命令第22/2008/L-CTN关于公布法律

命令第22/2008/L-CTN公布《越南国籍法》,该法于2008年11月13日由第十二届全国人民代表大会第四次会议通过。

Số hiệu22/2008/L-CTN
Loại văn bản命令
Cơ quan ban hành总统办公室
Người kýNguyễn Minh Triết — Chủ tịch nước
Cập nhật27/06/2026
Lĩnh vực未分类
Ngày ban hành28/11/2008
Ngày áp dụng28/11/2008
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng生效中
✦ Tóm lược thông minh

命令第22/2008/L-CTN公布《越南国籍法》,该法于2008年11月13日由第十二届全国人民代表大会第四次会议通过。

Các điểm cốt lõi

  • 本法适用于越南公民和与越南国籍有关的人
  • 申请获得越南国籍的条件包括:已在越南合法居住至少五年,懂越南语,了解越南文化和历史,未严重违反刑法
  • 拥有越南国籍的人因参与恐怖组织或违反《越南国籍法》条款而丧失国籍
  • 越南国籍的授予和撤销依照本法的规定进行,具体程序和期限另行规定
  • 本法自2009年7月1日起生效

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极影响:确保越南公民在变更国籍时的权利,并加强国籍管理
  • 消极影响:可能给希望申请越南国籍的人带来困难,因为居住要求和文化历史知识的要求较高

❓ Câu hỏi thường gặp

谁可以申请越南国籍?

可以申请越南国籍的人必须已在越南合法居住至少五年,懂越南语并了解越南文化和历史。

越南公民在变更国籍时享有哪些权利?

越南公民有权根据越南法律规定,在越南和其他国家获得法律保护。

哪些人会失去越南国籍?

拥有越南国籍的人因参与恐怖组织或违反《越南国籍法》条款而丧失国籍。

授予和撤销国籍的程序是什么?

授予和撤销国籍的程序在《越南国籍法》中详细规定,包括所需文件、期限和具体步骤。

本法从何时开始生效?

《越南国籍法》自2009年7月1日起生效。

Toàn văn

命令

关于公布法律的事项

_________

社会主义共和国主席

依据1992年《越南社会主义共和国宪法》第一百零三条和第一百零六条(经2001年第十届全国人民代表大会第十次会议2001年12月25日第51/2001/QH10号决议修正);

根据国会组织法第九十一条;

依据《制定规范性法律文件法》第五十条;

现予公布:

越南国籍法

已由越南社会主义共和国第十二届全国人民代表大会第四次会议于2008年11月13日通过。/。

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
22/2008/L-CTN
命令第22/2008/L-CTN关于公布法律
生效中

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.