✦ 스마트 요약
自1946年1月1日起,命令第15号废除农村土地税,仅对城市和省会范围以外的房屋和工程征收房产税。
적용 범위
农村地区的个人和组织
핵심 사항
- 个人和组织自1946年1月1日起不再缴纳农村土地税——第一条。
- 城市和省会范围以外的房屋、作坊、仓库仅需缴纳房产税——第一条。
- 凡与本命令相抵触的规定一律废除——第二条。
- 财政部长负责执行本命令——第三条。
- 个人和组织不再遵守以前的土地税规定——第二条。
🌐 이 문서의 사회적 영향
- 减轻农村地区居民和企业的财政负担
- 税收规定的简化可能会导致初期的混乱,因为旧的规定不再适用
❓ 자주 묻는 질문
农村土地税从何时起被废除?
自1946年1月1日起。
哪些工程不再需要缴纳农村土地税?
城市和省会范围以外的房屋、作坊、仓库仅需缴纳房产税。
전문
指令
废除农村土地税
越南民主共和国临时中央政府主席
鉴于财政部长的提议,并经与政府委员会协商后,
发布指令
第一条. 自1946年正月初一日起,废除农村土地税。
位于城市和省会范围之外的所有住宅、作坊、仓库(无论其建筑材料为砖、木、混凝土或金属,并且屋顶覆盖物为瓦片或铁皮等)仅需缴纳地租税。
第二条. 凡与本指令相抵触的规定一律废除。
第三条. 财政部长负责执行本指令。
|
|
中央政府主席 |
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.
관계도
이 문서의 관계도가 아직 없습니다.