令号150/2006/法令-CP详细规定并指导执行退伍军人条例的若干条款,适用于退伍军人和越南退伍军人协会。本令确定退伍军人识别标准、退伍军人政策以及各机关组织在履行退伍军人权利和义务方面的责任。
Đối tượng áp dụng
退伍军人、越南退伍军人协会、政府机关和地方相关机构。
Các điểm cốt lõi
- 退伍军人根据具体标准确定(第二条)
- 退伍军人享受就业、土地、医疗和补助等方面的优待制度(第五条)
- 越南退伍军人协会负责照顾退伍军人,组织慈善活动(第八条)
- 政府和各部、相当于部级的机关负责制定政策和指导实施(第十一条至第十四条)
- 各机关组织有责任与越南退伍军人协会合作完成任务(第十四条)
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 为确定和保护退伍军人的权利提供法律基础,有助于提高他们的精神和物质生活水平。
- 支持企业和其他组织执行退伍军人政策,创造有利于社会化的环境。
- 加强越南退伍军人协会在照顾退伍军人方面的作用,促进社区建设。
- 帮助各机关组织了解其职责和执行退伍军人政策的方式。
❓ Câu hỏi thường gặp
退伍军人享受哪些优待制度?
退伍军人享受就业、土地、医疗和补助等方面的优待制度,依照法律规定(第五条)。
越南退伍军人协会有哪些任务?
越南退伍军人协会的任务是照顾退伍军人,组织慈善活动,并保护他们的合法权益(第八条)。
各机关组织需要做什么来执行退伍军人政策?
各机关组织需要与越南退伍军人协会合作完成任务,并为退伍军人参与经济发展和社会活动创造条件(第十四条)。
各部、相当于部级的机关在执行退伍军人政策方面负有何种责任?
各部、相当于部级的机关负责制定和指导实施所分配领域的退伍军人政策(第十二条)。
本令自何时生效?
本令自公布于公报之日起十五日后生效(第十五条)。
Toàn văn
|
中华人民共和国国务院 编号:150/2006/NĐ-CP |
社会主义共和国越南 北京,二〇〇六年十二月十二日 |
令
详细规定和指导实施《退伍军人条例》中的若干条款
退伍军人条例
中华人民共和国国务院
根据2001年12月25日《政府组织法》;
根据2005年10月7日《退伍军人条例》;
根据公安部部长的建议,并在与越南退伍军人协会中央委员会协商一致后
令
第一章
总则
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 调整范围
本法令详细规定和指导实施《退伍军人条例》中关于退伍军人、越南退伍军人协会的内容;机关、组织对退伍军人、越南退伍军人协会的责任。
条 2. 退伍军人
根据《退伍军人条例》第2条的规定,退伍军人是指参加武装部队战斗抵抗外敌解放民族、执行国际任务、建设与保卫国家,现已退休、转业、复员或退役的中华人民共和国社会主义共和国公民,具体如下:
1. 第2条第1款规定的干部和战士,包括在1945年8月革命前由越南共产党组建的武装部队服役,如红色自卫队、巴托游击队、北山游击队、救国军、越南人民解放军和其他由越南共产党组建并领导的武装部队。
2. 第2条第2款规定的干部和战士,包括越南人民军队现役军官、专业军人、士官和士兵,属于主力部队、地方部队、边防部队和特务部队,在1975年4月30日前(南方完全解放之日)参加抗外敌保家卫国战争和执行国际任务。
3. 第2条第3款规定的参加抵抗外敌、保卫国家战斗的退伍军人包括:
a) 在1954年7月20日之前(日内瓦协议签订之日)在北方敌占区服役的武装工作队员;
4. 第2条第4款规定的国防职工,包括在1975年4月30日之前参加抵抗外敌战斗和服务的人员。
5. 第2条第5款规定的干部和战士包括:
6. 对于《退伍军人条例》第2条规定的对象,并在本法令第2条各款中具体化的人员,在以下情况下不得认定为退伍军人:
a) 向敌人投降;背叛; 违反纪律被剥夺军人称号;国防职工因纪律处分被强制离职;
b) 被判刑且尚未消除犯罪记录。
7. 认定退伍军人:
a) 认定退伍军人依据其完成服役任务、退役、复员或退休时的档案,由退伍军人居住地的乡、镇、街道军事机关主持,会同同级退伍军人协会确认;
