命令第137号 关于确定高级官员的月度补贴事宜

本命令规定了向各部高级官员发放月度补贴,包括那些被任命担任之前不是公务员职务的人。补贴根据职位确定,并且如果员工有家庭,则可以增加。

문서 번호137
문서 유형法令
발행 기관内务部
서명자Huỳnh Thúc Kháng — Bộ trưởng
업데이트18. 06. 2026
분야未分类
발행24. 07. 1946
발효08. 08. 1946
발효일
상태Expired
✦ 스마트 요약

本命令规定了向各部高级官员发放月度补贴,包括那些被任命担任之前不是公务员职务的人。补贴根据职位确定,并且如果员工有家庭,则可以增加。

적용 범위

部长、副部长、总务司长、副总务司长、办公厅主任、副主任、书记、参事以及被任命担任同等职务的私人人员。

핵심 사항

  • 根据第二条的规定,部内高级官员将获得月度补贴(例如:总务司长每月400元)。
  • 有家庭的员工还将额外获得相当于第二条规定金额一半的家庭补贴。
  • 正式编制或合同制工作人员如果当前总收入高于规定的职务补贴,则保持原有工资;否则,他们将领取职务补贴以达到规定标准。
  • 被任命担任之前不是公务员职务的人也将根据第二条的规定享受补贴。
  • 各部部长负责执行本命令。

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • 提高政府机构高级官员的收入,改善他们的生活及其家庭的生活水平。
  • 由于增加补贴可能会给国家预算带来财政负担。
  • 鼓励私人人员以更有吸引力的收入参与国家管理工作。

❓ 자주 묻는 질문

部内高级官员每月可以获得多少职务补贴?

总务司长和办公厅主任等职位的月度补贴为400元;副总务司长、办公厅副主任、书记、参事等职位的月度补贴为350元。

有家庭的员工可以享受多少家庭补贴?

家庭补贴等于第二条规定金额的一半(例如:如果总务司长每月400元,则家庭补贴为200元)。

总收入低于规定职务补贴标准的正式编制人员可以获得什么?

他们将领取职务补贴以达到规定标准,扣除其现有工资。

被任命担任之前不是公务员职务的人是否是公务员?

不是,他们是被任命担任之前不是公务员职务的私人人员,并且根据第二条的规定享受补贴。

谁负责执行本命令?

各部部长负责执行本命令。

전문

指令

关于确定高级职员月津贴事项

越南民主共和国政府主席

依据1946年5月3日组织各部的指令,

根据内务部和财政部的提议,

经国会常设委员会与政务会协商一致后,

发布如下指令:

条一

依据1946年5月3日组织各部指令第五条和第九条规定,自1946年7月1日起,部长、副部长、总务长及副总务长的办公室职员将享受以下规定的津贴或薪酬。

条二

被任命担任上述职务而此前未在任何官职任职的私人人员,在履行职责期间将获得如下固定金额的津贴:

总务长每月400元

办公室总务长每月400元

副总务长每月400元

主任办公室职员每月400元

副主任办公室职员每月350元

秘书每月350元

办公室参事每月350元

条三

有家庭成员(配偶或两个及以上子女)的人员将额外获得相当于第二条规定金额一半的家庭津贴。

条四

正式官职人员,或者按日工作制或合同工作的人员被任命担任上述职务时,将享受如下薪酬:

a) 当该官员总薪酬(基本工资、附加工资和各种补贴)高于第二条规定无家庭成员的津贴金额,或高于第二条及第三条规定有家庭成员的津贴金额:仍保持原有薪酬;

b) 当该官员总薪酬低于第二条规定无家庭成员的津贴金额,或低于第二条及第三条规定有家庭成员的津贴金额:在其现有薪酬基础上增加职务补贴,数额为第二条规定或第二、三条规定中的相应金额,减去其总薪酬。

条五

各部部长负责执行本指令。

 

晏仲明

(签字)

 

 

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

이 문서의 관계도가 아직 없습니다.