令第15/2011/NĐ-CP规定了政府担保的发放和管理,适用于国内和国外贷款。重点在于确定相关机构的责任、评估程序、发放担保、担保费用、处理抵押资产以及报告制度。
Đối tượng áp dụng
企业、国内经济组织、国家政策性银行、财政部、司法部、外交部、借款人、贷款人、债券发行人、担保受益人。
Các điểm cốt lõi
- 担保受益人→必须承诺在未全额偿还所有债务之前不向外国投资者转让股份或出资额
- 担保受益人→必须在提前履行还款义务至少45天前以书面形式向财政部通报困难情况
- 财政部→评估财务方案、发放担保并根据总理的决定发行担保信函
- 担保受益人→必须登记抵押资产以确保履行还款义务
- 担保费→最高不超过每年1.5%的被担保债务余额
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 积极方面:为企业提供融资条件,支持经济发展和社会进步。
- 消极方面:管理和处理抵押资产的成本可能会增加企业的负担。
❓ Câu hỏi thường gặp
担保受益人在转让股份时必须作出什么承诺?
担保受益人只能在已全额偿还贷款人的全部债务(即担保受益人)并以书面形式通知财政部后才能部分或全部转让股份。
财政部在发放担保过程中进行哪些审查?
财政部审查使用贷款资金和发行债券项目的财务方案,并向总理报告,以便就发放担保的原则作出决定。
担保费是如何计算的?
最高不超过每年1.5%的被担保债务余额,与贷款利息支付日同时收取。
担保受益人在到期还款时有何义务?
担保受益人必须在到期还款日期前至少45天以书面形式向财政部通报无法履行还款义务的原因,并承诺偿还财政部代为偿还的金额及所有产生的费用。
本令适用于哪些贷款?
本令规定了对国内和国外贷款发放政府担保,包括国内债券发行和国际债券发行。
Toàn văn
令
关于政府担保的发放和管理
______________
中华人民共和国国务院
根据2001年12月25日《政府组织法》;
根据2002年12月16日颁布的《国家预算法》;
根据2009年6月17日通过的《国债管理法》;
考虑财政部部长的意见,
令:
第一条 调整范围
本法令规定了政府担保的发放;政府担保的管理以及各机关在发放和管理国内和国外贷款(包括国内债券发行和国际债券)过程中所承担的责任。
贷款金额
在本规定中,下列用语的含义如下:
1. 担保受益人 是拥有全部或部分贷款、受担保发行债券份额的人。担保受益人包括贷款人、债券购买者以及合法转让贷款人的权利和义务的受让人,并且在贷款协议或债券发行协议中被视为贷款人。
2. 受让人的受让人 是从被担保人或担保受益人处获得全部或部分权利和义务的受让人。
3. 转让人的受让人 是从被担保人或担保受益人处获得全部或部分权利和义务的转让人。
4. 支付义务 包括本金、根据合同约定的利息、逾期利息、费用和成本、以及根据具体贷款协议或债券发行协议的规定并经担保信函确认的损失赔偿(如有)。
5. 诉讼文件接收代表 是越南在国外的代表机构或经授权接受与政府担保相关的诉讼文件并将其全部转交财政部的组织。
6. 法律意见 是由司法部根据越南法律在发布时的规定,符合越南是成员国的国际条约,并符合国际金融、信贷、贸易和投资惯例的文本。
第三条 政府担保的形式
一、政府担保是越南最高级别的法律担保形式。政府担保承诺以担保信函、担保合同或担保决定(以下统称为“担保信函”)的形式实施。
二、政府只提供直接担保,不提供再担保。
第四条 各配合机关的责任
1. 司法部:
a) 参与对外贷款协议、国际债券发行协议、担保信函的谈判,并在提交总理决定前对其中的法律问题提出意见;应借款人、贷款人和财政部的要求,参与对外借款和偿还协议中的法律问题的意见。
b) 主持对外贷款协议、国际债券发行协议、担保信函、担保人和被担保人的谈判,并出具法律意见。
c) 协助财政部处理与执行担保信函有关的法律争议。
二、外交部:与财政部合作指定适当的越南国外代表机构作为诉讼文件接收代表,前提是对外贷款协议和担保信函规定的诉讼程序中,诉讼文件接收代表为越南国外的适当代表机构。
条 5. 实施政府借款担保限额
1. 财政部根据总理的决定,对每笔贷款或每次债券发行,在批准的外债借款额度和政府担保额度范围内提供政府担保。
2. 若当年已批准的政府担保额度已全部使用完毕,但仍有国家重点建设项目、大型紧急且特别重要的项目需要政府担保,并已由国会和总理决定投资方向,财政部有责任向总理报告调整当年的政府担保额度,但必须确保满足国家债务安全的要求。
条 6. 可考虑提供政府担保的项目和计划
1. 根据《国债管理法》第33条的规定,可考虑提供政府担保的项目和计划。
2. 总理具体规定高科技应用项目、能源领域项目、矿产开采和加工项目或生产出口商品和服务项目的项目;以及根据《国债管理法》第33条第2、3款规定的国家鼓励投资领域的项目和计划。
条 7. 提供政府担保的条件
除《国债管理法》第34条规定的条件外,关于提供政府担保的具体条件如下:
1. 对于项目和计划:
a) 必须在总理决定的每个时期内由政府担保的项目和计划清单中;
b) 特殊项目和计划不在上述清单中的,必须由总理逐个决定。
2. 对于借款人和债券发行人:
a) 是根据法律规定成立并在越南运营的企业。企业必须遵守有关活动、财务管理、会计和审计的法律规定;
b) 对于由总理指定执行政策性信贷计划和国家目标信贷计划的国家政策性银行和金融机构;
金融机构必须达到政府或越南国家银行规定的最低资本充足率要求。
3. 对于贷款和债券发行:
a) 必须在总理根据本条例第5条规定批准的政府担保额度内;
b) 对于外国贷款和国际债券发行:
- 必须在已向越南国家银行注册的商业外债额度内;
- 借款货币为自由兑换的外币;
- 符合国际债券发行的法律规定条件。
c) 对于国内贷款和债券发行:
- 符合国内债券发行的法律规定条件;
- 由国家政策性银行(越南开发银行、越南社会政策银行)发行并由政府担保的债券,符合总理批准的资金筹集和政策性贷款计划;
- 由企业发行并由政府担保的债券,用于总理分配的投资项目资金筹集。
条 8. 保证金额
保证金额不得超过项目总投资额的80%,其中包括所有相关贷款费用,但不包括第三十四条第二款第e项规定的例外情况。
对于由外国投资者参与出资的企业实施的、属于政府担保对象的项目,担保仅适用于与越南方责任相对应的贷款部分。
第九条 担保申请材料
1. 贷款人向借款人提交要求提供政府担保的书面文件;借款人或债券发行人向政府申请担保的书面文件。
2. 法律地位文件,包括成立企业的决定或作为项目投资主体企业的营业执照。
3. 按现行规定随附的项目投资决定及相关文件。
4. 贷款计划、债券发行方案、资金使用和偿还方案,其中明确:
a) 投资资金来源(包括自有资本和贷款);
b) 贷款和债券发行在贷款条件下的可行性;
c) 项目的偿债能力。
5. 贷款人的报价书,连同贷款协议草案、计划和债券发行文件。
6. 最近三年经审计的财务报告。对于新成立或运营未满三年的企业,必须有企业所有者代表、所有者或母公司关于确保偿债能力的承诺函。
所有者代表、所有者或母公司的承诺内容旨在确保在被担保企业遇到偿债困难时能够代为偿还。
7. 根据本法令附件二的规定提交的承诺函。
条 10. 审核和批准担保的程序
1. 审核投资项目财务方案
自收到借款人或债券发行人根据本法令第九条规定提交的完整且有效的担保申请文件之日起三十个工作日内,财政部将审核财务方案和担保申请文件,内容如下:
a) 审核符合《国债管理法》第三十二条和第三十三条规定的项目类型和条件,并满足本法令第六条和第七条的要求;
b) 审核使用贷款和债券发行资金的项目财务方案。审核方法详见本法令附件一;
c) 对于国家重点建设项目、大型紧急项目以及对国家经济发展具有特别重要影响的项目,已经由全国人民代表大会或国务院总理批准投资决策的,财政部将根据已获批准的项目财务方案,向国务院总理提出批准担保的建议。
2. 审核后,财政部将审核结果报告国务院总理,以作出批准担保的决定。
3. 协商贷款协议、债券发行协议、担保信函和法律意见的内容。
a) 在国务院总理批准政府担保意向后,被担保方需与财政部协商贷款协议和债券发行协议。涉及国外贷款或国际债券发行的,还需司法部参与。
在进行相关法律文件协商前至少三个工作日内,被担保方需向财政部和司法部提供以下材料:贷款协议草案、债券发行协议草案、已签署的商业合同、担保信函草案。
对于国内贷款或债券发行,担保信函按照财政部提供的模板出具。对于国外贷款或国际债券发行,这些材料也需提交给司法部,并附上法律意见草案;财政部负责协商担保信函内容,司法部负责协商法律意见内容(如有)。达成一致后的担保信函内容需报国务院总理批准。
b) 签订协议:在协商一致贷款协议和债券发行协议内容后,被担保方需提请有权机关审批并签订相关协议;
c) 完善担保申请文件:在签订贷款协议和债券发行协议后,被担保方需向财政部提交已签署的贷款协议、债券发行协议及上级主管部门确认的承诺函(如适用),以完善担保申请文件。
4. 国务院总理的批准
根据财政部的报告,国务院总理将审议并决定:
a) 批准担保信函内容并指示财政部发放担保;
b) 指示司法部就国外贷款协议、国际债券发行协议、担保信函、担保方和被担保方出具法律意见(如适用);
c) 指示外交部与财政部合作指定适当的驻外机构或批准组织作为接收诉讼文件的代表,在国外贷款协议或国际债券发行协议中需要接收诉讼文件的情况下;
d) 批准适用于国内外贷款和债券发行的担保费标准。
5. 发放担保信函
a) 发行保函:在完成全部保函申请文件后,根据总理批准发放保函的决定,财政部将发行保函。
保函一次性为项目或计划下的所有贷款和债券发行发行,或者根据总理的决定,每次为每个贷款或债券发行发行,但不得超过总理已批准的该项目或计划的预计借款总额。
在国外借款、国际债券发行的情况下,保函发行四(04)份正本,其中:财政部存档一份(01),被担保人存档一份(01),司法部存档一份(01),一份(01)转交给贷款人或主要债券发行人;在国内借款、国内债券发行的情况下,保函发行三(03)份正本,其中:财政部存档一份(01),被担保人存档一份(01),一份(01)转交给贷款人或主要债券发行人;
b) 在国外借款、国际债券发行的情况下,被担保人随附正式签署并提交给司法部的保函,以请求司法部对国外借款、国际债券发行提供法律意见,内容依据总理的决定。
6. 法律意见和登记国外借款、国际债券发行。
a) 登记借款:对于国外借款、国际债券发行,在保函发行后,被担保人应按照《政府债务管理法》第35条第1款的规定以及国家银行关于企业境外借款和偿还管理的规定,在国家银行登记国外借款、国际债券发行;
b) 确认诉讼文件接收代表:如果诉讼程序规定在境外借款协议、国际债券发行协议和保函中要求设立诉讼文件接收代表,财政部应与外交部合作指定适当的驻外机构或选择一个授权组织作为被担保人的诉讼文件接收代表,并由财政部确认。
根据财政部提供的授权书样本,被授权的驻外机构或选定的组织应在授权书上签字确认,同意担任诉讼文件接收代表,并将其副本发送给被担保人和财政部;
c) 对保函和境外借款协议、国际债券发行协议出具法律意见:在收到被担保人的请求后十个工作日内,司法部应出具两(02)份正本法律意见,一份(01)发送给被担保人,另一份(01)由司法部保存。
第十一章 保函的内容
一、保函必须包含以下内容:
a) 担保人;
b) 被担保人;
c) 引用相关商业合同和借款协议;
d) 担保金额及货币种类;
e) 财政部对受益人就被担保人义务和财政部义务的承诺;
f) 受益人的权利和责任;
g) 保函的有效期和收回期限;
h) 适用法律、管辖法院、语言;
i) 签发日期和地点。
二、其他内容由各方协商确定,但不得违反越南法律法规。
三、当所有被担保的债务义务已经履行完毕或受益人向财政部发出书面确认保函失效的通知时,保函可以被收回。
第十二条 保函费用
一、财政部根据项目或计划的财务方案评估结果以及企业的财务状况,规定具体的费用标准,该标准将根据不同风险程度确定,并且最高不超过担保余额的年利率1.5%。具体保函费用标准见本法令附件三。
二、保函费用收取如下:
(一)保函费用以贷款货币计算,自首次提款日起算,并按财政部指导缴纳至偿债基金;
(二)保函费用与被担保贷款的付息日同时收取。在被担保人的请求下,贷款宽限期内的保函费用可在项目运营时收取,但需支付与被担保贷款相同的利息率;
(三)保函费用可以贷款货币缴纳,或者按照越南外贸股份商业银行公布的官方汇率兑换成越南盾缴纳;
(四)如未按时缴纳保函费用,被担保人需支付逾期保函费用的罚息,罚息按被担保贷款或债券发行的利率计算;
三、财政部可以从实际收取的保函费用总额中提取1.5%,用于弥补政府担保发放和管理的相关费用,以及总理批准的其他支出内容。
第十三条 抵押资产
一、除国家政策性银行获得政府担保的贷款和债券发行外,由政府担保形成的资产应作为抵押物,确保借款人对财政部履行债务义务,比例为形成该资产的贷款金额;
二、不得使用政府担保形成的资产来保证履行其他民事义务;
三、未经财政部同意,抵押资产不得出售或交换。若出售抵押资产,则所得款项或由此形成的资产将成为替代抵押资产;
四、抵押登记:财政部发出担保信函后,最迟应在资产正式验收后的六个月内,被担保人应按照担保交易相关法律规定办理抵押资产登记,以保障政府担保;
第十四条 处置抵押资产
一、如果被担保人未能履行或未完全履行其偿还义务,而财政部已全部履行了代偿责任,且被担保人无法向财政部偿还,则抵押资产将被处置,以确保财政部收回债务;
二、抵押资产的处置方式及解除抵押程序依照担保交易相关法律规定执行;
三、从处置抵押资产所得的资金将纳入偿债基金,作为偿还担保款项的来源。
条15. 被担保人的义务
1. 履行借款人、债券发行人根据借款协议和发行协议约定的义务。
2. 按照法律规定办理抵押财产登记手续。
3. 在财政部审查批准担保时,被担保人必须在政府担保有效期内承诺:
a) 被担保人在完成对贷款人(担保受益人)剩余债务的全部清偿后,方可将中国组织或个人的部分或全部股份或出资转让给外国投资者,并书面通知财政部。财政部应在收到书面通知后的15个工作日内书面回复被担保人。
b) 拥有公司注册资本实缴部分5%及以上股份或出资的组织和个人必须共同书面承诺,在担保有效期内保持至少65%的注册资本实缴部分。企业(被担保人)须按照财政部的指导,在证券交易所或证券交易中心登记上述股东和出资人的名单。
如果登记名单中的投资者希望将其股份或出资转让给名单外的其他投资者,则新股东必须符合财政部认可的财务能力标准。
如果企业增加股本或追加出资,则企业必须补充登记新的投资者以确保维持上述承诺的资本比例。
c) 特殊情况下,财政部可报请总理审议决定不适用本款a项和b项的规定。
4. 为财政部检查项目和计划执行情况提供便利,必要时。
5. 当到期还债时,如果被担保人未能履行或未完全履行还债义务,则需至少提前45天书面通知财政部,说明无法履行还债义务的原因,并承诺偿还财政部代为支付的金额及与代偿相关的所有实际费用。若被担保人因未提前告知财政部其履行还债义务的困难而直接损害国家预算,则被担保人应承担全部物质损失的赔偿责任。
6. 在获得代偿前,被担保人必须签署强制性借款协议,具体条件如下:
a) 关于借款利率:借款利率按借款协议和债券发行协议规定执行。计息期从财政部代被担保人付款之日起至财政部收回该款项之日止;
