✦ 스마트 요약
本命令规定成立由地质局发行的图书和地图销售机构,适用于负责地质局销售事务的工作人员。特别之处在于从销售图书和地图活动中获得的收入将记入国家预算。
핵심 사항
- 地质局(隶属于国民经济部)可以设立一个负责销售该局发行的图书和地图的机构。(第一条)
- 负责销售图书和地图的人员由国民经济部部长任命。(第二条)
- 各越南政府机关及需要者可以从该机构购买图书和地图。(第三条)
- 负责销售图书和地图的工作人员必须对其所收取的资金负责,并按月上缴国库。(第四条)
- 收入将记入1946年国家预算第二十七章第二节,以及以后各年度相应部分。(第五条)
🌐 이 문서의 사회적 영향
업데이트 중.
❓ 자주 묻는 질문
업데이트 중.
전문
指令
第140号 1946年7月26日
越南民主共和国政府主席
根据1946年5月6日第61号指令组织国民经济部;
应国民经济部部长的提议;
经政府委员会协商一致,
发布如下命令:
条一
现在地质局(矿产和工业总局)设立一个机构,负责销售该局发行的地图和书籍。
条二
负责销售地图和书籍的人员由国民经济部部长任命。
条三
地图和书籍可以出售给需要使用的越南政府机关和个人。
条四
负责销售地图和书籍的人员必须对所收取的资金负责,并且每月末须将这些资金上缴国库。
条五
1946年的收入记入越南预算第二十七款第二项,以后各年则记入相应款项。
条六
1946年的收入记入越南预算第二十七款第二项,以后各年则记入相应款项。
条六
国民经济部部长和财政部长应执行本指令。
|
|
胡志明 (签字)
|
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.
관계도
이 문서의 관계도가 아직 없습니다.
번역본
이 문서는 다음 언어로 제공됩니다:
Tiếng Việt
Sắc lệnh số 140 Về việc thành lập một cơ quan bán sách và địa đồ do Sở Địa chất phát hành thuộc Bộ Quốc dân kinh tế
English
Decree No. 140 Regarding the establishment of an agency for selling books and maps published by the Department of Geology under the Ministry of National Economy
한국어
지시 제140호 책과 지도 판매 기관 설립에 관한 사항(지질국이 발행하는 책과 지도의 판매를 담당하는 기관 설치)