通知2007年第122号财政部令对1996年第43号财政部令关于根据有权机关决定在行政事业单位和经济组织之间接收和移交财产的规定进行修改和补充。

本通知2007年第122号财政部令对1996年第43号财政部令关于根据有权机关决定在行政事业单位和经济组织之间接收和移交财产的规定进行修改和补充。本通知详细规定了适用对象、清点程序、重新评估财产价值、编制移交清单和确定移交财产价值的程序。

Số hiệu122/2007/TT-BTC
Loại văn bản通知
Cơ quan ban hành财政部
Người kýĐỗ Hoàng Anh Tuấn — Thứ trưởng
Cập nhật28/06/2026
Ngành财政
Lĩnh vực公共资产管理
Ngày ban hành18/10/2007
Ngày áp dụng18/11/2007
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng生效中
✦ Tóm lược thông minh

本通知2007年第122号财政部令对1996年第43号财政部令关于根据有权机关决定在行政事业单位和经济组织之间接收和移交财产的规定进行修改和补充。本通知详细规定了适用对象、清点程序、重新评估财产价值、编制移交清单和确定移交财产价值的程序。

Đối tượng áp dụng

行政机关和公立事业单位可根据有权机关的决定调拨财产。

Các điểm cốt lõi

  • 本通知适用于行政机关和公立事业单位,其财产可由有权机关决定调拨。
  • 所有财产在移交前必须按会计账簿记录的数量和价值进行清点;如未在会计账簿中记录,则需重新评估。
  • 必须编制财产移交清单,并由直接上级管理部门确认后,送交同级财政部门一份以供管理跟踪。
  • 移交财产的价值应按照会计账簿上记录的价值确定,或在移交时和地点重新评估(对于未在会计账簿系统中记录的财产)。
  • 自收到移交决定之日起最多15个工作日内,移交财产的机构应向直接主管管理部门报告并成立确定财产价值的委员会。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极影响:明确规定了财产接收和移交的程序,有助于提高国有资产使用效率。
  • 消极影响:对于未完全在会计账簿中记录的单位,可能会导致确定财产价值的困难。

❓ Câu hỏi thường gặp

本通知适用于哪些对象?

本通知适用于行政机关和公立事业单位,其财产可由有权机关决定调拨。

移交财产需要如何清点?

所有财产在移交前必须按会计账簿记录的数量和价值进行清点;如未在会计账簿中记录,则需重新评估。

确定移交财产价值的时间期限是多少?

自收到移交决定之日起最多15个工作日内,移交财产的机构应向直接主管管理部门报告并成立确定财产价值的委员会。

是否需要编制财产移交清单?

必须编制财产移交清单,并由直接上级管理部门确认后,送交同级财政部门一份以供管理跟踪。

移交财产的价值如何确定?

移交财产的价值应按照会计账簿上记录的价值确定,或在移交时和地点重新评估(对于未在会计账簿系统中记录的财产)。

Toàn văn

财政部
_____________
编号:122/2007/通财

中华人民共和国
独立 自由 幸福
________________________
河内,二零零七年十月十八日

||| 通 

对财政部令第43号(1996年7月31日)关于行政事业单位和经济组织之间根据有权机关决定接收和移交财产的指导进行修改和补充
|||
|||
|||

- 根据政府2003年第77号法令(2003年7月1日)  本通知指导账户的登记和使用;账户冻结、结清;账户余额核对确认;存款利息和服务费收取;适用于在国家金库(以下简称“国库”)登记和使用账户的对象。  ||| 金融市场;

- 根据政府2006年第137号法令(2006年11月14日)关于对国家资产在行政机关、公立事业单位中的管理权限划分的规定

财政部对财政部令第43号(1996年7月31日)关于行政事业单位和经济组织之间根据有权机关决定接收和移交财产的指导进行修改和补充如下:

一、修改、补充第一部分第一条a、b项如下:

“a.本通知适用对象为行政机关、政治组织、政治社会团体、政治社会组织、社会团体、社会职业组织、武装力量单位、公立事业单位(以下统称行政机关、事业单位)的固定资产(包括房屋、土地),这些资产由有权机关决定调拨。

b.本通知仅适用于行政机关、事业单位根据政府2006年第137号法令(2006年11月14日)关于对国家资产在行政机关、公立事业单位中的管理权限划分的规定作出决定时的财产接收和移交行为。”

二、修改、补充第一部分第二条a、c项如下:

“a.所有待移交的财产必须清点数量,并明确每项财产的资金来源,按会计账簿价值原状移交。在接收和移交过程中,如果存在未在会计账簿中记录的财产,则需在移交时重新评估其价值并进行移交。”

“c.在办理移交时,应按照规定格式(附于本通知)制作财产交接清单;详细准确地记录财产的数量、价值,并附上与财产移交相关的所有文件。财产交接清单须经直接上级管理部门确认,并送交同级财政部门一份以配合监督和管理。”

三、修改、补充第二部分确定移交财产价值的第一段如下:

移交财产的价值根据会计账簿上的记录确定,或者对于未在会计账簿中记录的财产,在移交时重新评估其价值。

四、修改、补充第二部分关于重新评估移交财产价值的组织安排如下:

"3.自收到有权机关的财产转移决定之日起最多15个工作日内,如果移交的财产未在会计账簿中记录,则移交财产的机构应向直接上级主管机构报告,成立评估小组以确定财产价值,方法如本部分第二条所述。评估小组成员包括:移交财产机构代表、接收财产机构代表以及直接上级管理部门代表。”

5. 废除第四十三条(财管字)关于企业国有资产增加、减少及处理移交过程产生的费用的指导中第一部分a项“移交方”下的第二条和b项“接收方”的内容;同时废除“国有企业”和“国家资产管理总局局长”的相关表述。

在第四十三条(财管字)中,“财政物价局局长”现改为“财政局局长”。

六、生效日期:

本通知自发布之日起十五日后生效。本通知未修改和补充的内容仍按财政部1996年第43号通知(1996年7月31日)关于行政事业单位和经济组织之间根据有权机关决定接收和移交财产的指导执行。

在执行过程中如有问题,请各组织和个人向财政部反映以便研究解决。

发送单位:
- 国家审计署;
- 最高人民法院;
- 中央党务办公室;
- 政府办公厅;
- 最高人民检察院;
- 最高人民法院;
- 国家审计署;
- 各部、相当于部的机构、直属中央人民政府的机构;
- 各全国性团体的中央机构;
- 各国有总公司、经济集团;
- 各省人民代表大会常务委员会、直辖市人民政府;
省级财政厅、省级国家金库:
- 财政部所属及直属单位;
- 公报;
- 法制局(司法部);
- 政府网站;
- 财政部网站;
- 存档:文书室、资产管理总局。

部长签署
副部长
聂文俊

钩皇安 Tuấn

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Được dẫn chiếu bởi 7
22/2008/TT-BTC Thông tư số 22/2008/TT-BTC Hướng dẫn thực hiện một số nội dung của Quy chế tổ chức mua sắm tài sản, hàng hoá từ ngân sách nhà nước theo phương thức tập trung ban hành kèm theo Quyết định số 179/2007/QĐ-TTg ngày 26/11/2007 của Thủ tướng Chính phủ Còn hiệu lực 16/2015/TTLT-BKHCN-BTC Thông tư liên tịch số 16/2015/TTLT-BKHCN-BTC Hướng dẫn việc quản lý, xử lý tài sản được hình thành thông qua việc triển khai thực hiện nhiệm vụ khoa học và công nghệ sử dụng ngân sách nhà nước Còn hiệu lực 166/2009/TT-BTC Thông tư số 166/2009/TT-BTC Hướng dẫn xử lý một số loại tài sản tịch thu sung quỹ nhà nước và tài sản được xác lập quyền sở hữu của nhà nước Hết hiệu lực 198/2013/TT-BTC Thông tư số 198/2013/TT-BTC Quy định việc quản lý, sử dụng, xử lý tài sản của các dự án sử dụng vốn nhà nước Còn hiệu lực 102/2009/TT-BTC Thông tư số 102/2009/TT-BTC Hướng dẫn chuyển Quỹ bảo hiểm xã hội nông dân Nghệ An sang Quỹ bảo hiểm xã hội tự nguyện do Bảo hiểm xã hội Việt Nam quản lý Còn hiệu lực 245/2009/TT-BTC Thông tư số 245/2009/TT-BTC Quy định thực hiện một số nội dung của Nghị định số 52/2009/NĐ-CP ngày 03/6/2009 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Quản lý, sử dụng tài sản nhà nước Hết hiệu lực 215/2012/TT-BTC Thông tư số 215/2012/TT-BTC Hướng dẫn thực hiện một số nội dung về quản lý, xử lý tang vật, phương tiện tịch thu sung quỹ nhà nước do vi phạm hành chính Hết hiệu lực
122/2007/TT-BTC
通知2007年第122号财政部令对1996年第43号财政部令关于根据有权机关决定在行政事业单位和经济组织之间接收和移交财产的规定进行修改和补充。
生效中

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.