通知联合第15/2011号关于在民事领域适用司法协助若干规定的指导,调整与越南和外国有关的机关、组织和个人。主要内容包括适用外国法律、互惠原则、执行委托司法程序、处理司法协助结果以及国家机关的责任。
적용 범위
越南的机关、组织和个人;与越南进行民事司法协助活动的外国机关、组织和个人。
핵심 사항
- 根据第三条第二款的规定,只有在具体条件下(有国际条约、不违反越南法律基本原则、符合国际法和国际惯例)才能适用外国法律。
- 根据越南或外国有权机关的要求,按照互惠原则,详细规定实施程序和手续。
- 民事委托司法档案必须按规定和适当语言制作。档案不完整将被退回。
- 司法部和外交部负责检查档案的有效性,并作出接受、转交或退回档案的决定。
- 处理委托司法结果按照法院的具体程序,在国外的越南代表机构进行。
🌐 이 문서의 사회적 영향
- 积极影响:有助于加强越南与其他国家之间的司法协助,便利解决民事纠纷。
- 消极影响:对个人和组织而言,执行司法协助的成本可能较高。处理过程可能需要时间。
❓ 자주 묻는 질문
如何适用外国法律?
只有在具体条件下才能适用外国法律,包括有国际条约、不违反越南法律基本原则且符合国际法和国际惯例。
互惠原则如何适用?
根据越南或外国有权机关的要求,按照互惠原则,详细规定实施程序和手续。
委托司法档案需要什么?
档案应包括根据第01号和第02号表格要求执行委托司法的文件,外国有权机关要求的其他文件,以及其他用于执行委托司法的文件和资料。
处理司法协助结果的时间期限是多少?
自收到委托司法执行结果之日起五个工作日内,法院向司法部发送结果通报文件。自收到该文件之日起五个工作日内,司法部将结果转交给外国有权机关。
本联合通知何时生效?
本联合通知自2011年12月1日起生效。对于在此之前受理但在此后一审、二审、再审、重审的案件,则适用本联合通知予以处理。
전문
联合通知
关于民事领域司法协助若干规定的适用指南
民事领域的司法协助法律的若干规定适用指南
________________
根据二零零七年十一月二十一日第8/2007/QH12号《相互司法协助法》;
为了正确和统一地适用《司法协助法》,司法部、外交部和最高人民法院一致制定了关于在民事领域适用《司法协助法》若干规定的指导方针。
第一章
总则
第一条 调整范围
本联合通知对《司法协助法》中有关民事司法协助的原则、权限、程序和手续,处理民事司法协助的结果以及越南国家机关在民事司法协助中的责任进行解释和指导。
第二条 适用对象
本联合通知适用于与越南进行民事司法协助活动的越南机构、组织和个人,以及外国相关机构、组织和个人。
第三条 关于民事司法协助中适用外国法律
一、根据《司法协助法》第三条第二款的规定,适用外国法律应当具备以下条件:
a) 越南与外国之间有关此问题的国际条约;
(二)适用外国法律不违反越南基本法律原则,并符合国际法和国际惯例;
(三)有外国主管机关出具的书面文件,要求适用该国法律。
二、司法部负责并会同外交部和最高人民法院审查并决定是否适用外国法律。如不具备适用外国法律的条件,司法部应以书面形式回复提出请求的国家。
二、决定建议外国适用互惠原则时,外交部应通过越南驻被请求国机构或被请求国驻越南机构向被请求国发出照会,同时告知最高人民检察院。
一、根据越南主管机关的要求,适用互惠原则:
(一)当越南法院或主管机关向没有与越南签订民事司法协助条约或没有达成相关互惠协议的外国主管机关请求民事司法协助时,法院需向司法部提交公文,申请适用互惠原则,并附上民事委托司法协助的相关文件。
(二)自收到文件之日起十个工作日内,司法部将连同民事委托司法协助文件一起,向外交部发出公文,请求其审议并决定是否向外国主管机关提出适用互惠原则的建议。
(三)自收到文件之日起十个工作日内,外交部作出决定,具体为第(四)或(五)款第一项所列决定之一。对于需要征求司法部和最高人民法院意见的情况,此期限不超过二十天。
(四)如果决定建议外国主管机关适用互惠原则,则外交部将民事委托司法协助文件连同外交部的照会一并发送给驻外使馆,并在照会中要求外国主管机关正式答复是否同意与越南适用互惠原则。
(五)如果决定不建议外国主管机关适用互惠原则,则外交部将文件退还司法部,并说明理由。
自收到文件之日起五个工作日内,驻外使馆将适用互惠原则的请求文件提交给外国主管机关。
自收到外国主管机关正式答复之日起五个工作日内,驻外使馆将书面通知外交部。自收到驻外使馆书面通知之日起五个工作日内,外交部有责任将此事告知司法部和最高人民法院,并进行协调。
如果被请求提供司法协助的外国主管机关同意在一定条件下适用互惠原则,外交部将在参考司法部和最高人民法院的意见后作出决定。协商一致的程序与根据外国主管机关请求适用互惠原则的程序相同,详见本条第二款的规定。
二、根据外国主管机关的要求,适用互惠原则:
(一)当外交部收到没有与越南签订民事司法协助条约或没有达成相关互惠协议的外国主管机关关于民事司法协助的请求时,外交部将连同相关文件(如有),向司法部和最高人民法院发出公文,请求其合作审议是否适用互惠原则。
(二)自收到外交部公文之日起十个工作日内,司法部和最高人民法院应以书面形式就是否适用互惠原则提出意见,依据本联合通知第五条的规定,特殊情况可延长至二十天。
(三)自收到司法部和最高人民法院意见之日起五个工作日内,外交部审议并决定是否适用互惠原则,并以书面形式回复提出请求的外国主管机关,并将副本送交司法部和最高人民法院以便协调。如果外交部决定同意适用互惠原则,则基于已提交的文件(如有),司法部将办理接受、检查文件合法性的手续,并将文件转交有管辖权的法院,按照《司法协助法》第十五条和本联合通知第二十条第三款第一项的规定执行委托司法协助。
条 5. 依据审查和决定适用互惠原则的依据
审查和决定在国际司法协助中适用互惠原则,基于以下依据:
a) 在具体案件或与相关国家的一般关系中,越南对司法协助的需求;
b) 不违反越南法律、越南是缔约方的相关国际条约,并符合国际法和国际习惯;
c) 对外交要求的适应性,政治、经济、社会影响及其他可能的影响;
d) 对越南国家、个人、法人权利和利益的影响。
条 6. 民事司法协助中的语言
1. 根据《民事司法协助法》第5条规定,提出请求外国进行民事司法协助或请求越南执行民事司法协助的文件使用的语言应按照规定办理。
2. 当外国主管机关或外国驻越南代表机构请求民事司法委托,而越南与该国之间尚未有涉及民事领域的司法协助国际条约时,司法协助所用语言为越南语。委托司法文件及其翻译成越南语的版本必须根据越南法律规定进行公证和领事认证,除非根据国际条约或互惠原则免除领事认证。
3. 如果法院在建立委托司法文件时无法确定被请求提供司法协助的国家接受的语言,则法院应向外交部提交书面请求以确定。自收到请求之日起五个工作日内,外交部有责任以书面形式答复。
4. 当法院建立委托司法文件,请求在国外的越南代表机构为居住在国外的越南公民执行司法委托时,司法协助所用语言为越南语。在这种情况下,委托司法文件无需进行领事认证。
条 7. 提供有关民事司法协助国际条约的信息
法院可以书面形式向司法部请求提供有关民事司法协助国际条约的信息。自收到请求之日起五个工作日内,司法部有责任以书面形式回复。
条 8. 民事司法协助费用
要求民事司法协助的国内外个人和组织必须支付司法协助费和费用。费用金额、缴纳对象、有权收取机关;管理及使用这些款项的规定由相关法律法规规定。
第二章
请求外国民事司法协助
条 9. 请求执行民事司法协助的权限
1. 省、直辖市人民法院:最高人民法院的上诉法院有权请求执行民事司法协助。
2. 在处理民事案件过程中,如果产生民事司法协助请求,则区、县、市辖区、省辖市人民法院应根据《民事司法协助法》第11条和本联合通知第10条的规定建立委托司法文件,并将其发送至省级人民法院,按一般程序执行。
条 10. 民事司法委托文件
1. 民事司法委托文件必须包含第11条《民事司法互助法》规定的文件,具体如下:
a) 根据本联合通知附表一格式的民事司法委托请求书;
b) 根据第12条《民事司法互助法》规定并按照本联合通知附表二格式的民事司法委托书;
c) 受托国主管机关要求的其他文件;
d) 为执行司法委托所需的其他文件(例如:案件受理通知书;证据收集委托决定;判决书、法院决定等),
2. 民事司法委托文件由法院按以下方式制作:
a) 司法委托文件须由院长或院长授权的副院长签署,除本条第一款d项规定的文件外,应制作三份并提交司法部。
b) 法院制作的民事司法委托请求书必须是原件,其他为执行司法委托所需的文件可以是原件或副本。这些文件的副本和翻译件必须根据法律规定进行合法认证,即从原始记录中复制副本,对原件进行公证,并对签名进行公证。
c) 如果需要将司法委托委托给多个当事人且委托内容不同或地址不同或国籍不同,则法院必须分别为每个当事人制作单独的司法委托文件。
d) 如果被请求协助的当事人为同时拥有越南国籍和其他国家国籍的人,则法院在确定当事人的有效国籍为越南国籍且不违反外国法律或未遭外国反对的情况下,应按照向国外越南公民提供司法委托的方式制作司法委托文件。
条 11. 民事司法委托文件的有效条件
当满足以下条件时,视为民事司法委托文件有效:
1. 民事司法委托文件已按照《民事司法互助法》第11条和第12条以及本联合通知第10条的规定制作。
2. 民事司法委托文件已按照《民事司法互助法》第5条和本联合通知第6条的规定语言制作。
3. 民事司法委托文件已按照《民事司法互助法》第11条第二款和本联合通知第10条的规定数量制作。
4. 个人或组织已按规定缴纳实施司法互助费用,除非符合免缴或无需缴纳民事司法互助费用的情况。
条 12. 民事司法委托文件接收和发送程序
自收到法院发送的司法委托文件之日起十个工作日内,司法部有责任在民事司法委托文件登记簿(出境委托部分)上登记,根据《民事司法互助法》和本联合通知第11条的规定检查文件的有效性,并作出以下决定之一:
1. 文件齐全且有效的司法委托情况:
a) 根据《民事司法互助法》第4条第1款的规定,将文件转交给外国主管机关或外交部;
b) 根据本联合通知第1条第1款的规定,将文件转交外交部审查并决定是否适用互惠原则,如果越南与该国之间没有关于民事司法互助的国际条约或没有相关协议或先例。
2. 文件不齐全或无效的司法委托情况:
司法部将司法委托文件退还给制作该文件的法院,并说明理由。
条13. 委托司法程序、手续和期限以及外交部和驻外机构接收、转交民事司法委托文件的程序
1. 对于外交部为在国外的越南公民执行司法委托或根据相关国际条约的规定,自收到司法部转来的合法司法委托文件之日起五个工作日内,将文件转交给驻外机构。
自收到司法委托文件之日起五个工作日内,驻外机构负责执行对国外越南公民的司法委托,或将文件转交给外国主管机关。
2. 对于按照互惠原则执行司法委托的情况,外交部和驻外机构的执行期限和程序按照本通知第4条第1款c项和e项的规定办理。
条14. 外交部和驻外机构处理司法委托结果
1. 自完成司法委托任务或收到外国主管机关关于司法委托执行结果的通知之日起五个工作日内,驻外机构应向外交部发送关于司法委托执行结果的通知书、送达司法委托文件的记录及随附文件和证据。
2. 自收到国内主管机关的司法委托文件之日起三个月内,如果驻外机构无法为在国外的越南公民执行司法委托,或者外国主管机关未通报司法委托执行结果,或未答复越南关于适用互惠原则的要求,则驻外机构应向外交部报告。
3. 自收到驻外机构发送的关于司法委托执行结果的通知书之日起五个工作日内,外交部将该通知书转交司法部,以便根据《相互司法协助法》第14条第3款的规定转交法院。
条15. 法院处理司法委托结果
1. 处理向居住在国外的越南公民送达司法委托文书的结果:
a) 如果法院收到根据本通知第17条第2款规定的通知书,并核实到国外当事人的姓名、地址和个人信息准确无误,则法院继续进行司法委托。
如果法院采取了所有措施但仍无法确定国外当事人的地址,则法院应根据《民事诉讼法》第二十章和第二十二章的规定,解释并要求当事人请求法院寻找失踪人员。在法院发出请求后一个月内,如果当事人没有请求法院寻找失踪人员,则法院根据《民事诉讼法》第168条和第192条的规定中止案件审理。
b) 如果法院收到根据本通知第17条第1款、第3款和第4款规定的通知书,则法院继续根据《民事诉讼法》的规定处理案件。
2. 处理向居住在国外的外国人执行司法委托的结果:
a) 如果法院收到外国主管机关的通知,指出需要送达的个人姓名、地址和个人信息不正确,或者该人已迁往新地址但新地址不明,或者该人在地址处缺席且返回时间不明,则法院在核实到国外当事人的准确地址、姓名和个人信息后,将继续进行第二次司法委托。
如果尽管法院采取了所有措施以核实国外当事人的地址、姓名和个人信息,但仍然无法确认这些信息,外国主管机关的司法委托仍无结果,则法院继续根据《民事诉讼法》的规定处理案件。
b) 如果法院收到外国主管机关的通知,指出被送达的人已经收到了司法委托文书或拒绝接受、执行司法委托要求,则法院按普通程序处理案件。
c) 如果由于越南和外国之间没有国际条约或不能适用互惠原则,导致无法执行司法委托,则受理案件的法院应在六个月内,在法院所在地、当事人居住地或最后居住地(如有)的乡级人民政府办公地点公开张贴司法委托文件,并在中央日报连续三天刊登三次,并在中央广播电台或电视台(面向外国人的频道)连续三天播出三次。如果在此期限内没有收到国外当事人的消息,则法院继续按普通程序处理民事案件。
3. 处理向初级法院判决书、裁定书送达的司法委托结果:
法院将被告诉讼文书交付给在国外居住的当事人,如果在送达诉讼文书之日起三个月内未收到在国外当事人的上诉,或者自公告送达诉讼文书之日起六个月内或自向国外主管机关提交司法协助请求之日起六个月内未收到上诉,并且在上诉期内没有其他人提出上诉,检察院也没有提出抗诉,则一审法院的判决、裁定具有法律效力,法院无需继续进行司法协助。
四、处理未能收到司法协助结果通报的情况:
自司法部第二次合法提交司法协助请求给国外主管机关或外交部之日起六个月后仍未收到司法协助结果通报的,要求司法协助的法院将根据已收集到的证据材料来解决案件,而无需继续请求司法协助。
五、处理收到司法协助结果通报的情况:
如果收到司法协助结果通报,法院将依据相关材料和证据来解决案件,如果认为这些材料和证据符合并满足了请求内容;若材料和证据不符合或不满足请求内容,则法院将继续按照一般程序进行司法协助。
第三章
对居住在国外的越南公民实施司法协助通过国外越南代表机构进行
第十六条 在国外越南代表机构执行司法协助请求
根据越南法律规定,对于在国外当事人的文件送达、档案、资料传递、取证、传唤证人或鉴定人、提供或收集证据以及其他类型的司法协助请求,由国外越南代表机构按照本通知第十七条、民事诉讼法及相关越南法律法规、越南加入的国际条约以及不违反所在国法律的规定进行处理。
第十七条 通过国外越南代表机构向居住在国外的越南公民送达司法协助文书
一、如果被送达人已经接收了司法协助文书,或者被送达人不在指定地址但有具备完全民事行为能力的亲属代为接收并承诺亲自交给该人,则国外越南代表机构应记录下已完成送达的事实。如果被送达人已迁移到与原请求地址不同的新地址,则国外越南代表机构需要将文书送达至新地址。
二、如果被送达人姓名、地址或个人信息错误,或者已迁移到新地址但新地址不明,或者不在指定地址且返回时间不明,则国外越南代表机构应记录无法完成送达的事实,并详细说明原因。
三、如果被送达人拒绝接受司法协助文件,执行送达的人必须记录下拒绝接受的事实,其中详细说明拒绝的原因,并由送达人员和被送达人签字,如果被送达人不签署记录,则需要有见证人签字证明其拒绝接受文书。
四、如果采取所有必要措施仍无法完成送达,国外越南代表机构应在自己的办公地点公开张贴公告。自公告之日起三十日后,如果被送达人仍未领取司法协助文件,国外越南代表机构应记录下已完成公开张贴公告的过程及其结果。
第四章 实施细则
执行外国的民事司法协助
条18. 委托司法的外国主管机关的实施权限
1. 省人民法院有权执行外国主管机关的委托司法请求,除非法律规定有其他规定。
2. 法院根据地域管辖确定其实施委托司法的权限如下:
a) 对于个人居住地、工作地或被送达机构、组织的主要办公地点的法院具有执行委托司法的权限;
b) 被传唤作证人或鉴定人的居住地、工作地的法院;
c) 收集和提供证据所在地的法院;
d) 执行民事司法协助其他要求的法院是根据越南法律规定具有相应权限的法院。
条19. 外国民事司法委托的文件
外国主管机关的民事司法委托文件被视为有效,当其包含第11条和第12条《司法协助法》规定的文件以及本联合通知第10条和第11条的指导,除非越南作为成员国的国际条约有其他规定。
条20. 接收并检查外国民事司法委托文件的有效性
1. 司法部根据越南与该国均为成员的民事司法协助国际条约的规定或双方达成的互惠原则协议或先例接收由外国主管机关发送的民事司法委托文件。
2. 在越南与该国之间尚未有民事司法协助国际条约或未达成互惠原则协议或无先例的情况下,则接收和检查外国民事司法委托文件的有效性的程序按照本联合通知第4条第2款的规定进行。
从收到外国民事司法委托文件之日起十个工作日内,司法部将该文件录入《外国民事司法委托文件登记簿》(委托部分),审查和检查文件的有效性,并作出以下决定之一:
a) 根据本联合通知第18条的规定,将文件转交给有权限的法院或根据本联合通知第23条的规定转交有关国家机关以执行委托司法,如果委托司法文件有效;
b) 将文件退还给发送委托司法文件的外国主管机关或通过外交部,如果越南与该国之间没有关于民事司法协助的国际条约,并说明文件无效的原因。
条21. 外国民事司法委托处理的程序和手续
1. 自收到外国民事司法委托文件之日起七个工作日内,法院将该文件录入《外国民事司法委托文件登记簿》(委托部分),审查和检查文件的有效性,并作出以下决定之一:
a) 如果案件属于其管辖范围,则开始受理并执行委托司法;
b) 如果案件不属于法院的管辖范围,则将文件退还给司法部。
2. 法院应采取所有必要措施,根据法律规定执行委托司法,并在受理文件之日起三个月内向司法部通报执行结果。
条22. 通报外国民事司法委托执行结果
1. 自收到执行司法委托结果之日起五个工作日内,或者根据第十五条第三款的规定,在此期限内,法院应将由院长或受院长委托的副院长签署的通报司法委托执行结果的文件,制作三份副本送交司法部。
2. 司法部应当按照国际条约的规定,或者在十五条第二款规定的期限内,通过该机构提交司法委托文件的情况下,将司法委托执行结果转交给请求国的主管机关,或者转交给外交部。
3. 外交部应在五个工作日内,将结果发送给要求的外国驻越南代表机构,或者转交给已向其提出司法委托请求的国外越南代表机构。
第五章
实施条款
条23. 对其他国家机关实施司法协助的要求
越南其他国家机关如果收到外国主管机关的司法协助请求或司法委托,则应按照本联合通知中对法院规定的程序和手续进行类似处理。
条24. 更新并通报有效的国际条约和国际协议关于民事司法协助目录
每年,司法部负责更新越南与外国之间有效的国际条约和国际协议关于民事司法协助的目录,并将其发送给外交部、最高人民法院。
条25. 更新并通报与越南有互惠原则适用先例的国家和地区名称
每年,外交部负责更新与越南有互惠原则适用先例的国家和地区名称,并将其发送给司法部、最高人民法院。
条26. 执行司法委托通报责任
1. 司法部和外交部在其权限范围内负责检查、督促并通报外国民事司法协助请求的执行结果,以及外国司法委托请求的执行结果,按照法律规定的时间限制。
2. 法院和其他有权机关在其权限范围内负责执行外国主管机关的司法委托,并按照法律规定的时间限制通报司法委托的执行结果。
条27. 评估、总结民事司法协助执行情况
司法部牵头,会同外交部和最高人民法院定期每年召开会议,评估民事司法协助执行情况,提供有关越南与其他国家之间的国际条约、互惠原则适用协议的信息,以及外国和国外越南代表机构对越南民事司法委托执行的情况。
条 28. 生效日期
1. 本联合通知自2011年12月1日起生效。
2. 不得使用本联合通知对抗诉程序中的再审、重审,除非有其他依据,对于已经根据法律规定解决的民事案件,且法院判决已生效。
3. 对于在本联合通知生效前已被法院受理的民事案件,但自本联合通知生效后才进行一审、二审、再审、重审的,应适用本联合通知予以解决。
条 29. 组织实施
在执行本联合通知过程中,如遇困难或出现新问题,省高级人民法院及其他有权机关应及时反映给司法部、外交部和最高人民法院以便及时处理。/。
원본 문서(PDF)
관계도
문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.
번역본
이 문서는 다음 언어로 제공됩니다: