通知2016年第184号令规定了对无线电台进行电信业务经营条件审查费的收费标准、征收、缴纳、管理和使用,以及进口无线电发射设备许可证的登记费。该文件适用于与电信领域相关的组织和企业。
Đối tượng áp dụng
["与有权机关对属于通信工程的无线电台进行电信业务经营条件审查的组织和企业","负责征收、缴纳无线电台电信业务经营条件审查费的国家管理机关及相关组织和个人","信息和通信部直属的电信局"]
Các điểm cốt lõi
- 组织和企业须对属于通信工程的无线电台提交电信业务经营条件审查费:每次2500000元,根据第四条第(一)项。
- 组织和企业须对进口无线电发射设备提交许可证登记费:每证200000元,根据第四条第(二)项。
- 信息和通信部直属的电信局是收费和登记费的收取机构,根据第三条。
- 收取费用的机构须将所收总费用的百分之十上缴国家财政,根据第六条第(二)项。
- 收取登记费的机构须将所收全部登记费上缴国家财政,根据第六条第(一)项。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 在电信领域运营的组织和企业必须承担额外的费用以支付审查费和登记费。
- 电信局有资金来源用于管理和使用,按照法律规定。
- 国家财政从这些费用中增加收入。
❓ Câu hỏi thường gặp
对属于通信工程的无线电台进行电信业务经营条件审查费是多少?
每次2500000元,根据第四条第(一)项。
进口无线电发射设备许可证的登记费是多少?
每证200000元,根据第四条第(二)项。
谁是收费和登记费的收取机构?
信息和通信部直属的电信局,根据第三条。
收取费用的机构须将所收总费用的百分之多少上缴国家财政?
百分之十,根据第六条第(二)项。
收取登记费的机构须将所收全部登记费上缴哪里?
国家财政,根据第六条第(一)项。
Toàn văn
| 财政部 | 中华人民共和国 独立 自由 幸福 |
| 编号:184/2016/通知-财政部 | 河内,二零一六年十一月八日 |
通知
关于远程通信电台的远程通信活动条件审查费收费标准、征收、缴纳、管理和使用办法以及进口无线电信号发射接收设备许可证的手续费
––––––
根据2015年11月25日《费用和许可费法》;
根据2015年6月25日《国家预算法》;
根据二零一六年八月二十三日政府第120/2016/法令-政府关于《费用和手续费法》若干条款的具体规定和实施指导意见
根据2013年第215号国务院令《关于财政部职能配置、内设机构和人员编制的规定》;
根据税政司司长的建议,
财政部部长发布本通知规定远程通信电台的远程通信活动条件审查费收费标准、征收、缴纳、管理和使用办法以及进口无线电信号发射接收设备许可证的手续费.
第一条 调整范围和适用对象
一、调整范围
本通知规定远程通信电台的远程通信活动条件审查费收费标准、征收、缴纳、管理和使用办法以及进口无线电信号发射接收设备许可证的手续费。
二、适用对象
本通知适用于经有权机关审查远程通信电台的远程通信活动条件并颁发无线电信号发射接收设备进口许可证的组织和企业,以及与远程通信电台的远程通信活动条件审查费征收、缴纳和进口无线电信号发射接收设备许可证手续费相关的国家管理机关和组织、个人。
1. 根据本通知规定缴纳通信码号分配费及使用费的人员是获得分配并使用通信码号的组织、企业和个人。
经有权机关审查远程通信电台的远程通信活动条件并颁发无线电信号发射接收设备进口许可证的组织和企业是根据本通知规定的缴费人。
第三条 收费、收费组织
信息通信部直属的电信局负责审查远程通信电台的远程通信活动条件并颁发无线电信号发射接收设备进口许可证,是根据本通知规定的收费单位。
条 4. 收费和收费的标准
一、远程通信电台的远程通信活动条件审查费收费标准为每次2500000元。
二、进口无线电信号发射接收设备许可证的手续费收费标准为每证200000元。
第五条 费用和收费的申报与缴纳
1. 收费组织最迟应在每月5日前将上个月收取的费用汇入国库设立的待缴财政账户。
二、收费单位应按月申报缴纳费用,并按年结算,按照2013年11月6日财政部部长发布的第156/2013/通知-财政部关于《税收管理法》若干条款的具体规定和实施指导意见以及2013年7月22日政府第83/2013/法令-政府关于修改和补充《税收管理法》若干条款的规定执行。
条6. 管理和使用费、杂费
一、收费单位将全部收取的手续费全额上缴国库,按照现行国库预算科目。收费单位的费用开支由国家财政在收费单位的预算中安排,按照国家财政支出标准的规定。
二、收费单位可以保留所收费用总额的90%,用于管理和使用,按照2016年8月23日政府第120/2016/法令-政府关于《费用和手续费法》若干条款的具体规定和实施指导意见中的第五条第二款的规定。剩余的10%费用,收费单位需按照现行国库预算科目上缴国库。
第七条 实施组织
本通知自二零一七年一月一日生效。本通知取代二零零四年十一月二十二日财政部部长发布的第89/2004/决定-财政部关于邮政质量和邮政电信管理费用和手续费的规定以及二零零七年四月十一日财政部部长发布的第24/2007/决定-财政部关于修改和补充二零零四年十一月二十二日财政部部长发布的第89/2004/决定-财政部关于邮政质量和邮政电信管理费用和手续费的规定。
二、除本通知未作具体指导的内容外,有关申报、征收、缴纳、管理、使用、公开收费和手续费制度的事项,应按照2016年8月23日政府第120/2016/法令-政府关于《费用和手续费法》若干条款的具体规定和实施指导意见以及2013年11月6日财政部部长发布的第156/2013/通知-财政部关于《税收管理法》若干条款的具体规定和实施指导意见、2013年7月22日政府第83/2013/法令-政府关于修改和补充《税收管理法》若干条款的规定以及财政部部长关于印制、发行、管理和使用国家预算资金的各种收费和手续费票据的通知及其修订、补充或替代文件(如有)的规定执行。
- 最高人民法院;
|
部长签署
副部长
聂文俊
武氏梅
|
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: