通知203/2016/TT-BTC规定收取、缴纳和管理涉外民事司法委托费用的标准和制度

通知203/2016/TT-BTC规定收取、缴纳和管理涉外民事司法委托费用的标准和制度。该文件适用于与收取、缴纳和管理此类费用有关的组织和个人。

Số hiệu203/2016/TT-BTC
Loại văn bản通知
Cơ quan ban hành财政部
Người kýVũ Thị Mai — Thứ trưởng
Cập nhật17/06/2026
Ngành财政
Lĩnh vực未分类
Ngày ban hành09/11/2016
Ngày áp dụng01/01/2017
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng生效中
✦ Tóm lược thông minh

通知203/2016/TT-BTC规定收取、缴纳和管理涉外民事司法委托费用的标准和制度。该文件适用于与收取、缴纳和管理此类费用有关的组织和个人。

Đối tượng áp dụng

["缴费人","民事执行机关"]

Các điểm cốt lõi

  • "要求解决民事执行案件并因此产生越南向国外进行民事司法委托的情况,必须缴纳费用"(第2条)
  • 收取民事司法委托费用的标准为每份文件150,000元(第4条)
  • 符合第92/2008/NĐ-CP号法令第4条第1款规定的越南公民对象免缴涉外民事司法委托费用(第5条)
  • 收费组织最迟应在每月5日前将上月收取的费用存入国家财政局开设的待缴国库账户(第6条)
  • 收费组织应按照现行国家预算科目表中的章和细目,将全部所收款项上缴国库(第7条)

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • "要求解决民事执行案件并因此产生越南向国外进行民事司法委托的情况,必须缴纳费用"
  • "符合第92/2008/NĐ-CP号法令第4条第1款规定的越南公民对象免缴涉外民事司法委托费用"
  • "收费、缴纳和管理费用将有助于增加国家财政收入"
  • "民事执行机关必须遵守按月申报、年终结算的规定"

❓ Câu hỏi thường gặp

哪些人需要缴纳民事司法委托费用?

要求解决民事执行案件并因此产生越南向国外进行民事司法委托的情况,必须缴纳费用。

收费标准是多少?

收取民事司法委托费用的标准为每份文件150,000元。

哪些越南公民可以免缴费用?

符合第92/2008/NĐ-CP号法令第4条第1款规定的越南公民对象免缴涉外民事司法委托费用。

收费组织何时需提交费用?

收费组织最迟应在每月5日前将上月收取的费用存入国家财政局开设的待缴国库账户。

收费组织需上缴多少比例的费用?

收费组织应按照现行国家预算科目表中的章和细目,将全部所收款项上缴国库。

Toàn văn

财政部

中华人民共和国
独立 自由 幸福

编号:203/2016/TT-BTC
河内,二零一六年十一月九日

通知

 关于收费的征收、缴纳、管理和使用的规定

关于涉外民事司法委托执行费用

-------------------------------------

 

根据2015年11月25日《费用和许可费法》;

根据2015年6月25日《国家预算法》;

根据二零一六年八月二十三日国务院令第120号《关于实施〈收费和费用法〉若干规定的细则和指导办法》;

根据2013年第215号国务院令《关于财政部职能配置、内设机构和人员编制的规定》;

根据税政司司长的建议,

财政部部长发布关于涉外民事司法委托执行收费标准、征收、缴纳和管理的规定的通知。

第一条 调整范围和适用对象

一、本通知规定涉外民事司法委托执行收费标准、征收、缴纳和管理。

二、本通知适用于涉外民事司法委托执行费用的缴纳人、征收机构以及与涉外民事司法委托执行费用的征收、缴纳和管理有关的其他组织和个人。

条 2. 费用缴纳人

对要求执行民事判决而产生向国外委托执行民事司法行为的组织或个人,必须按照规定缴纳费用。

条 3. 收费机构

民事执行机关是涉外民事司法委托执行费用的征收机构。

条 4. 收费标准

一、涉外民事司法委托执行费用的收费标准为每份案件150,000元。

二、涉外民事司法委托执行费用不包括鉴定费、公证费、邮电费等其他费用。这些费用将由委托司法的人根据实际发生情况并依照越南法律和接受委托司法的国家法律支付。

第五条 免费

根据政府2008年8月22日发布的第92/2008/NĐ-CP号法令第四条第一款规定的对象,越南公民可免缴涉外民事司法委托执行费用。

第六条 费用申报和缴纳

1. 收费组织最迟应在每月5日前将上个月收取的费用汇入国库设立的待缴财政账户。

二、收费机构应按月申报、按年度结算所收取的费用,按照财政部2013年11月6日发布的第156/2013/TT-BTC号通知第十九条第三款、第二十六条第二款的规定执行;该通知对《税收管理法》、《修改补充税收管理法若干条款的法律》及政府2013年7月22日发布的第83/2013/NĐ-CP号法令的部分条款进行解释和指导。

第七条 费用管理

收费机构应将全部所收款项上缴国家预算,按照现行国家预算科目中的章和细目。用于实施工作和收费的经费由国家预算在收费机构的预算中安排。

条 8. 组织实施

一、本通知自二零一七年一月一日生效,并取代财政部2014年2月11日发布的第18/2014/TT-BTC号通知,该通知规定了民事司法委托执行费用的收费标准、征收、缴纳、管理和使用。

二、除本通知未涉及的收费、缴纳、管理、使用、收费凭证、公开收费制度等内容外,其余事项均按照《费用和税款条例》、政府2016年8月23日发布的第120/2016/NĐ-CP号法令、财政部2013年11月6日发布的第156/2013/TT-BTC号通知、财政部关于印制、发行、管理和使用属于国家预算的各类收费和税款凭证的通知及其修订、补充或替代(如有)的文件执行。

3. 在执行过程中,如遇问题,请及时向财政部反映,以便研究并补充指导。

部长签署
副部长
聂文俊
武氏梅

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