b) 如档案丢失,认定退伍军人由退伍军人入伍地的乡级军事机关会同同级退伍军人协会核实其陈述并建立名单,由退伍军人入伍地的人民政府确认;
c) 在机关、组织和单位内认定退伍军人依据接收退伍军人时的档案,由该机关、组织或单位确认。
8. 加入越南退伍军人协会的程序按照《越南退伍军人协会章程》和中央退伍军人协会的指导进行。
条 3. 老战士传统日
1. 每年的12月6日为老战士传统日。
2. 老战士传统日旨在:
a) 尊重和表彰老战士在抗敌救国战争、执行国际任务、建设与保卫国家中所作出的巨大贡献,体现饮水思源的民族美德;
b) 鼓励各代老战士保持并发扬“胡志明部队”的传统,积极为国家建设与发展事业贡献力量;在生活上做表率,在教育年轻一代方面发挥榜样作用。
3. 及时组织纪念老战士传统日的各项活动;宣传老战士和越南老战士协会;组织慰问困难老战士,并开展其他活动以鼓励和支持老战士。
第二章
老 战 士
第四条. 对老战士的政策
1. 老战士享受现行法律规定的所有制度和政策。
2. 国家鼓励组织和个人捐款捐物,用于建设情义房、服务设施、治疗康复中心、文化体育俱乐部以及为社区或治疗康复中心的老战士提供帮助的活动。
3. 各机关、组织、单位和个人根据具体情况支持老战士组织旅游、休息和疗养。
第五条。 老战士的权利
1. 属于革命有功人员对象的老战士享受现行法律规定的所有优待制度。
2. 老战士享有优先就业、分配土地、森林和水面进行生产、经营及参与经济发展项目的权利:
a) 土地、森林和水面的分配程序、手续和权限按照中央和地方规划及现行土地法的规定执行;
b) 分配土地、森林和水面后,老战士应按规定管理、开发和使用;
3. 国家鼓励老战士成立合作社、有限责任公司、股份有限公司或其他企业,接收土地、森林和水面,参与经济发展项目,符合法律规定。
4. 在劳动年龄内的老战士享有优先接受职业培训、就业、招聘到适合其健康状况和专业培训的机关、组织和单位工作的权利,以及劳务输出的权利。
5. 符合政府规定的贫困标准的老战士可以:
a) 优先获得医疗保险卡和按医疗保险制度就医;
b) 优先从社会政策银行获得优惠贷款,用于生产和经营活动,以消除贫困;地方政府和社会政策银行 应负责创造条件,使老战士能够按照法律规定获得优惠贷款。
8. 老战士去世后,地方政府、机关、单位、团体与老战士协会和家属共同组织葬礼。葬礼仪式、分级组织葬礼、丧葬费和其他制度、政策的实施,按照现行规定由人力资源和社会保障部会同国防部、越南老战士总会及其他相关部门指导执行。
10. 老战士享受其他法律规定的所有权利。
第三章
越南老战士协会
条 6. 老战士协会的组织和活动原则
老战士协会的组织和活动原则按照《老战士条例》第9条执行。
1. 老战士协会是中国共产党领导下的政治社会团体,从中央到基层组织包括:
a) 中央老战士协会;
b) 省、直辖市老战士协会;
c) 县、区、市镇老战士协会;
d) 乡、镇、街道老战士协会。
2. 各级老战士协会的工作机构编制由有权限的机关或组织规定。
3. 在各机关、组织、单位中的老战士协会组织如下:
a) 中央机关、组织、单位的老战士协会,其党组织属于中央机关党委,则该老战士协会直接隶属于中央老战士协会;
b) 其他机关、组织、单位的老战士协会,其党组织属于地方党委,则该老战士协会直接隶属于同级老战士协会,并同时接受上级老战士协会的业务指导。
条 8. 老战士协会的任务
1. 老战士协会的任务和活动按照《老战士条例》第11条规定执行。
2. 老战士协会的任务是动员、团结完成现役义务兵役任务后退伍的军人,继续发扬“胡志明部队”的传统,参加俱乐部、老战士联络委员会和其他活动,按照《老战士条例》第11条第3款的规定进行。
中央老战士协会与国防部合作,指导各级老战士协会和地方军事机关统一实施。
3. 组织关怀、帮助老战士提高物质和精神生活水平,发展家庭经济,消除贫困,合法致富,组织互助活动,使老战士在生活上相互支持帮助,按照《老战士条例》第11条第4款的规定进行。
4. 老战士协会负责保护老战士的合法权益,按照现行规定,老战士可以享受免费咨询服务和法律援助。老战士协会的法律援助办公室和其他法律援助组织有责任根据法律规定为老战士提供咨询、指导和法律援助。
5. 老战士协会的对外民间交流活动按照《老战士条例》第11条第6款的规定和现行规定执行。
1. 各级老战士协会的资金包括:
a) 国家财政预算 a) 政府拨款;
b) 会员缴纳会费;
c) 协会其他合法收入。
2. 老战士协会的财产包括:
a) 国家分配的财产;
b) 国内外个人和组织捐赠的财产;
3. 老战士协会的资金和财产按照法律规定进行管理和使用。
a) 中央老战士协会和中央机关、组织、单位的老战士协会的资金由中央财政保障。
b) 省、县、乡级老战士协会和地方机关、组织、单位的老战士协会的资金由地方财政保障。
制定预算、执行、决算资金和财政以确保老战士协会各级活动的开展,按照国家预算法及相关实施文件的规定执行。
c) 国有企业中老战士协会的活动资金由国有企业保障并计入企业的费用。
4. 当根据有权机关的要求执行新的任务而未获得资金时,各级老战士协会应制定补充预算,报告有权机关审议并补充资金以执行分配的任务。
条10. 对从事老战士协会工作的退伍军人的政策和待遇
2. 兼职从事老战士协会工作的主席和副主席在机关、组织、单位工作,除现有工资外,每月享受兼职津贴,与同级其他政治社会团体领导职务津贴相同。 兼职津贴如其他政治社会团体同级领导职务津贴。
a) 从中央到县级被选举或任命的老战士享受现行规定的工资,并与同级其他政治社会团体干部享受相同的领导职务津贴。按照现行规定缴纳社会保险并执行社会保障和社会医疗保险制度;
b) 在编制指标内被招聘从事老战士协会工作的人员享受现行规定的工资。按照现行规定缴纳社会保险并执行社会保障和社会医疗保险制度。
中央老战士协会;省、直辖市老战士协会;县、区、市、省辖市老战士协会主席、副主席及编制内的工作人员享受现行规定的工资和其他待遇政策。
第四章 实施细则
机关、组织对退伍军人和越南老战士协会的责任
退伍军人,越南退伍军人协会
条11. 政府的责任
1. 政府在其职责范围内制定并组织实施有关退伍军人和越南老战士协会的法律法规、制度和政策。
2. 指导各部、相当于部的机构和政府直属机构制定并指导实施有关退伍军人和越南老战士协会的政策,按分工领域进行。
3. 定期每年与中央老战士协会安排工作会议,听取老战士协会关于退伍军人和老战士协会相关问题的工作报告、建议和提案。
条12. 各部、相当于部的机构、政府直属机构的责任
1. 劳动和社会事务部牵头会同内务部、国防部、卫生部和其他相关部、相当于部的机构,越南退伍军人中央协会,各职能机关研究、制定、指导实施制度和政策,保障退伍军人的利益。
2. 财政部、计划与投资部确保已批准的预算、物质基础和设备按照国家规定供越南退伍军人中央协会有效运作。
3. 农业和农村发展部、自然资源和环境部会同越南退伍军人中央协会指导实施关于向退伍军人分配土地、森林和水面的政策。
4. 外交部会同越南退伍军人中央协会和各职能机关指导并创造条件使越南退伍军人中央协会根据现行规定开展对外工作和国际合作。
5. 司法部会同越南退伍军人中央协会制定规范性法律文件,宣传普及法律教育;为退伍军人提供法律咨询和法律援助,依照法律规定执行。
6. 在其职能、任务和权限范围内,各部、相当于部的机构、政府直属机构有责任配合并创造条件使退伍军人和越南退伍军人协会完成任务。
条13. 各级人民代表大会、各级人民政府的责任
1. 在其职能、任务和权限范围内,各级人民代表大会、各级人民政府负责保障同级越南退伍军人协会的活动经费;关心退伍军人的物质和精神生活;创造条件使退伍军人协会和退伍军人参与地方经济和社会发展的活动。
2. 各级人民政府每半年与同级越南退伍军人协会会面听取协会的工作报告,并解决与退伍军人和越南退伍军人协会相关的建议和意见。
在其职能、任务和权限范围内,各机关、组织、单位与各级越南退伍军人协会按照计划配合执行任务。
第五章
实施条款
第十五条 生效日期
本决定自公布之日起十五日后生效。
条 16. 组织实施
中央越南退伍军人协会委员会与相关部、相当于部的机构配合指导执行本法令。
各部部长、相当于部长的机构首长、政府直属机构首长、各级人民代表大会主席、各级人民政府主席、各级越南退伍军人协会主席及相关机关、组织、单位负责人对执行本法令承担责任。/。
|
总理 聂文俊 阮晋勇 |
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: