通知202/2013/TT-BTC规定了电信号码分配费和使用费的收费标准、收取方式、缴纳程序及管理使用办法。本文件适用于获得电信业务许可的组织和企业以及信息与通信部。
적용 범위
[获得电信业务许可的组织和企业]和[信息与通信部]
핵심 사항
- 获得电信业务许可的组织和企业必须按照《电信号码分配费和使用费收费标准表》的规定缴纳电信号码分配费。
- 电信局负责收取电信号码分配费和使用费。
- 电信号码分配费全部上缴国家财政预算。
- 电信号码使用费,收费单位可留用90%,用于组织收费工作并按通知188/2011/TT-BTC的规定使用;剩余10%上缴国家财政预算。
- 电信号码使用费申报和缴纳的时间为每季度,最迟不超过下一季度的第30天。
🌐 이 문서의 사회적 영향
- 增加国家财政预算收入,通过管理和使用电信号码分配费和使用费。
- 减少获得电信业务许可的组织和企业的运营成本。
- 确保电信号码使用费的管理工作符合规定。
❓ 자주 묻는 질문
哪些对象需要缴纳电信号码分配费?
获得电信业务许可并被分配电信码号的组织和企业。
电信号码使用费是如何管理的?
按照通知188/2011/TT-BTC的规定,收取的费用中90%留用以支持收费工作的组织和使用,剩余10%上缴国家财政预算。
电信号码使用费申报和缴纳的时间是什么时候?
每季度,最迟不超过下一季度的第30天。
전문
|
财政部 ------- |
中华人民共和国 ------------------------------- |
|
数:202/2013/TT-BTC |
北京,二零一三年十二月二十三日 |
通知
规定征收、缴纳、管理和使用电信号码分配费和电信号码使用费的标准
依据2002年6月3日第57/2002/NĐ-CP号政府法令和2006年3月6日第24/2006/NĐ-CP号政府法令关于实施细则和法令费用的规定;
根据2009年11月23日第41/2009/QH12号电信法;
根据《费用和工本费条例》第38/2001/PL-UBTVQH10号,二零零一年八月二十八日;
根据2011年4月6日由政府发布的第25/2011/NĐ-CP号法令,详细规定和指导实施《电信法》的部分条款;
依据2008年11月27日第118/2008/NĐ-CP号政府法令关于财政部职能、任务、权限和组织结构的规定;
财政部部长发布本通知,规定电信号码分配费和电信号码使用费的征收、缴纳、管理和使用标准如下:
根据税政司司长的建议;
一、本通知规定电信号码分配费和电信号码使用费的征收、缴纳、管理和使用标准。
第一条 调整范围和适用对象
二、本通知所指的电信号码是指根据《电信法》第三条第二十一项规定,由越南统一规划管理用于建立电信网络并提供和使用电信服务的代码和号码集合。
三、适用对象为获得电信业务许可证并被分配电信代码和号码的组织和企业;信息与通信部、电信局及相关机构。
第二条 不收费和不收费用的对象
获得电信业务许可证并被分配电信代码和号码的组织和企业必须按照本通知附表规定的电信号码分配费和电信号码使用费收费标准缴纳相关费用。
1. 公安部和国防部为直接维护国家安全和国防而使用的专用电信网络。
2. 用于防灾减灾和人道主义活动的信息通信网络。
3. 各党、国家机关使用的专用电信网络。
4. 在越南享有外交豁免权的国际组织使用的专用电信网络。
第3条 收费标准
第四条 收费单位
电信局根据本通知第三条规定负责收取电信号码分配费和电信号码使用费。
第五条 费用和收费的管理和使用
一、电信号码分配费收入,收费单位应全额上缴国家预算,按现行国家预算科目执行。
二、电信号码使用费收入,收费单位可留用90%,用于组织收费和使用,按照2011年12月19日第188/2011/TT-BTC号通知关于电信局财务机制的规定执行。剩余的10%(即留用部分)应上缴国家预算,按现行国家预算科目执行。此规定至2015年12月31日止有效。
信息与通信部负责评估电信号码使用费的征收能力和资金需求,以确定下一阶段的留用比例,并将结果提交财政部审查决定。
三、电信号码使用费申报和缴纳的时间按季度进行,最迟应在申报季度后的第三个自然月内完成。对于新分配或补充分配电信代码和号码的情况,从分配季度开始计算申报和缴纳时间。
对于每次分配电信代码和号码时缴纳的电信号码分配费。
四、除本通知未规定的内容外,有关登记、申报、征收、缴纳、管理和使用电信号码分配费和电信号码使用费的规定,应按照2002年7月24日第63/2002/TT-BTC号通知、2006年5月25日第45/2006/TT-BTC号通知对第63/2002/TT-BTC号通知的修改和补充、2013年11月6日第156/2013/TT-BTC号通知关于实施《税收管理法》和第83/2013/NĐ-CP号政府法令的规定、2012年9月17日第153/2012/TT-BTC号通知关于印制、发行、管理和使用各种收费票据的规定以及任何修订和补充文件(如有)执行。
本通知自2014年2月6日起生效,并取代:2000年12月29日第215/2000/QĐ-BTC号部长决定发布的《邮政和电信业务许可证收费和收费表》中的“19. 国家电信网络许可、分配和使用号码费”项目规定和2011年12月19日第188/2011/TT-BTC号通知第十一条第二款关于电信局财务制度的规定。
条 6. 生效
本通知第五条第二款关于管理使用的规定仅适用于2014和2015财政年度。
缴纳费用和收费的组织和个人、收费单位和相关部门负责执行本通知。在执行过程中如遇问题,请及时向财政部反映以便审查和指导。
第七条 实施组织
- 各司:PC、NSNN、HCSN和Cục TCDN(财政部);
|
发送单位: |
部长签署 |
원본 문서(PDF)
관계도
문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.
번역본
이 문서는 다음 언어로 제공됩니다: