本通知详细规定了根据政府第187/2013/NĐ-CP号法令,在印刷和出版品发行领域的进出口货物。适用于在越南从事此类活动的机关、组织和个人。
适用范围
在越南从事印刷和出版品发行领域进出口货物的机关、组织和个人。
要点
- 可以进口印刷设备,包括印刷企业、经营印刷设备进出口业务的企业以及使用内部印刷设备的法人组织。进口许可申请文件应包括申请书、每种设备的目录和相关文件。
- 出版物进口单位需向出版、印刷和发行局登记,以便进口用于销售的出版物。申请文件应包括申请表和进口出版物清单。
- 非商业用途的出版物进口也需要提交进口许可申请文件,包括申请书和进口出版物清单。许可证的有效期至通关手续完成为止。
- 印刷领域的货物如果属于耗电设备清单,则需要进口许可;不耗电的货物和零部件则不需要进口许可。
- 违反出版法第十条第一款规定的出版物内容被禁止以任何形式出口和进口。
🌐 本文件的社会影响
- 积极影响:确保对印刷和出版品发行活动进行严格管理,防止违法内容。
- 消极影响:增加企业在进口印刷设备和出版物时的成本和手续。
- 企业必须遵守有关许可和文件的规定,以确保经营活动的合法性。
- 如果违法内容被禁止,民众可能难以接触到某些类型的印刷和出版品发行货物。
❓ 常见问题
印刷企业需要哪些文件来进口印刷设备?
印刷企业需要每种设备的目录、经公证或复印件(附原件核对)的印刷许可证副本和已确认的印刷企业登记表。
非商业用途的出版物进口是否需要进口许可?
不需要进口许可,但需提交进口许可申请文件并缴纳法律规定费用。许可证有效期至通关手续完成为止。
是否有禁止出口和进口的印刷和出版品发行货物?
违反出版法第十条第一款规定的出版物内容被禁止以任何形式出口和进口。
进口许可的有效期是多久?
自收到完整有效文件之日起五个工作日内,出版、印刷和发行局应当颁发印刷设备进口许可证。如不颁发许可证,应书面说明理由。
在确认进口登记前是否需要审查出版物内容?
如发现进口出版物内容有违反越南法律法规的迹象,出版、印刷和发行局有权拒绝确认进口出版物登记或要求在确认前进行内容审查。
全文
通知
详细规定实施 款政府第187/2013/ND-CP号法令 二〇一三年十一月二十日 社政府
关于进出口 在印刷、发行出版物领域的货物5年以上
__________________________
根据2013年11月21日政府第195/2013/NĐ-CP号关于详细规定《出版法》若干条款和措施的法令;
根据政府于2013年10月16日颁布的第132/2013/NĐ-CP号法令关于信息和通信部的功能、任务、权限和组织结构;
根据二〇一三年十一月二十日国务院令第187号《关于实施〈中华人民共和国对外贸易法〉的条例》关于国际货物买卖活动和与外国进行代理买卖、加工和过境货物活动的规定;
根据国务院令第195号《出版管理条例实施细则》;
根据政府于2014年6月19日颁布的第60/2014/NĐ-CP号法令关于印刷活动;
根据二〇〇五年三月二日国务院令第41号《关于进口货物许可证制度的规定》;
根据出版、印刷和发行局局长的建议,
电信部部长发布本通知,详细规定实施国务院令第187号二〇一三年十一月二十日《关于在印刷、发行出版物领域进出口货物的规定》。
第一章
总则
第一条 调整范围和适用对象
第一条 调整范围:
a) 本通知规定了对象、货物种类、必须满足的标准要求以及在电信部管理范围内的印刷、发行出版物领域货物进出口手续;
b) 印刷、发行出版物领域的暂时进口再出口、暂时出口再进口、转运货物活动按照工业和信息化部部长二〇一四年一月二十七日发布的第5号通知《关于暂时进口再出口、暂时出口再进口、转运货物活动的规定》执行;
第二条 适用对象:
本通知适用于在越南从事印刷、发行出版物领域货物进出口的机关、组织和个人。
第二条 印刷、发行出版物领域货物按HS编码分类
一、印刷领域货物:
印刷领域货物包括:根据描述和HS编码属于电信部专门管理范围内的设备、零部件、配件,属于以下类别:
a) 84.40;
b) 84.42;
c) 84.43。
二、发行出版物领域货物:
发行出版物领域货物是指根据描述和HS编码属于电信部专门管理范围内的出版物,属于以下类别:
a) 49.01;
b) 4903.00.00 和 4904.00.00;
c) 49.05;
d) 4910.00.00;
e) 49.11。
第三条 出口印刷、发行出版物领域货物
一、本通知规定的印刷、发行出版物领域货物出口时无需电信部的出口许可。
二、含有违反出版法第十一条第一款规定的禁止内容的出版物不得以任何形式出口。
第二章
输入印刷领域的货物进口
第四条 进口印刷领域货物的对象 在印刷领域
一、印刷企业(有印刷许可证或已登记为印刷企业的企业和个体工商户、公立事业单位)。
二、符合法律规定具有进出口印刷设备经营职能的企业。
三、其他具有法人资格并经许可使用印刷设备用于内部工作的机构和组织。
第五条 印刷领域进口货物
一、本通知第二条第一款规定的货物是电力驱动设备,并且必须符合本通知附件I中规定的条件。
二、本通知第二条第一款规定的非电力驱动设备及其零部件进口时无需电信部的进口许可。
条 6. 进口印刷业货物的许可证发放
1. 根据本通知第四条规定进口印刷设备的组织应提交一份进口许可证申请材料,通过邮政寄送或直接递交至出版、印刷和发行局。材料包括:
a) 按照2015年3月6日由信息通信部部长发布的第03/2015/TT-BTTTT号通知附件中规定的第06号表格填写的进口许可证申请表(以下简称第03/2015/TT-BTTTT号通知),该通知详细规定并指导实施2014年6月19日政府第60/2014/NĐ-CP号法令关于印刷活动的部分条款和款项;
b) 各类设备的目录册(catalogue);
c) 经公证或副本(附原件核对)的以下文件:
印刷经营许可证或已按政府2014年6月19日第60/2014/NĐ-CP号法令第十四条第五款规定确认的印刷企业登记表;
对于本通知第四条第二款规定的企业的营业执照或企业注册证明;
对于本通知第四条第三款规定的机构、组织的成立决定。
2. 自收到完整有效材料之日起五个工作日内,出版、印刷和发行局必须按照第03/2015/TT-BTTTT号通知附件中的第10号表格发放进口印刷设备许可证;如不发许可证,须书面说明理由。
3. 进口印刷设备许可证的有效期持续到通关手续完成为止。
第三章
出版物发行领域的货物进口
条 7. 出版物发行领域货物进口的对象
1. 持有根据《出版法》第三十八条规定的出版物进出口经营许可证的企业(以下简称出版物进口企业)可以进口出版物进行销售。
2. 根据《出版法》第四十一条规定,国内和国外的机关、组织和个人可以进口非销售用途的出版物。
条 8. 出版物发行领域的进口货物
1. 根据本通知第二条第二款规定的进口出版物,在进口时必须符合本通知附件二的规定要求。
2. 违反《出版法》第十条第一款规定的出版物内容被禁止以任何形式进口。
条 9. 出版物进口销售的登记与确认
1. 出版物进口企业应提交一份登记材料,通过邮政寄送或直接递交至出版、印刷和发行局。若通过互联网提交材料,出版物进口企业需持有由数字签名服务提供商颁发的数字证书,并按照出版、印刷和发行局电子门户网站上的指南操作。材料包括:
a) 按照2014年12月29日由信息通信部部长发布的第23/2014/TT-BTTTT号通知附件三中的第04号表格填写的登记表(以下简称第23/2014/TT-BTTTT号通知),该通知详细规定并指导实施《出版法》及2013年11月21日政府第195/2013/NĐ-CP号法令关于《出版法》部分条款和措施的具体规定;
b) 按照第23/2014/TT-BTTTT号通知附件三中的第05号表格填写的三份进口出版物目录清单。
2. 出版物进口企业必须按照法律规定缴纳进口出版物登记费。
3. 自收到完整有效材料之日起十五个工作日内,出版、印刷和发行局必须按照第23/2014/TT-BTTTT号通知附件三中的第06号表格以书面形式确认进口出版物登记;如不确认登记,须书面说明理由。
如发现进口出版物内容有违反越南法律法规的迹象,出版、印刷和发行局有权拒绝确认进口出版物登记或在确认登记前要求对该出版物内容进行审查。
条 10. 进口非销售出版物的许可证发放
1. 在进口非销售出版物之前,机关、组织和个人必须准备申请进口许可证的文件,并通过邮政或直接提交给发证机关,按照以下规定:
a) 中央机关、组织和总部设在河内的外国组织将文件提交至出版、印刷和发行局或河内市信息和通信局;
b) 其他机关、组织和个人越南人、外国人将文件提交至其总部所在地的信息和通信局或进口出版物的口岸所在的信息和通信局。
2. 申请进口许可证的文件应准备一份,包括以下内容:
a) 按照通令第23号2014/TT-BTTTT附录III发布的表格编号07填写的进口许可证申请表;
b) 按照通令第23号2014/TT-BTTTT附录III发布的表格编号08填写的进口出版物目录两份。
3. 机关、组织和个人必须按照法律规定缴纳进口非销售出版物许可证的费用。
4. 在审查过程中,如果出版、印刷和发行局或信息和通信局发现申请进口许可证的出版物有违反越南法律的迹象,则有权拒绝发放进口许可证或根据通令第23号2014/TT-BTTTT第二十一条的规定进行评估,以作为决定发放进口非销售出版物许可证的基础。
机关、组织和个人必须按照法律规定支付评估费用。
5. 自收到完整有效文件之日起十五日内,出版、印刷和发行局或信息和通信局必须根据通令第23号2014/TT-BTTTT附录III发布的表格编号09发放进口非销售出版物许可证,除非需要进行评估的情况按本条第四款规定;如不发放许可证,必须出具书面答复并说明理由。
6. 进口非销售出版物许可证的有效期持续到通关手续完成为止。
第四章 实施细则
实施条款
第十二条 生效日期
1. 本通令自2015年8月15日起生效。
2. 自本通令生效之日起,关于印刷、发行出版物领域的货物进出口规定,在通令第48号2006/TT-BVHTT于2006年5月5日由文化体育旅游部发布的关于详细规定政府第12号2006/NĐ-CP法令有关国际贸易活动和与国外货物过境、代理、购买、销售和加工活动的《贸易法》的若干内容的通知中规定的货物进出口规定失效。
条 12. 组织实施
在执行本通令的过程中:
1. 如果在印刷、发行出版物领域货物的性能、技术、种类或法律对货物进出口有新的规定或变化时,出版、印刷和发行局有责任研究并向信息和通信部部长提出建议,修改和完善本通令的相关规定,使之符合实际情况;
2. 如遇困难或问题,请机关、组织和个人向信息和通信部(通过出版、印刷和发行局)反映,以便研究解决。
原始文件(PDF)
关系图
点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。
译本
本文件提供以下语言版本: