命令第12/2007/NĐ-CTN关于公布法律

命令第12/2007/NĐ-CTN公布于2007年11月21日第十二届国会通过的《预防和控制传染病法》。

Số hiệu12/2007/L-CTN
Loại văn bản命令
Cơ quan ban hành总统办公室
Người kýNguyễn Minh Triết — Chủ tịch nước
Cập nhật28/06/2026
Lĩnh vực未分类
Ngày ban hành05/12/2007
Ngày áp dụng13/01/2008
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng生效中
✦ Tóm lược thông minh

命令第12/2007/NĐ-CTN公布于2007年11月21日第十二届国会通过的《预防和控制传染病法》。

Các điểm cốt lõi

  • 本法适用于与预防和控制传染病活动有关的国家机关、组织和个人。
  • 规定了实施预防性卫生措施、疾病管理、监测和控制疾病的事项。
  • 各组织和个人必须遵守关于信息、报告和合作的规定,以进行预防和控制传染病工作。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 为有效管理和控制疫情,保护公众健康提供法律基础。
  • 可能会给医疗卫生机构和个人在执行预防措施时带来费用负担。

❓ Câu hỏi thường gặp

本法适用于谁?

《预防和控制传染病法》适用于与预防和控制传染病活动有关的国家机关、组织和个人。

本法中规定的预防性卫生措施有哪些?

本法未具体列出预防性卫生措施,但要求各组织和个人必须采取必要的措施来阻止传染病的传播。

本法中有何关于信息和报告的规定?

法律要求各组织和个人必须遵守关于信息、报告和合作的规定,以进行预防和控制传染病工作。

本法何时生效?

《预防和控制传染病法》已于2007年11月21日由越南社会主义共和国第十二届国会通过。

Toàn văn

命令

关于公布法律的事项

___________

社会主义共和国主席

依据1992年《越南社会主义共和国宪法》(经2001年第十届全国人民代表大会第十次会议通过的第51/2001/QH10号决议修正)第一百零三条和第一百零六条;

根据《全国人民代表大会组织法》第九十一条

依据《法规制定程序法》第五十条;

现予公布:

预防和控制传染病法。

已由越南社会主义共和国第十二届全国人民代表大会第二次会议于2007年11月21日通过。/。

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.