本通知规定了收取、缴纳、管理和使用越南国家美术博物馆参观费的标准。适用于不同对象在参观博物馆时支付不同的费用。
Scope of application
参观越南国家美术博物馆的组织和个人
Key points
- 成人每次须缴纳30,000元(第二条)
- 大学生、中学生和学员每次须缴纳15,000元(第二条)
- 年龄在6至16岁以下的儿童每次须缴纳10,000元(第二条)
- 对于年龄在6岁以下的儿童和重度残疾人,不收取参观费(第一条)
- 对享受优惠政策的人士、老年人和中度残疾人,参观费减半(第三条)
🌐 Social impact of this document
- 增加博物馆收入以维持其运营
- 鼓励学生以较低的费用参观博物馆
- 成人在参观博物馆时的财务负担增加
❓ Frequently asked questions
成人每次须缴纳多少参观费?
每次30,000元(第二条)
大学生、中学生和学员的参观费如何减免?
每次须缴纳15,000元(第二条)
哪些年龄以下的儿童无需缴纳参观费?
6岁以下(第一条)
重度残疾人士如何免收参观费?
免收越南国家美术博物馆参观费(第一条)
哪些对象可以享受参观费减半?
享受优惠政策的人士、老年人和中度残疾人(第三条)
Full text
通知
规定收费标准、征收、缴纳、管理和使用
参观越南美术博物馆的费用
________________
根据《费用和税金条例》第38/2001/PL-UBTVQH10号,二〇〇一年八月二十八日;
根据二〇〇二年六月三日国务院发布的第57/2002/NĐ-CP号法令,对《收费和费用条例》的具体实施作出规定;根据二〇〇六年三月六日国务院发布的第24/2006/NĐ-CP号法令,对第57/2002/NĐ-CP号法令的部分条款进行修改和补充;
根据二〇一〇年九月二十一日国务院发布的第98/2010/NĐ-CP号法令,对《文化遗产法》和《文化遗产法若干条款的修改和补充法》的部分条款的具体实施作出规定;
根据国务院令第06/2011/NĐ-CP号,二〇一一年一月十四日,关于实施《老年人权益保障法》若干条款的具体规定和指导;
根据二零一二年四月十日政府第28/2012/NĐ-CP号法令,就《残疾人保障法》若干条款的具体规定和指引作出规定;
根据2008年11月27日第118/2008/NĐ-CP号政府法令,对财政部的职能、任务、权限和组织结构作出规定;
根据二零零三年八月十四日总理第170/2003/QĐ-TTg号决定关于“文化享受优惠政策”;
根据税政司司长的建议,
财政部部长发布关于参观越南美术博物馆的费用收取、缴纳、管理和使用的标准的通知,内容如下:
条1. 缴费对象
一、组织和个人参观越南美术博物馆必须按照本通知第二条的规定缴纳参观费。
二、下列情况不收取费用:
(一)六岁以下的儿童;
(二)根据国务院二〇一二年四月十日发布的第28/2012/NĐ-CP号法令,对《残疾人法》部分条款的具体实施和指导作出规定,属于特别严重残疾的人。
第二条 收费标准
收费标准如下:
对于成年人:每人每次30000元。
二、对于大学、大专、中专和职业学校的大学生、高中生、学员:每人每次15000元。
3. 对于普通教育机构中的儿童和学生:每人每次10000元。
大学生、高中生、学员是指持有由国家教育系统所属学校颁发的学生证、高中证或学员证的人。
第三条第三款中的儿童是指6岁至未满16岁的人。难以确定是否未满16岁的情况,需出示出生证明、护照、身份证或其他能够证明其年龄在16岁以下的证件。
对于根据二零一二年四月十日政府第28/2012/NĐ-CP号法令第十一条第二款规定的中度残疾人,在国家图书馆适用的图书馆费用上减收百分之五十。
对于以下情况,参观越南美术博物馆的费用减半:
1. 符合国务院决定第170/2003/QĐ-TTg号,二〇〇三年八月十四日,关于享受文化优惠政策对象的规定的第二条的对象。
二、老年人,根据2011年1月14日国务院第6号令《关于实施细则和指导执行老年人法若干条款的规定》。
三、重度残疾人,根据2012年4月10日国务院第28号令《关于实施细则和指导执行残疾人法若干条款的规定》第十一条第二款。
同时符合本条第一款、第二款、第三款规定的减免条件的参观者,仅享受参观费减半的优惠。
国家图书馆适用的图书馆费用属于国家预算收入,其管理和使用如下:
一、参观越南美术博物馆的费用是国家预算收入的一部分。收费单位在将费用上缴国家预算之前可提取所收费用的百分之九十用于收费工作,并将所收费用的百分之十上缴国家预算,按现行国家预算科目表中的章节和项目进行。
二、除本通知未规定的收费、缴纳、管理、使用和公开收费制度外,其他相关事项应按照财政部二〇〇二年七月二十四日发布的第63/2002/TT-BTC号通知、二〇〇六年五月二十五日发布的第45/2006/TT-BTC号通知(对第63/2002/TT-BTC号通知进行修改和补充)、二〇一一年二月二十八日发布的第28/2011/TT-BTC号通知(对《税收管理法》部分条款的实施作出指导,对国务院二〇〇七年五月二十五日发布的第85/2007/NĐ-CP号法令和二〇一〇年十月二十八日发布的第106/2010/NĐ-CP号法令的实施作出指导)、二〇一二年九月十七日发布的第153/2012/TT-BTC号通知(对国家预算内的各种收费和费用票据的印制、发行、管理和使用作出指导)以及任何修订和补充文件(如有)的指导执行。
条5. 组织实施
一、本通知自二〇一四年一月十五日起生效。废止财政部二〇〇四年十二月二十四日发布的第101/2004/QĐ-BTC号决定,该决定对越南美术博物馆参观费的收费标准、缴纳、管理和使用作出规定。
2. 在执行过程中,如遇问题,请各机关、组织和个人及时向财政部反映,以便研究和指导。
副部长
Original document (PDF)
Relations map
Click a document to open. A red border = a relation that changes validity.
Translations
This document is available in the following languages: