令第22/2022/NĐ-CP修正并补充了关于非商业目的的文化产品进出口管理的第32/2012/NĐ-CP号政府令。

令第22/2022/NĐ-CP修正并补充了关于非商业目的的文化产品进出口管理的第32/2012/NĐ-CP号政府令。本文件对文化产品种类和进口电影许可程序进行了更详细的规定。

Số hiệu22/2022/NĐ-CP
Loại văn bản法令
Cơ quan ban hành文化体育与旅游部
Người kýVũ Đức Đam — Phó Thủ tướng
Cập nhật14/06/2026
Lĩnh vực未分类
Ngày ban hành25/03/2022
Ngày áp dụng10/05/2022
Ngày hết hiệu lực01/01/2023
Tình trạng已失效
✦ Tóm lược thông minh

令第22/2022/NĐ-CP修正并补充了关于非商业目的的文化产品进出口管理的第32/2012/NĐ-CP号政府令。本文件对文化产品种类和进口电影许可程序进行了更详细的规定。

Đối tượng áp dụng

从事非商业目的的文化产品进出口活动的个人和组织;相关国家管理部门。

Các điểm cốt lõi

  • 文化产品的进出口活动包括通过口岸、互联网或其他形式将文化产品从越南输出到国外或反之(第三条)。
  • 电影分为全国发行、普遍放映的电影和由地方广播电视台进口的电影(第八条第一项b点;第八条第二项e点)。
  • 许可机关有权在发现违反法律规定的内容时收回电影进口许可证(第八条第三款)。
  • 仅用于个人使用的电影进口人必须承诺不违反《电影法》并按照法律规定使用(第九条第六款)。
  • 文化产品进口许可证的最长期限为两个工作日,对于电影则为三个工作日(第十条第二款)。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 加强对非商业目的的文化产品进出口的国家管理。
  • 确保进口电影内容符合法律规定。
  • 可能会增加个人和组织因履行承诺和提供复杂文件而产生的负担。

❓ Câu hỏi thường gặp

该法令自哪一天生效?

令第22/2022/NĐ-CP自2022年5月10日起生效。

个人仅用于个人用途进口电影需要做什么?

进口人必须承诺不违反《电影法》并按照法律规定使用(第九条第六款)。

进口电影许可证的有效期是多久?

进口电影许可证的最长期限为三个工作日,自收到完整有效文件之日起算(第十条第二款)。

哪个机构有权收回电影进口许可证?

许可机关有权在发现违反法律规定的内容时收回电影进口许可证(第八条第三款)。

文化产品包括哪些?

文化产品包括录音、录像制品;电影;其他视听产品;造型艺术作品、实用美术作品、绘画、摄影作品;物质文化遗产及其与非物质文化遗产相关的制品(第三条)。

Toàn văn

修改2012年4月12日国务院令第32号关于管理非商业目的进出口文化产品的若干规定

的一些条款

不以营利为目的

____________________

 

根据2015年6月19日通过的《政府组织法》;2019年11月22日通过的《关于修改、补充若干条政府组织法和地方人民政府组织法》;

根据2006年6月29日的电影法;2009年6月18日对电影法的部分条款进行修改和补充的法律;

部文化、体育和旅游部长的提议;

国务院发布关于修改和补充2012年4月12日国务院令第32号关于管理非商业目的进出口文化产品的若干规定的法令。

第一条 修改和补充2012年4月12日国务院令第32号关于管理非商业目的进出口文化产品的若干规定:

一、修改、补充第三条如下:

|||"第三条 术语解释"

在本规定中,下列用语的含义如下:

1. 非商业目的的文化产品进出口活动(以下简称文化产品进出口):是指将文化产品从越南运往国外,或将文化产品从国外运入越南,通过海关、互联网或其他形式,用于个人使用、赠送、继承、展览、竞赛、合作交流、研讨会、联欢会、援助、普及、专业工作或研究等非商业目的。

2. 文化产品包括:

a) 录音、录像制品;各种类型的电影;其他记录在数字材料或技术手段上的视听产品(不包括作为书籍替代品或书籍插图以及电子出版物的录音、录像制品,这些由出版法规定);

b) 绘画、应用美术作品、照片;

c) 物质文化遗产及其与非物质文化遗产相关的产品。”

2. 修改第八条第一项第二点如下:

“b) 用于按照法律规定在全国范围内发行和传播的电影。”

3. 增加第八条第二项第五点如下:

“e) 地方广播电视台进口用于按照法律规定发行和传播的电影。”

4. 增加第八条第三项如下:

“负责进口电影许可的机关在发现电影内容违反电影法禁止性规定时,应收回电影进口许可证。”

5. 修改和补充第九条第二项第二点如下:

“b) 作者版权证书;合同;电影和进口电影内容的中文摘要及承诺书,保证进口电影内容符合法律规定;授权书;文物、古物合法所有权证明或声明;”

6. 修改、补充第9条第5款,内容如下:

“5. 负责提供进口文化产品和个人应提交进口报关单(无需公证的副本)以供发证机关鉴定。

对于进口的电影:负责单位应在获得进口许可证后30天内提交已进口的电影副本和报关单(直接提交时需提交经公证的副本或未公证的副本并出示原件核对,邮寄提交时需提交经公证的副本),以便鉴定。

发证机关根据提交的文件和电影内容摘要进行鉴定,并办理交接手续。”

7. 增加第九条第六项如下:

“6. 进口电影仅用于个人用途的个人承诺遵守电影法的规定,且按法律规定使用电影。”

a) 提高企业能力,建立和连接工业配套产品生产企业与客户的关系,成为跨国集团和其他国内外工业配套生产商的供应商;促进和帮助工业配套产品市场的销售;提供工业配套领域企业并购咨询,最多支持70%的资金。

“2. 自收到完整有效申请之日起2个工作日内,有权机关必须颁发许可证。

对于进口的电影:自收到完整有效申请之日起3个工作日内,有权机关必须颁发许可证。”

9. 修改和补充第十条第五项如下:

“5. 进口文化产品的鉴定时间最长不超过12个工作日。

对于进口的电影:电影的鉴定时间不超过12个工作日,自提交电影副本之日起计算。”

条2. 将政府令第32/2012/NĐ-CP号于2012年4月12日发布的关于非商业目的的文化产品进出口管理的法令中的“文化、体育和旅游局”这一短语替换为“文化、体育和旅游局/文化、体育局”

将“文化、体育和旅游局”替换为“文化、体育和旅游局/文化、体育局”,见第七条第一款。

第三条 实施责任

各部部长,相当于部级单位的负责人,政府直属机关的负责人,各省、自治区直辖市人民政府主席以及相关组织和个人负责执行本法令。

第四条 施行日期

本法令自2022年5月10日起生效。

2. 过渡条款

对于在本法令生效前提交的进口许可证申请,但尚未获得许可证的情况,则继续按照政府令第32/2012/NĐ-CP号于2012年4月12日发布的关于非商业目的的文化产品进出口管理的法令规定执行。

 

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

22/2022/NĐ-CP
令第22/2022/NĐ-CP修正并补充了关于非商业目的的文化产品进出口管理的第32/2012/NĐ-CP号政府令。
已失效

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.