b) 关于借款期限:强制性借款期限由财政部长根据每个项目的还款能力决定,但最长不超过5年;
c) 借款资金来源为《国债管理法》第36条d项规定的偿债积累基金。
7. 若被担保人在连续三个期间内违反强制性借款协议中的承诺,除本法令规定的抵押资产外,被担保人还需开设“特别账户”,并将所有收入转入该账户,以优先偿还政府担保的贷款。特别账户余额至少等于下一个还款期所需支付的金额,并需持续一年。此后,如果被担保人遵守承诺,则可以取消对该账户的应用。
条 16. 转让、转移担保义务
1. 政府担保的贷款或债券发行的转让、转移必须得到财政部的批准。
2. 受让人或被担保人的债务受让人对政府担保的贷款或债券发行承担相应的债务,范围与从被担保人处接受的转让或转移一致。
条 17. 修改、变更保函内容
1. 在履行担保过程中,被担保人有责任在合同贷款条件发生变化时立即以书面形式向财政部报告。
2. 如果贷款合同修改的内容不增加担保贷款的总金额,总理授权财政部长决定并发布修改保函的信件或附件。
3. 如果贷款合同修改的内容增加了担保贷款的总金额,在发布修改保函的信件或附件之前,财政部有责任将此事提交总理决定。
条 18. 处理被担保人违约偿还债务的情况
如果被担保人无法及时、全额偿还贷款人债务,导致财政部不得不代为偿还:
1. 如果被担保人暂时遇到困难无法支付利息:
a) 在三个还款期内,财政部要求被担保人的所有权代表或母公司代为偿还。如果所有权代表或母公司没有能力代偿,财政部可以临时动用还债储备基金进行偿还;
b) 超过三个还款期后,财政部要求被担保人的所有权代表或母公司(如有)代为偿还。如果所有权代表或母公司仍然无法偿还,或者在被担保人没有所有权代表或母公司的情况下,财政部要求上级主管机关检查并提出处理建议,报财政部汇总后呈报总理决定处理措施。
2. 如果被担保人遇到严重困难,无法偿还本金和产生的利息,并且已经采取了第十五条第六款规定的措施,财政部将牵头与所有权机构或上级主管机关合作,进行调查,确定原因并制定处理方案,呈报总理在具体情况下作出决定。
3. 如果被担保人完全丧失偿还能力,财政部将呈报总理根据本法令第十四条的规定处理抵押资产。如果处理抵押资产不足以收回贷款,财政部将呈报总理按照法律规定处理。
4. 对于上述所有未偿还债务情况,如果确定是由于主观原因造成的,财政部将建议总理交由相关职能机关依照法律规定处理因未能偿还债务而违反规定的相关个人。
条 19. 报告制度
1. 每季度和每年,被担保人有责任向财政部提交财务报告。年度报告需要国家审计机构或独立审计师确认。必要时,财政部可以要求被担保人就相关内容提交报告。
2. 定期每半年一次提交提款和还款情况(每次提款日期和金额)、定期每半年一次提交担保贷款或债券发行的剩余债务情况,按本法令附录四规定的格式。
3. 定期每半年一次提交项目实施情况报告,从提款开始直到建设阶段结束。
4. 建设阶段结束后提交报告。
5. 项目结束后提交项目评估报告。
条 20. 检查和监督
1. 财政部负责经常性地监督被担保人履行义务的情况。
2. 如果被担保人出现财务困难的迹象或发生无法偿还债务的情况(根据本法令第15条),财政部将进行项目财务状况检查,确定丧失偿债能力的原因,并向总理报告处理措施。
条 21. 生效执行
1. 本法令自2011年4月5日起生效。
2. 废除2006年11月28日国务院令第272号关于印发政府对外借款担保管理办法的通知。
3. 对于在本法令颁布前已发放且仍然有效的政府担保,根据保函产生的问题将继续按照本法令的规定执行。
条 22. 执行责任
部长、相当于部长的机关首长、政府所属机关首长、各省、自治区直辖市人民政府主席、有关企业、组织和个人负责执行本法令。/.
Văn bản gốc (PDF)
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: