通知259/2016/TT-BTC规定收取、缴纳、管理和使用核查文件资料费用及颁发境外务工活动许可证费的标准和程序。本文件适用于与上述费用的收取、缴纳、管理和使用有关的企业、组织和个人。
Đối tượng áp dụng
企业、组织在要求国家机关核查与越南劳工赴外务工相关的文件资料时;获得或重新获得境外务工活动许可证的企业、组织。
Các điểm cốt lõi
- 企业、组织在要求核查文件资料时,须缴纳从100,000到1,000新台币/份(视国家而定)的费用。
- 颁发境外务工活动许可证的新办费用为5,000,000元/次,换发或补发费用为2,500,000元/次。
- 少数民族长期居住在特别困难乡的居民,以及贫困家庭和低收入家庭成员,在国内个人赴外务工时申请核查文件资料可免收费用。
- 外国劳务管理总局和驻外机构负责收取规定的费用和许可证费。
- 收取费用的单位必须将所收费用的70%存入国家预算暂存款库或待缴国库的费用账户。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 确保管理部门有足够的资源来执行文件资料核查工作和颁发许可证。
- 增加企业在派遣越南劳工赴外务工时的成本。
- 可能会给希望赴外务工的低收入个人带来财务负担。
- 确保核查文件资料费用的透明度和良好管理。
❓ Câu hỏi thường gặp
颁发境外务工活动许可证的费用是多少?
新办费用为5,000,000元/次,换发或补发费用为2,500,000元/次。
在台湾地区核查文件资料的费用是多少?
1,000新台币/份。
哪些人在国内个人赴外务工时申请核查文件资料可以免收费用?
长期居住在特别困难乡的少数民族居民,以及贫困家庭和低收入家庭成员。
哪个机构负责收取核查文件资料的费用?
外国劳务管理总局和驻外机构。
收取费用的单位必须将所收费用的多少比例存入国家预算暂存款库?
70%。
Toàn văn
通知
关于验证劳务资料费用和颁发境外务工许可证费用的征收标准、征收办法、缴纳、管理和使用的规定
根据2015年11月25日《费用和许可费法》;
根据2015年6月25日《国家预算法》;
根据政府2016年8月23日发布的第120号法令《关于详细规定和指导实施〈费用和规费法〉若干条款》;
根据2013年第215号国务院令《关于财政部职能配置、内设机构和人员编制的规定》;
根据税政司司长的建议,
财政部部长发布本通知,规定验证劳务资料费用和颁发境外务工许可证费用的征收标准、征收办法、缴纳、管理和使用。
第一条 调整范围和适用对象
第一条 本通知规定验证劳务资料费用和颁发境外务工许可证费用的征收标准、征收办法、缴纳、管理和使用。
第二条 本通知适用于缴纳验证劳务资料费用和颁发境外务工许可证费用的个人或组织,以及与这些费用的征收、缴纳、管理和使用相关的其他组织和个人。
1. 根据本通知规定缴纳通信码号分配费及使用费的人员是获得分配并使用通信码号的组织、企业和个人。
第一条 当企业、组织或个人要求国家有关机关验证与境外务工人员相关的资料时,必须按照本通知的规定缴纳费用。
第二条 当企业或组织获得或重新获得向境外派遣务工人员的许可证时,必须按照本通知的规定缴纳相关费用。
第三条 收费、收费组织
外国劳务管理司(劳动和社会事务部)和驻外机构负责收取本通知规定的费用。
条 4. 收费和收费的标准
收取费用和手续费的标准如下:
|
使用政府经常性预算资金并由中央机关、组织下达订单的公共服务产品(包括公益服务产品和公共福利服务产品)(不包括管理和维护铁路基础设施的服务)通 知 |
款内容 |
描述与产品相关的当地文化特色,如传统手工艺、地方特产、特殊生产习俗;与产品相关的传说、故事、节日、信仰等。收取金额 |
|
1 |
境外务工许可证颁发费用 |
|
|
a |
社新办 |
5,000,000 元每次 |
|
b |
社补办、换发 |
2,500,000 元每次 |
|
2 |
验证劳务资料费用根据外国组织或个人的要求验证劳务资料 |
|
|
a |
T在台湾 |
1,000 台币每份申请 |
|
b |
T在马来西亚 |
100 林吉特/每份申请致道德委员会 |
|
3 |
根据国内组织或个人的要求验证劳务资料费用 |
100,000 元/每份申请 |
条款五 免费对象
居住在经济特别困难地区的少数民族居民、贫困家庭和低收入家庭在境内申请赴境外务工时免缴验证劳务资料费用。
条 6. 申报、缴纳费用和规费
对于收取费用的驻外机构:
a) 收取费用的机构最迟应在每月5日前将上月所收费用的70%存入驻外机构的国家预算暂存款账户;
b) 收取费用的机构应根据驻外机构开户银行公布的美元卖出汇率,将当地货币兑换成美元,并存入驻外机构的国家预算暂存款账户。
对于收取费用和许可证费用的外国劳务管理司:
a) 收取费用的机构最迟应在每月5日前将上月所收费用存入国家金库设立的待缴国库账户;
b) 收取费用和许可证费用的机构应按月申报并按年结算,具体操作应遵循财政部发布的《关于实施税收管理法若干条款的通知》第19条第3款和第26条第2款的规定。
条 7. 费用管理
对于收取费用的驻外机构:
a) 收取费用的机构最迟应在每月20日前将上月所收费用的30%存入外国劳务管理司在国家金库开设的账户。所需经费由国家财政预算安排;
b) 对于存放在驻外机构的国家预算暂存款账户的资金,其管理使用应遵守财政部关于驻外机构国家预算暂存款账户管理使用的相关规定。
第二条 对于收取费用的外国劳务管理司:
a) 收取费用的机构应将全部所收费用及驻外机构转回的费用存入国库,除非符合本条第二款b项的规定。所需经费由国家财政预算安排;
b) 如果收取费用的机构是依据政府第120/2016/NĐ-CP号法令第四条第一款规定从收费中拨款支付运营成本的国家机关,则可保留本条第一款规定的所收费用的30%,用于支付该法令第五条规定的内容所需的费用。
第三条 收取许可证费用的机构应将全部所收许可证费用存入现行国家预算科目。所需经费由国家财政预算安排。
条 8. 组织实施
第一条 本通知自2017年1月1日起生效,并取代财政部2006年5月9日发布的第37/2006/TT-BTC号通知,该通知规定了在外国劳务管理委员会适用的验证劳务资料费用和管理使用的制度。
2. 与收费、罚款的征收、缴纳、管理、使用、收据、收费和罚款制度公开有关的其他内容,如本通知未提及的,按照《费用和罚款法》、2016年8月23日政府第120/2016/NĐ-CP号法令;2013年11月6日财政部第156/2013/TT-BTC号通知;以及财政部部长关于国家预算内各种收费和罚款收据印制、发行、管理和使用的规定的通知(如有修改、补充或替代)执行。
3. 在执行过程中,如遇问题,请及时向财政部反映,以便研究并补充指导。
副部长
Văn bản gốc (PDF)
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: