决定第134/2005/QĐ-BNV号关于批准越南文学艺术联合会章程(修订)

内务部第134/2005/QĐ-BNV号决定批准越南文学艺术联合会章程(修订),适用于联合会及其会员。该决定自登报之日起15日后生效。

Số hiệu134/2005/QĐ-BNV
Loại văn bản决定
Cơ quan ban hành内务部
Người kýĐặng Quốc Tiến — Thứ trưởng
Cập nhật29/06/2026
Ngành内务
Lĩnh vực未分类
Ngày ban hành15/12/2005
Ngày áp dụng11/01/2006
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng生效中
✦ Tóm lược thông minh

内务部第134/2005/QĐ-BNV号决定批准越南文学艺术联合会章程(修订),适用于联合会及其会员。该决定自登报之日起15日后生效。

Đối tượng áp dụng

越南文学艺术联合会及其会员。

Các điểm cốt lõi

  • 越南文学艺术联合会适用经第七次全国代表大会通过的章程(修订)。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极影响:改善了越南文学艺术联合会的活动,提高了管理和组织文化艺术活动的效果。
  • 消极影响:对民众/企业/社会没有具体影响。

❓ Câu hỏi thường gặp

本决定适用于谁?

本决定适用于越南文学艺术联合会及其会员。

章程(修订)是什么时候通过的?

经越南文学艺术联合会第七次全国代表大会于2005年9月22日通过章程(修订)。

该决定何时生效?

该决定自登报之日起15日后生效。

越南文学艺术联合会如何成立协会?

根据1957年5月20日第102/SL-L004号政令,越南文学艺术联合会有权成立协会。

本决定如何规定联合会的功能和职责?

联合会的功能和职责在2003年5月9日政府第45/2003/NĐ-CP号决定中有规定。

Toàn văn

内务部

中华人民共和国
独立 自由 幸福

编号:134/2005/QĐ-BNV
河内,二〇〇五年十二月十五日

决定

批准章程(修订) 越南文学艺术联合会

内务部部长

根据一九五七年五月二十日发布的第102/SL-L004号政令,关于成立协会的法律规定;

 依据二零零三年五月九日国务院第45/2003/NĐ-CP号法令关于内务部职能、任务、权限和组织结构的规定;

根据二〇〇三年七月三十日政府第88/2003/NĐ-CP号法令关于组织、活动和管理协会的规定;

经越南文学艺术联合会主席和非政府组织司司长提议,

决定:

本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 批准越南文学艺术联合会第七次全国代表大会于二〇〇五年九月二十二日通过的章程(修订)。

条 2. 决定自公布之日起十五日后生效。

条 3. 越南文学艺术联合会主席、非政府组织司司长对执行本决定负责。/. 

部长签署
副部长
聂文俊
邓国进
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

134/2005/QĐ-BNV
决定第134/2005/QĐ-BNV号关于批准越南文学艺术联合会章程(修订)
生效中

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.