点地区建设图书中心;在国家优先投资地区的县建立和完善图书发行网络。
2. 支持资金用于编写和改进教材;在国内和国外培训和提高出版社编辑人员、印刷工程师和出版社、印刷厂、发行机构管理人员的专业技能。
3. 支持资金用于组织和参加服务于政治任务和对外信息工作的国内外书展。
4. 每年支持资金用于奖励具有高价值的出版物。
条 4. 订购、购买手稿、购买版权支持和运输费用补贴
1. 每年,文化部审核中央出版社订购、购买手稿和购买版权的出版物目录;省级人民委员会(以下简称省级人民委员会)审核地方出版社订购、购买手稿和购买版权的出版物目录,如出版法第六条第二款和第三款所述。
2. 对运输到经济和社会条件困难地区、特别困难地区的出版物提供运输费用补贴,以服务山区和海岛居民。补贴金额按从购买地到乡政府的距离计算。
3. 文化部审核用于对外信息服务的出版物运输费用补贴目录。补贴金额按从发送地到国外接收地的距离计算。
4. 文化部牵头,会同计划投资部、财政部和其他相关部门制定文件,以执行出版法第二十八条第二款、本法令第三条和第四条规定的政策。
第五条。 文化部在国家对出版活动进行管理中的职责和权限
1. 文化部协助政府在全国范围内对出版活动进行国家管理,其职责和权限如下:
a) 制定并提交有审批权的机关批准或根据职权批准出版、印刷和发行出版物各领域的战略、规划和计划;制定有关出版活动的法律法规和政策。
b) 管理出版活动中的科学研究和技术应用工作;管理出版活动的专业培训和继续教育工作。
c) 管理出版活动中的国际合作。
d) 批准和撤销出版社成立许可证、外国出版社在越南设立代表处的许可证、外国组织在越南设立发行出版物代表处的许可证,如出版法第十六条、第二十四条和第四十三条所述。
đ) 暂停外国出版社在越南设立的代表处、外国组织在越南设立的发行出版物代表处的活动;禁止、收回、没收或销毁违反出版法的出版社、被许可出版的机关和组织、进口出版物经营单位的出版物。
e) 组织出版活动中的竞赛和奖励工作;指导和监督评选和颁发给具有高价值出版物的奖项。
g) 监督检查出版活动中的法律法规遵守情况;处理出版活动中的申诉、控告和违法行为。
2. 出版局是文化部的职能机构,其职责和权限如下:
a) 协助文化部部长履行本条第一款规定的职责。
b) 接收并管理出版社的出版计划登记和进口出版物经营单位的进口出版物目录登记。
c) 对文化部部长负责,发放和撤销非商业性资料出版许可证;出版物印刷许可证;为外国印刷加工出版物许可证;进口出版物经营活动许可证;出版物展览、交易会许可证,如出版法第二十二条、第二十三条、第三十一条、第三十四条和第四十二条所述。
d) 暂停出版物印刷或停止正在印刷的出版物印刷;暂停或停止出版物发行;暂停进口出版物经营活动;暂停组织国内外机关、组织和个人的出版物展览、交易会;暂停违法出版物的流通。
đ) 管理出版物的存档和组织存档出版物的阅读。
e) 实施出版活动中的监督检查、竞赛和奖励工作。
条 6. 省人民政府在地方出版活动国家管理中的任务和权限
1. 省人民政府在地方实施出版活动的国家管理,具有以下任务和权限:
a) 制定规划,决定地方出版、印刷和发行出版物领域的开发计划;制定并根据职权发布有关出版活动的规范性法律文件。
b) 组织地方出版活动中的竞赛、奖励工作。
c) 根据职权对地方出版活动进行监察、检查、处理申诉和控告以及违法处理。
d) 暂停中央所属出版社、印刷厂、发行机构在地方的经营活动;停止中央所属分支机构、代表处、印刷厂、发行机构及其他组织和个人在地方的违法行为;暂停地方进口出版物经营机构的进口业务,并向文化部部长报告;停止地方违反《出版法》内容的出版物发行。
禁止流通、收回、没收或销毁地方违反出版法的出版社、有权出版机关、组织、进口出版物经营机构的出版物并向文化部部长报告。
2. 文化体育局是省人民政府的专业机构,具有以下任务和权限:
a) 协助省人民政府主席执行本条第1款规定的任务。
b) 对地方机关、组织、个人,中央分支机构、代表处、下属单位颁发、收回非商业出版物许可证、展览、出版物交易会许可证;对地方印刷厂颁发、收回外国出版物印刷许可证和加工印刷许可证,负责向省人民政府主席报告。
c) 管理地方批准的出版物留样,并组织地方留样出版物阅读。
d) 执行出版活动中的法律监督、检查;处理申诉和控告以及根据职权处理出版活动中的违法行为。
e) 发现出版物内容违反《出版法》第10条规定时,暂停地方印刷厂的出版物印刷活动或停止正在印刷的出版物印刷,并向文化部部长、省人民政府主席报告;暂停地方批准的出版物展览、交易会组织;暂停地方违反《出版法》内容的出版物发行。
f) 根据文化部部长或省人民政府主席的决定执行违反出版法的出版物销毁工作。
条 7. 出版、印刷和发行出版物的发展规划
文化信息部负责:
1. 制定全国出版、印刷和发行出版物的发展规划,报国务院总理批准。
2. 根据已经批准的全国规划,指导各部门、地方制定和实施出版、印刷和发行出版物的发展规划。
第二章
出版领域
条 8. 设立出版社的组织
1. 中央和省级国家机关、政治组织和社会团体。
2. 其他可以设立出版社的组织包括:
a) 中央直接从事创作和发表作品的职业性社会团体。
b) 除本款a项规定的组织外,根据具体要求、成立出版社的条件、全国出版事业发展规划以及各行业和各地的具体情况,由文化信息部在征求国务院总理意见后决定是否成立出版社。
3. 成立出版社必须符合全国出版事业发展规划。
条9. 委任、免职或撤职出版社的社长和总编辑
1. 在委任出版社社长和总编辑之前,主管机构须将相关材料提交给文化信息部。材料包括:
a) 委任同意书文本。
b) 拟委任人员的简要履历。
c) 经公证的证明拟委任人员符合第14条第1款规定资格的文凭和证书复印件。
2. 在免职或撤职出版社社长和总编辑时,主管机构须向文化信息部提交同意书文本,并按照有关干部和公务员的法律规定执行。
自收到完整有效材料之日起10个工作日内,文化信息部须就出版社社长和总编辑的委任、免职或撤职事宜以书面形式回复主管机构。
条 10. 出版计划登记
1. 出版社在出版前须向出版局登记出版计划。出版社的出版计划须符合其宗旨、目的、职能和任务,并须经主管机构审核后才能向出版局登记(见附件1,随本法令发布)。
2. 自收到出版社的出版计划登记申请之日起7个工作日内,出版局须以书面形式确认该登记。出版物上关于出版计划登记号的规定见出版法第26条(见附件2,随本法令发布)。
3. 登记出版计划后,出版社可按已登记的内容执行。
已登记的出版计划有效期至当年12月31日。
条 11. 非营利资料出版许可的发放
1. 不通过出版社进行非营利资料出版的,须依照出版法第22条和第23条第2款的规定申请出版许可,包括:
a) 宣传和动员服务政治任务、重大纪念日和国家重要事件的资料。
b) 指导学习和执行党的指示、决议和国家法律法规的资料。
c) 指导生产技术、防灾减灾和环境保护措施的资料。
d) 学术研讨会纪要。
e) 外国机构、国际组织驻越南代表处和外资独资企业的资料。
2. 出版上述资料时,机构和组织须向出版行政管理部门提交出版许可申请。
3. 自收到完整有效材料之日起10个工作日内,出版局负责向中央机构、外国机构、国际组织和外资独资企业颁发出版许可;省文化信息局负责向地方机构、分支机构、代表处和中央机构下属单位颁发出版许可。
第12条 提交出版物样本存档
1. 根据出版法第27条第1款规定的提交出版物样本存档事项,应按以下方式进行:
a) 中央有权出版的出版社、机构或组织向出版局提交出版物样本存档。
b) 地方机构或组织、中央机构或组织在地方设立的分支机构、代表处以及直属单位向出版局和文化体育旅游厅提交出版物样本存档。
2. 在提交样本存档时,有权出版的出版社、机构或组织必须在出版物上加盖“存档”印章并签名。
第13条 阅读存档出版物
1. 出版局和文化体育旅游厅负责组织阅读存档出版物,并组建阅读存档出版物的合作团队。
2. 如发现存档出版物违反出版法规定,则按照出版法第30条规定处理。
如发现存档出版物内容违反出版法第10条规定,则按以下方式处理:
a) 出版局和文化体育旅游厅发出书面要求,责令尚未发行或暂停发行的出版社、机构或组织进行内容审查。
b) 出版社、机构或组织进行内容审查并将审查记录送交出版局或文化体育旅游厅。
c) 自收到审查记录之日起10个工作日内,出版局或文化体育旅游厅进行审议并提出是否发行或采取相应处理措施的意见。
第三章
出版物印刷领域
第14条 出版物印刷活动及取得印刷许可的条件
1. 出版物印刷活动包括制版、印刷和印后加工。
2. 取得出版物印刷许可的条件,具体如下:
a) 出版物印刷企业的法定代表人或负责人须持有由印刷职业培训机构颁发的文凭或由文化体育旅游专业培训机构颁发的管理知识培训证书。
文凭或证书的复印件需随申请印刷许可的材料一并提交。
b) 印刷企业须具备新的印刷设备和印后加工设备才能获得出版物印刷许可。
第15条 印刷许可审批权限
出版局对中央机构或组织的出版物印刷企业承担向部长负责的责任,发放印刷许可;文化体育旅游厅对地方机构或组织的出版物印刷企业承担向省长负责的责任,发放印刷许可。
出版物印刷企业如欲在其他省份设立分支机构,须经该省人民政府书面批准,并补充申请符合出版法第31条规定的印刷许可。
第16条 接受出版物印刷的条件
1. 接受出版物印刷时,出版许可证、为外国出版物提供印后加工服务的许可证以及出版社长的出版决定(见出版法第32条第1款)必须是原件,并保存在接收印刷的企业中。
2. 接受制版、印刷或印后加工出版物时,印刷企业须将合同记录在跟踪和管理的登记簿中。
条17. 为外国出版物提供印后加工服务
1. 出版局对中央的印刷企业承担向部长负责的责任,发放为外国出版物提供印后加工服务的许可;文化体育旅游厅对地方的印刷企业承担向省长负责的责任,发放为外国出版物提供印后加工服务的许可。
2. 为外国出版物提供的内容不得违反相关法律法规的规定。
文化体育旅游部负责详细指导实施本规定。
3. 为外国出版物提供的印后加工服务产品不得在越南境内销售或传播。
第四章
出版物发行领域
条 18. 进口出版物登记
第三十九条第二款规定的进口出版物目录登记以供经营(以下简称进口出版物目录)按照以下程序进行:
1. 在进口出版物时,进口单位必须向国家出版局提交附件3表格,申请进口出版物目录登记。
2. 自收到进口出版物目录之日起七个工作日内,国家出版局将以书面形式确认该登记。
3. 完成进口出版物目录登记后,进口单位可以按照已登记的内容执行。
已登记的进口出版物目录的有效期至计划年度的12月31日止。
4. 经国家出版局确认的进口出版物目录是进口单位办理海关手续的依据。
条 19. 出版物展览、交易会活动
1. 国家出版局负责根据本条第一款的规定,为中央机构、组织和外国个人、国际组织颁发出版物展览、交易会的许可;省文化与信息局负责根据本条第一款的规定,为地方机构、组织和个人、分支机构、代表处以及中央机构在地方的下属单位颁发出版物展览、交易会的许可。
2. 组织或个人举办展览、交易会,应对展出的出版物内容承担责任。
3. 不以销售为目的展示出版物,旨在介绍机构或组织的活动和产品,无需申请许可,但需在展示前以书面形式向有权颁发许可的机关报告展示时间、地点、出版物目录,并对展示的出版物内容承担责任。
条 20. 外国组织在发行出版物领域的代表处活动
1. 根据出版法第四十三条第三款规定,在越南设立的外国组织代表处在发行出版物领域内被允许:
a) 介绍其组织及产品。
b) 推进有关合同、商业合作或联营的谈判,在发行出版物领域内的交易;有关发行出版物、版权转让和技术转移的交易。
2. 在越南设立的外国组织代表处在发行出版物领域内不得直接在越南开展经营活动。
第五章
实施条款
条 21. 出版活动中重新颁发许可证
出版社、印刷出版物的企业和进口出版物的企业,若成立于2005年7月1日前并已开始运营,则须办理重新申请许可证的手续。
条 22. 生效
本法令自公布于公报之日起十五日后生效,并取代政府1993年11月6日第79号法令。
条 23. 执行法令的责任
1. 各部部长、相当于部长级别的机关首长、政府直属机关首长、各省、直辖市人民政府主席负责执行本法令。
2. 文化与信息部部长负责指导执行本法令。/。
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: