本通知规定了越南民族学博物馆参观费的收费标准、征收、缴纳、管理和使用。该通知适用于参观博物馆的组织和个人,并明确免收费对象及具体费用。
Đối tượng áp dụng
参观越南民族学博物馆的组织和个人
Các điểm cốt lõi
- 六岁以下儿童和重度残疾人无需缴纳参观费。
- 成人每次需缴纳40,000元,学生每次15,000元,中小学生或儿童每次10,000元。
- 享受文化优惠政策的对象以及老年人和中度残疾人可享受参观费减半优惠。
- 收取的参观费中90%留作收费机构用于活动开支,其余部分上缴国家财政。
- 本通知自2013年2月15日起生效,并废止第104/2007/QĐ-BTC号决定。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 公众可以从对六岁以下儿童和重度残疾人的免费参观中受益。
- 企业可能需要承担为员工组织参观时产生的费用,但具体的费用标准已经明确规定。
- 增加国家财政收入通过收取参观费实现。
❓ Câu hỏi thường gặp
多少岁以下的儿童不需要支付参观费?
六岁以下的儿童无需缴纳越南民族学博物馆的参观费。
成人的参观费是多少?
成人每次参观越南民族学博物馆需缴纳40,000元。
哪些对象可以享受参观费减半?
享受文化优惠政策的对象、老年人和中度残疾人均可享受参观费减半优惠。
负责收费的部门是哪个?
收费机构有权在将收取的参观费上缴国家财政前,提取其中的90%用于活动开支。
本通知从哪一天开始生效?
本通知自2013年2月15日起生效。
Toàn văn
通知
关于越南民族文物博物馆参观费收费标准、征收、缴纳、管理和使用的规定
越南民族学博物馆
________________
根据《费用和税金条例》第38/2001/PL-UBTVQH10号,二〇〇一年八月二十八日;
根据2002年6月3日政府第57/2002/NĐ-CP号法令关于费用和手续费的实施细则;以及2006年3月6日政府第24/2006/NĐ-CP号法令对2002年6月3日政府第57/2002/NĐ-CP号法令的部分条款进行修改和补充;
根据政府二零零二年十一月十一日发布的第92/2002/NĐ-CP号法令关于细则实施《文化遗产法》若干条款;
根据国务院令第06/2011/NĐ-CP号,二〇一一年一月十四日,关于实施《老年人权益保障法》若干条款的具体规定和指导;
根据二零一二年四月十日政府第28/2012/NĐ-CP号法令,就《残疾人保障法》若干条款的具体规定和指引作出规定;
根据2008年11月27日第118/2008/NĐ-CP号政府法令,对财政部的职能、任务、权限和组织结构作出规定;
根据二零零三年八月十四日总理第170/2003/QĐ-TTg号决定关于“文化享受优惠政策”;
考虑税收政策司司长的意见,
财政部部长发布本通知,规定越南民族学博物馆参观费的收费标准、征收、缴纳、管理和使用办法如下:
条1. 缴费对象
一、组织和个人参观越南民族学博物馆须按照本通知第二条的规定缴纳参观费。
二、有下列情形之一的,免收参观费:
(一)六岁以下的儿童;
(二)根据政府2012年4月10日第28/2012/NĐ-CP号法令关于残疾人权益保障法部分条款的实施细则和指导意见,属于重度残疾人的;
第二条 收费标准
收费标准如下:
一、成人:每人每次40000元人民币。
对学生:每人每次15元人民币。
三、对中小学生:每人每次10元人民币。
(一)未成年人指未满十六周岁的儿童。难以确定是否未满十六周岁时,只要能提供证明其未满十六周岁的任何证件,如出生证、学生证等;
(二)中小学生是指持有由我国国民教育体系中的学校颁发的学生证或学生卡的人。
对于根据二零一二年四月十日政府第28/2012/NĐ-CP号法令第十一条第二款规定的中度残疾人,在国家图书馆适用的图书馆费用上减收百分之五十。
对以下情况减半收取参观费:
一、享受文化消费优惠政策的对象,依据国务院2003年8月14日第170/2003/QĐ-TTg号决定第二条规定的对象;
二、根据2011年1月14日国务院令第6号《老年人权益保障法实施细则》规定的老年人。
三、重度残疾人,根据2012年4月10日国务院第28号令《关于实施细则和指导执行残疾人法若干条款的规定》第十一条第二款。
同时符合文化消费优惠政策对象和老年人或重度残疾人条件的人员,仅可享受参观费减半优惠。
国家图书馆适用的图书馆费用属于国家预算收入,其管理和使用如下:
参观越南民族学博物馆的参观费是纳入国家预算管理并使用的款项,具体如下:
一、收费单位在将所收取的参观费上缴国家预算之前,可以提取90%用于支付按规定收取参观费的费用;如有结余,则可转入下一年度继续使用。
2. 剩余部分(百分之十),收费单位应按现行国家预算科目上缴国家财政。
三、除本通知未作说明的收费、缴纳、管理和使用、公开收费制度外,其他内容应按照财政部2002年7月24日第63/2002/TT-BTC号通知关于执行有关费用和手续费法律法规的规定、2006年5月25日第45/2006/TT-BTC号通知对第63/2002/TT-BTC号通知的修改和补充、2011年2月28日第28/2011/TT-BTC号通知关于执行税收管理法若干条款的实施办法、执行政府2007年5月25日第85/2007/NĐ-CP号法令和2010年10月28日第106/2010/NĐ-CP号法令的实施办法、2012年9月17日第153/2012/TT-BTC号通知关于印制、发行和管理及使用国家预算内的各种收费、手续费票据的规定以及相关修正和补充文件(如有)执行。
条5. 组织实施
一、本通知自2013年2月15日起生效。废止财政部2007年12月18日第104/2007/QĐ-BTC号决定关于越南民族学博物馆参观费收费标准、征收、缴纳、管理和使用办法。
2. 在执行过程中,如遇问题,请及时向财政部反映以便研究和指导。
副部长
Văn bản gốc (PDF)
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: