指示第18/2002/CT-TTg号关于严格执行党的干部工作决定和国家干部、公务员、事业人员退休法律规定的通知

指示第18/2002/CT-TTg号规定严格执行党的决定和国家有关干部、公务员、事业人员退休的法律规定。目标是纠正违反规定延长工作时间的情况。

문서 번호18/2002/CT-TTg
문서 유형指示
발행 기관中央账户
서명자Phan Văn Khải — Thủ tướng
업데이트30. 06. 2026
산업劳动荣军与社会
분야未分类
발행일05. 09. 2002
발효일05. 09. 2002
효력 만료일05. 10. 2007
상태已失效
✦ 스마트 요약

指示第18/2002/CT-TTg号规定严格执行党的决定和国家有关干部、公务员、事业人员退休的法律规定。目标是纠正违反规定延长工作时间的情况。

적용 범위

部长,相当于部级机构负责人,政府直属机构负责人,各省、直辖市人民政府主席,各总公司董事会主席、总经理91。

핵심 사항

  • 部长,相当于部级机构负责人,政府直属机构负责人,各省、直辖市人民政府主席,各总公司董事会主席、总经理91须严格执行党的决定和国家有关退休的法律规定。
  • 每年9月报告总理政府达到退休年龄前一年的干部、公务员、事业人员名单。
  • 干部、公务员、事业人员由哪一级决定退休,则由该级别准备接替人员并办理交接手续。
  • 内务部直接检查并指导组织人事部门进行审查,于2002年9月30日前向有权限机关提交停止担任领导职务的决定。
  • 各部、相当于部级机构、政府直属机构不得任命或向有权限机关推荐已超过规定年龄的干部、公务员、事业人员。

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • 积极影响:减少干部、公务员、事业人员延长工作时间的情况,确保退休制度的公平性。
  • 消极影响:可能给希望在达到退休年龄后继续工作的某些个人带来困难。

❓ 자주 묻는 질문

哪些干部、公务员、事业人员需要报告总理政府名单?

部长,相当于部级机构负责人,政府直属机构负责人,各省、直辖市人民政府主席,各总公司董事会主席、总经理91需每年9月报告名单。

报告总理政府名单的具体时间是什么时候?

每年9月报告。

各部、相当于部级机构是否有权任命谁?

各部、相当于部级机构无权任命或向有权限机关推荐已超过规定年龄或未完成任期的干部、公务员、事业人员。

哪一级负责人在决定退休时准备接替人员?

该级别负责人准备接替人员,办理交接手续,并处理退休干部、公务员、事业人员的相关待遇。

是否有具体期限执行此指示?

于2002年10月31日前向总理政府报告执行情况并承担法律责任。

전문

 

指示 政府 总理

关于 严格 执行 党 的 决定 关于 干部 工作,以及 法律 规定 关于 国家 干部、公务员、职员 退休 制度

1994年 劳动 法 和 1998年 干部、公务员 条例 规定 劳动者、干部、公务员、职员 的 退休 年龄 为 男性 60 岁,女性 55 岁。1994年11月11日,政府总理 发布 第668号 指示,关于 实施 干部、职员 退休 制度 中 的 若干 问题。2000年11月23日,政府 发布 第71/2000/NĐ-CP 号 令,规定 干部、公务员 延长 工作 时间 至 退休 年龄 的 对象、条件、原则、时间 和 手续。1999年5月3日,中央委员会 发布 第49号 决定,发布 干部 分级 管理 规定;第50号 决定,发布 干部 评价 制度;第51号 决定,发布 干部 任命 制度。许多 部门、地方 严格 执行 上述 规定。然而,仍 有不少 部门、机关、地方 不严格 执行 党 的 决定 关于 干部 工作,以及 法律 规定 关于 退休 制度,延长 干部、公务员、职员 工作 时间 至 退休 年龄 不 符合 法律 规定。

 

为 了 改正 上述 情况,执行 政府 第05/2002/NQ-CP 号 决议,将 2002年 定为 纪律、行政 纪律 年,政府总理 指示 如下:

一、 各部部长、相当于部长的机关首长、政府直属机关首长、各省、直辖市人民委员会主席、各总公司董事会主席和总经理:

(一) 严格执行 党 的 决定 关于 干部 工作,劳动法、干部、公务员 条例 关于 干部、公务员、职员 退休 的 规定,以及 第71/2000/NĐ-CP 号 令 关于 干部、公务员 延长 工作 时间 至 退休 年龄 的 规定;

(二) 每年 九月,向 政府总理 报告 名单(附简要简历) 干部、公务员、职员 在 下一年 达到 退休 年龄,属于 政府总理 任命 的 对象,并 提出 解决 方案;同时,向 政府总理 和 内务部 报告 名单(附简要简历) 各级 领导 干部、高级 专业人员 和 相当 职位,由 各部、相当于部的机关、政府直属机关、各总公司 管理,以及 各省、直辖市政府 管理 的 各单位 领导 干部、高级 专业人员 和 相当 职位。在此基础上,有关 部门 协助 政府总理 督促、检查 正确 执行 现行 政策、制度 和 法律。

(三) 干部、公务员、职员 属于 哪个 等级 决定 退休,则 该 等级 的 首长 准备 替代 人选,办理 工作 移交 手续,解决 各种 制度 和 政策,作出 决定 让 干部、公务员、职员 退休,并 协同 社会保险 机构 办理 按 现行 法律 规定 享受 退休 待遇 的 手续。

二、 内务部部长 直接 检查 并 指导 各部、相当于部的机关、政府直属机关、地方人民委员会 和 国有企业 进行 清查,向 有权 决定 的 机关 提出 在 2002年9月30日前 停止 所有 达到 或 超过 退休 年龄,可以 延长 工作 时间 但 未 按 法律 规定 办理 延长 手续 的 对象 的 职务,包括 已 经 超过 退休 年龄 但仍 有 任期 的 领导 职务,且 在 第71/2000/NĐ-CP 号 令 生效 前 已 经 被 任命 的 对象。

三、 自即日起,各部、相当于部的机关、政府直属机关、各省、直辖市政府 主席、国有企业 负责人 不得 任命 或 向 有权 决定 的 机关 提出 任命 已 经 超过 规定 年龄 或 不 再 符合 任职 期限 的 干部、公务员、职员。

四、 财政部 与 内务部 合作 检查 各部、相当于部的机关、政府直属机关、地方人民委员会 和 国有企业 的 工资 基金 使用 情况,及时 处理 违规 行为。

五、 各部部长、相当于部长的机关首长、政府直属机关首长、各省、直辖市人民委员会主席、各总公司董事会主席和总经理 组织 实施 本 指示,于 2002年10月31日前 向 政府总理 报告 实施 情况,并 对 未能 严格 执行 党 的 决定 关于 干部 工作,以及 法律 规定 关于 退休 制度 和 延长 干部、公务员、职员 工作 时间 的 情况 承担 法律 责任 和 对 政府总理 的 责任。/。

5. 各部部长、各部级机构主任、政府直属机关主任、各省、直辖市人民委员会主席、各总公司董事会主席、总经理负责执行本指示,并于2002年10月31日前向总理报告执行情况,对未能严格遵守关于干部工作的党决定和关于退休及延长干部、公务员、工作人员工作年限的法律规定的情况承担法律责任和对总理负责。/。

 

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.