文化和信息部通过决定第13/2005/QĐ-BVHTT将位于 Khánh Hòa省的Mũi Đôi-Hòn Đôi国家级遗迹进行评级。各级人民政府按照法律规定对该遗迹进行国家管理。
Đối tượng áp dụng
文化和信息部, Khánh Hòa省各级人民政府,文化遗产局, Khánh Hòa省人民政府主席, Khánh Hòa省文化和体育局局长以及相关组织和个人。
Các điểm cốt lõi
- 文化和信息部将位于 Khánh Hòa省Vạn Thạnh乡Vạn Ninh县的Mũi Đôi-Hòn Đôi评为国家级遗迹。
- 各级人民政府对位于该地的名胜风景Mũi Đôi-Hòn Đôi进行国家管理,依照法律规定。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 积极影响:遗迹得到保护并发挥其文化、旅游价值。
- 消极影响:可能增加地方政府的国家管理费用。
❓ Câu hỏi thường gặp
Mũi Đôi-Hòn Đôi遗迹被评定为什么级别的遗迹?
根据决定第13/2005/QĐ-BVHTT,Mũi Đôi-Hòn Đôi遗迹被评为国家级遗迹。
哪些机构负责对Mũi Đôi-Hòn Đôi遗迹进行国家管理?
各级人民政府,文化遗产局和 Khánh Hòa省文化和体育厅均按法律规定对该遗迹进行国家管理。
本决定自何时生效?
本决定自发布之日起十五日后生效。
相关组织和个人需要根据本决定履行哪些责任?
文化和信息部办公厅主任,文化遗产局局长, Khánh Hòa省人民政府主席, Khánh Hòa省文化和体育局局长及相关组织和个人负责执行本决定。
Mũi Đôi-Hòn Đôi遗迹位于何处?
Mũi Đôi-Hòn Đôi遗迹位于 Khánh Hòa省Vạn Ninh县Vạn Thạnh乡。
Toàn văn
决定
关于国家级遗迹的等级评定。
_____________________
文化部部长
鉴于《文化遗产法》和国务院令第92号2002年11月11日发布的《关于实施细则若干条款的国家遗产法》;
鉴于国务院令第63号2003年6月11日发布的《关于文化部职能、任务、权限和组织结构的规定》;
根据越南庆和省人民委员会主席于二〇〇五年一月三十一日提交的第353/UB号报告及有关遗迹的档案资料;
审查文化遗产局局长的建议,
决定:
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 国家级文物定级:
庆和省万成县万盛社双帽-双礁(头礁)风景名胜区。
条 2. 各级人民政府应在本决定第一条所列被评定为国家级遗迹的范围内,在其职责权限内,按照文化遗产保护法律法规的规定,负责对双帽-双礁(头礁)风景名胜区进行国家管理。
条 3. 本决定自发布之日起十五日后生效。
组织实施 文化体育部办公厅主任、文化资产局负责人、庆和省人民委员会主席、庆和省文化体育局局长及相关组织和个人负责执行本决定。/。
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: