本通知规定了渔船标记方式、出海作业渔船安全设备配备要求、许可证发放手续以及组织和个人在各海域进行渔业活动的管理。适用于所有涉及渔业活动的组织和个人。
Đối tượng áp dụng
在各海域从事渔业活动的组织和个人。
Các điểm cốt lõi
- 对于主机功率达到或超过90马力的捕捞渔船:应在船舱或船舷中部两侧各画两条垂直线,每条线宽25至30厘米,间隔30至40厘米。
- 出海作业的渔船必须配备至少包括人员和船只的安全设备、通信设备(对于在距离海岸50海里以上的海域作业的船只)。
- 组织或个人应在收到完整申请材料后五个工作日内提交申请,以获取其渔船在其他国家或地区海域进行捕捞作业的许可。
- 船主或船长应按照规定的格式记录并提交渔业捕捞日志,汇总数据并向农业与农村发展部(渔业总局)和省人民政府报告。
- 当将捕捞渔船带往其他国家或地区的海域进行捕捞时,组织或个人必须与船员和船上工作人员签订劳动合同。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 积极影响:有助于有效管理渔业活动,保护渔业资源。
- 消极影响:渔船标记及行政手续可能增加企业的负担。
❓ Câu hỏi thường gặp
渔船标记的方式是什么?
对于主机功率达到或超过90马力的捕捞渔船,应在船舱或船舷中部两侧各画两条垂直线,每条线宽25至30厘米,间隔30至40厘米。没有船舱的船只也有类似规定。
组织或个人应在多长时间内提交申请材料?
自收到完整申请材料之日起五个工作日内。
主机功率低于20马力的捕捞渔船需要做什么?
不需进行渔船标记。
渔业总局应在多长时间内向出海捕捞作业的渔船发放许可证?
自发放许可证之日起两个工作日内,渔业总局须通知省级人民政府和国防部、公安部、外交部配合监督和管理。
组织或个人在结束越南海域外的捕捞作业后需要做什么?
提交申请收回已提交的文件(根据第53/2012/NĐ-CP号令附件二)并提交合同终止证明、解释文件或越南外交机构确认文件。
Toàn văn
通知
详细实施政府2010年3月31日第33/2010/NĐ-CP号法令关于组织和个人在各海域进行渔业活动管理的若干条款,并详细规定政府2012年6月20日第53/2012/NĐ-CP号法令第三条关于修改和补充有关渔业领域若干法令条款的内容。
_______________________________
根据2008年1月3日国务院令第01/2008/NĐ-CP号关于农业与农村发展部的职能、任务、权限和组织结构的规定;
根据2009年9月10日第75/2009/NĐ-CP号政府法令,对第01/2008/NĐ-CP号政府法令关于农业与农村发展部职能、任务、权限和组织结构的规定进行修改,修改第3条;
根据2003年《渔业法》;
根据2010年3月31日第33/2010/NĐ-CP号政府法令关于组织和个人在各海域进行渔业活动管理;
根据2012年6月20日第53/2012/NĐ-CP号政府法令关于修改和补充有关渔业领域若干法令条款;
根据水产总局局长的建议;
农业与农村发展部部长发布通知,详细实施2010年3月31日第33/2010/NĐ-CP号政府法令关于组织和个人在各海域进行渔业活动管理的若干条款,并详细实施政府2012年6月20日第53/2012/NĐ-CP号法令第三条关于修改和补充有关渔业领域若干法令条款的内容。
第一条 调整范围和适用对象
一、本通知规定详细实施:
(a)第33/2010/NĐ-CP号政府2010年3月31日法令第五条第四款;第六条第一款c项;第八条第四款;第十二条第二款和第六款关于组织和个人在各海域进行渔业活动管理;
(b)第53/2012/NĐ-CP号政府2012年6月20日法令第三条第四款和第五款关于修改和补充有关渔业领域若干法令条款。
二、本通知适用于与在各海域进行渔业活动相关的组织和个人。
第二条 详细规定第33/2010/NĐ-CP号政府2010年3月31日法令第五条第四款关于组织和个人在各海域进行渔业活动管理 的内容
一、规定渔船标记方式。
(一)对于主机功率90马力以上的捕捞渔船:
船有驾驶舱:在船驾驶舱两侧中间位置喷涂两条垂直线,喷涂高度为驾驶舱高度;每条线宽25-30厘米;两条线间距30-40厘米。
船无驾驶舱:在船尾注册编号后30厘米处喷涂两条垂直线,线高为注册编号高度的两倍;每条线宽25-30厘米;两条线间距30-40厘米。
(二)对于主机功率20马力至90马力以下的捕捞渔船:
船有驾驶舱:在船驾驶舱两侧中间位置喷涂一条垂直线,喷涂高度为驾驶舱高度;线宽25-30厘米。
船无驾驶舱:在船尾注册编号后30厘米处喷涂两条垂直线,线高为注册编号高度的两倍;线宽25-30厘米。
(三)对于主机功率低于20马力或未安装主机的渔船无需进行渔船标记。
二、规定渔船标记线条颜色:可使用以下两种之一进行标记:
(一)橙黄色油漆;
(二)反光橙黄色贴纸。
三、驾驶舱颜色和渔船颜色不得与规定的渔船标记颜色相同。
四、负责渔业专业管理的机构应负责组织实施其管辖范围内渔船的标记工作。
条 3. 详细规定第六条第一款第c项2010年3月31日第33/2010/NĐ-CP号政府法令关于管理越南组织和个人在各海域的捕捞活动的规定。
前往越南海域以外进行捕捞作业的船只必须至少配备保障人员和渔船安全的设备,以及与在50海里以上海域作业的渔船通信设备,按照2007年7月13日第02/2007/TT-BTS号通知附录1的规定,该通知由农业与农村发展部(原渔业部)发布,以指导实施2005年5月19日第66/2005/NĐ-CP号政府法令关于确保海上人员和渔船安全的规定。
条 4. 详细规定第三条第四款2012年6月20日第53/2012/NĐ-CP号政府法令关于修改和补充渔业领域若干法令的规定。
1. 组织和个人将渔船带出越南海域进行捕捞活动所需相关文件的申请程序和步骤。
a) 组织和个人直接或通过邮政寄送一份总渔政局的申请材料,包括:
按照本通知附件I规定的格式提交的请求在其他国家或地区海域进行捕捞作业的渔船许可申请书;
经有关国家或地区主管机关批准的合作捕捞协议(经公证的副本);
渔船登记证书(复印件);
渔船技术安全证书(复印件);
船员和船上工作人员名单、照片及护照号码;
船长和轮机长证书(复印件)。
b) 自收到完整申请材料之日起五个工作日内,总渔政局审核并根据2012年6月20日第53/2012/NĐ-CP号政府法令第三条第四款第3项的规定发放相关文件,包括:
准许渔船在越南海域外进行捕捞作业的许可证 (按本通知附件II规定的格式);
渔船登记证书(按本通知附件III规定的格式));
渔船技术安全证书(按本通知附件IV规定的格式));
船员和船上工作人员名单 (按本通知附件V规定的格式).
如不予许可,总渔政局须向提出申请的组织和个人发出书面回复,并说明理由。
c) 在领取总渔政局发放的文件时,组织和个人需向总渔政局提交以下文件:
捕捞许可证(原件);
渔船登记证书(原件);
渔船技术安全证书(原件);
总渔政局负责接收、记录并保存组织和个人提交的文件。
d) 自发放许可证之日起两个工作日内,总渔政局须向组织和个人所在省人民委员会以及国防部、公安部、外交部通报,以便配合监督和管理 (按本通知附件VI规定的格式)。
2. 组织和个人在结束越南海域外捕捞活动后收回已提交文件的程序和手续
a) 组织和个人直接或通过邮政向总渔政局提交申请收回已提交的文件(按2012年6月20日第53/2012/NĐ-CP号政府法令附件II的规定),该法令关于修改和补充若干渔业领域的法令。
b) 自收到申请之日起两个工作日内,总渔政局须根据本通知第四条第一款第c项的规定退还组织和个人提交的文件;并向组织和个人注册渔船所在地的省人民委员会以及国防部、公安部、外交部通报,以便配合监督和管理 (按本通知附件VII规定的格式)。
c) 在从总渔政局领取已提交的文件时,组织和个人必须直接向总渔政局提交以下文件:
与外国合作伙伴终止合作捕捞协议的清算协议(经公证的中文正本或经公证的中文副本)或提前回国的原因说明。
根据本通知第四条第一款第b项的规定,总渔政局发放的相关文件。
如果渔船主丢失了已发放的文件,必须提交一份由公安机关或乡人民委员会确认的遗失原因报告。如果在国外丢失文件,则渔船主必须获得驻当地越南外交机构的确认。
渔船主可以直接在总渔政局领取结果,或者要求总渔政局通过邮政寄送结果。
如果不退还或未完全退还文件,总渔政局须出具书面回复并说明理由。如果丢失或遗失已提交的文件,总渔政局须向组织和个人注册渔船的主管机关通报,并建议为渔船主重新发放文件。
条5. 细化第8条第4款《2010年第33号法令》的规定 的内容
1. 渔业捕捞报告
所有持有渔业捕捞许可证的船舶船长或船主负责在渔业捕捞日志中记录每次航行的捕捞量(依照本通知附件八的规定格式).
2. 记录和提交捕捞日志
a) 对于主机功率达到20马力及以上的渔业捕捞船舶,船长负责执行渔业捕捞日志记录工作(依照本通知附件八的规定格式).
b) 船主或船长应按照农业和农村发展厅的规定提交并接收新的渔业捕捞日志。
3. 渔业捕捞日志数据汇总与处理。
a) 农业和农村发展厅应汇总并向农业和农村发展部(水产总局)和省人民委员会最迟于下月第三周内通过渔业捕捞日志软件或规定格式(见本通知附件九)报告数据。
b) 水产总局负责汇总、检查和指导地方报告;海洋水产研究院负责接收、处理和管理数据库,按其职能和现行规定进行。
条6. 细化第12条第2款《2010年第33号法令》关于管理越南组织和个人在各海域从事渔业活动的规定
1. 对于近岸和内湾海域
省人民委员会负责保护和发展可持续利用的渔业资源;必要时,并经农业和农村发展部同意,可补充规定捕捞方法、禁止或限制使用的渔具种类、允许捕捞的水生生物种类及其最小尺寸,以适应当地渔业资源开发的实际状况。
b) 制定规划、计划和方向,发展适合海域储量和能力的各种渔业类型、渔船结构和数量;调查渔业资源;组织对地方管理范围内的渔业活动进行监督检查。
c) 分级并指导县、乡人民委员会建立和推广社区参与的渔业管理模式。
2. 对于远海海域
与农业和农村发展部合作制定规划、调查渔业资源、发展方向,以有效和可持续地开发渔业。
条7. 细化第12条第6款《2010年第33号法令》关于管理越南组织和个人在各海域从事渔业活动的规定
各省农业和农村发展局汇总渔业捕捞许可证发放情况(依照本通知附件十的规定格式) 并于每月25日前向水产总局提交报告。
遵照《2007年第2号通知》(原为农业部,现为农业和农村发展部)关于《2005年第66号法令》的指导意见,报告渔船登记和检验情况。
条8. 详细规定第5款,第3条,2012年6月20日第53/2012/NĐ-CP号政府法令关于修改、补充水产业领域若干法令中的劳动合同的规定
组织和个人在将渔船驶往其他国家或地区海域进行渔业捕捞时,必须按照2003年9月22日第21/2003/TT-BLĐTBXH号通知关于实施《劳动合同》若干条款的指导意见和2009年5月26日第17/2009/TT-BLĐTBXH号劳动和社会事务部通知关于修改、补充第21/2003/TT-BLĐTBXL号通知若干条款的规定,与船员和船上工作人员签订劳动合同。
条 9. 组织实施
1. 组织渔船标记;印制、处理渔业捕捞日志和报告所需经费,由承担任务的单位编制事业费预算,纳入本单位年度活动经费。
2. 水产总局、农业和农村发展部各司局及有关单位;各省(直辖市)农业和农村发展厅根据各自职能、任务和权限督促、检查本通知的执行情况。
3. 在执行过程中,如遇问题或困难,各单位应及时向农业和农村发展部(水产总局)报告并提出建议,以便汇总上报部长审阅并作出相应修改和补充。
第十一条 效力实施
1. 本通知自2013年6月25日起生效。
2. 本通知取代2010年8月11日农业和农村发展部发布的第48/2010/TT-BNNPTNT号通知,该通知是为实施2010年3月31日政府第33/2010/NĐ-CP号法令关于越南组织和个人在各海域渔业捕捞活动管理的规定而制定的。/。
Văn bản gốc (PDF)
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: