法令第28/2007/NĐ-CP详细规定并指导实施律师法的若干条款

本法令第28/2007/NĐ-CP详细规定并指导实施律师法,包括律师标准、律师执业组织、参与刑事诉讼的律师酬金、律师协会成立、国家对律师和律师执业的管理。

Document No.28/2007/NĐ-CP
Document type法令
Issuing authority司法部
Signed byNguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
Updated29/06/2026
Sector司法
Field司法辅助
Issued date26/02/2007
Effective date21/03/2007
Expiry date28/11/2013
Status已失效
✦ Smart summary

本法令第28/2007/NĐ-CP详细规定并指导实施律师法,包括律师标准、律师执业组织、参与刑事诉讼的律师酬金、律师协会成立、国家对律师和律师执业的管理。

Scope of application

律师、律师执业组织(律师事务所、律所公司)、律师协会、司法部、省或直辖市人民政府、司法厅、税务局。

Key points

  • 持有法学学士学位的人必须持有由越南或国外颁发的法学专业大学文凭,并在越南获得认可
  • 律师职业培训机构由司法部管理或全国律师组织负责培训,只有在满足所有标准后才能颁发毕业证书
  • 律师执业组织必须按照规定向司法厅登记活动,缴纳费用并按规定使用公章
  • 参与刑事诉讼的律师酬金不得超过每小时100,000元人民币
  • 在每个省或直辖市成立律师协会需要至少有3名持有律师执业证书的人,如果不再有3名律师或严重违反法律规定则解散

🌐 Social impact of this document

  • 为国家对律师和律师执业的管理提供法律基础
  • 通过教育和认证标准确保律师队伍的质量
  • 促进律师执业组织的运作,增强法律服务的效果
  • 通过规定律师酬金改善客户在刑事诉讼中的权益
  • 加强对外国律师协会和律师执业组织在越南的管理

❓ Frequently asked questions

谁可以被认定为律师?

持有越南或国外法学学士学位,已从法学专业大学毕业并在越南获得认可,符合教育部和教科文组织的规定及国际条约。

律师职业培训机构需要满足哪些标准?

律师职业培训机构需具备数量充足且结构合理的管理人员和教师团队,适合的培训课程,足够的校舍、资金和教学设备。

参与刑事诉讼的律师酬金最高是多少?

律师酬金不得超过每小时100,000元人民币,按法律服务合同计算。

律师协会成立需要满足什么条件?

在每个省或直辖市至少有3名持有律师执业证书的人方可成立律师协会。

如果外国律师执业组织希望在越南开展业务,需要做什么?

组织需提交设立分支机构或律所公司的申请,提供名称、国籍、主要办公地址、执业领域和经营期限的信息。申请须用中文书写,如附带文件为外文,则需翻译成中文。

Full text

关于律师法若干规定的实施细则和实施指导

___________________

中华人民共和国国务院

根据2001年12月25日《政府组织法》;

根据2006年6月29日第65/2006/QH11号《律师法》;

根据2006年6月29日第65/2006/QH11号国会关于实施《律师法》的决议;

考虑司法部部长的建议,

令:

第一章

律师资格标准

本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 法学学士学位

根据律师法第十条的规定,拥有法学学士学位的人是指由越南高等教育机构颁发的法学专业大学学历证书持有者,或者由外国高等教育机构颁发并经越南教育与培训部认可的法学专业大学学历证书持有者,以及根据越南社会主义共和国是缔约方的国际条约规定认可的证书持有者。

条 2. 律师职业培训机构

1. 属于司法部的律师职业培训机构和全国律师组织的律师职业培训机构负责律师职业培训任务。

2. 符合以下标准的培训机构可以进行律师职业培训:

a) 拥有数量充足、结构合理、道德品质良好且具备相应培训资质的管理干部和教师队伍,确保实现律师职业培训目标和计划;

b) 具备符合律师职业培训框架计划的教学大纲和教材;

c) 具备教学和学习所需的校舍、资金和设备。

司法部部长应具体指导律师职业培训机构的标准和成立程序。

3. 只有由司法部所属的律师职业培训机构或全国律师组织颁发,或由外国律师职业培训机构颁发并经司法部部长认可的律师职业培训结业证书才具有律师法第十二条规定的效力。

第二章

律师执业组织

条3. 律师执业组织活动申请书

律师执业组织活动申请书包括以下主要内容:

1. 律师事务所或律师事务所公司的名称;

2. 办公地址;

3. 律师事务所负责人或有限责任公司律师事务所单一股东(对于有限责任公司律师事务所)或合伙制律师事务所成员(对于有限责任公司律师事务所两个及以上成员和合伙制律师事务所)的姓名和常住地址;

4. 对于有限责任公司律师事务所两个及以上成员和合伙制律师事务所,法定代表人的姓名;

5. 执业领域。

司法部规定律师执业组织活动申请书的格式。

组织实施 律师事务所章程

律师事务所章程主要包括以下内容:

1. 名称和办公地址;

2. 律师事务所类型;

3. 执业领域;

4. 对于有限责任公司律师事务所单一股东(对于有限责任公司律师事务所),或合伙制律师事务所成员(对于有限责任公司律师事务所两个及以上成员和合伙制律师事务所)的姓名和常住地址;

5. 律师事务所单一股东或成员的权利和义务;

6. 对于有限责任公司律师事务所两个及以上成员,成员出资额;

7. 对于有限责任公司律师事务所两个及以上成员和合伙制律师事务所,成员加入或退出成员名单的条件和程序;

8. 组织架构、管理和运营;

9. 决策通过形式、内部争议解决原则;

10. 对于有限责任公司律师事务所两个及以上成员和合伙制律师事务所,利润分配原则及成员对公司义务的责任;

11. 暂停或终止业务的情况和资产清算程序;

12. 修改和补充律师事务所章程的形式。

条约律师事务所必须有律师股东或所有合伙律师的签名。

第五条。 律师执业机构的登记活动

1. 律师事务所、有限责任公司形式的律师事务所应在所在地司法行政机关进行登记,该地设有律师协会,且律师事务所主任或律师事务所总经理是该律师协会成员。

合伙律师事务所和至少有两个成员的有限责任律师事务所,如果所有成员都是同一律师协会的成员,则应在该律师协会所在地的司法行政机关进行登记。

合伙律师事务所和至少有两个成员的有限责任律师事务所,如果成员属于不同的律师协会,则应在公司所在地的司法行政机关进行登记。

2. 律师执业机构的登记活动程序应按照《律师法》第35条的规定执行。

3. 律师事务所、律师事务所的登记证书应制作两份;一份发给律师事务所或律师事务所,另一份存放在司法行政机关。

4. 自颁发律师事务所、律师事务所的登记证书之日起七日内,司法行政机关应将登记证书副本发送给当地税务局和司法部。

5. 律师事务所、律师事务所必须按照企业营业执照登记费的标准缴纳登记费。

6. 在获得登记证书后,律师事务所、律师事务所可以按照法律规定刻制并使用自己的印章。

条6. 律师执业机构的登记证书

律师执业机构的登记证书主要内容如下:

1. 名称和办公地址;

2. 执业领域;

3. 法定代表人的姓名;

4. 合伙律师的姓名及常住地址。

司法部规定律师执业机构的登记证书样本。

2. 授权信贷机构与外币兑换代理机构之间的外币买卖汇率根据双方签订的代理协议确定,符合现行外汇管理规定。. 律师执业机构分支机构的登记活动

1. 律师执业机构分支机构的登记活动程序应按照《律师法》第41条的规定执行。自分支机构获得登记证书之日起七日内,律师执业机构必须书面通知设立地的司法行政机关和分支机构所在地的律师协会。

2. 在登记分支机构时,律师事务所、律师事务所必须按照企业设立分支机构登记费的标准缴纳登记费。

3. 在获得登记证书后,律师执业机构分支机构可以按照法律规定使用自己的印章。

条 8. 有限责任律师事务所的转换

1. 有限责任律师事务所可以转换为至少有两个成员的有限责任律师事务所。至少有两个成员的有限责任律师事务所也可以转换为只有一个成员的有限责任律师事务所。

2. 在从一个成员的有限责任律师事务所转换为至少有两个成员的有限责任律师事务所或从至少有两个成员的有限责任律师事务所转换为一个成员的有限责任律师事务所的情况下,律师事务所总经理必须向注册地的司法行政机关提交转换申请材料。转换申请材料包括:

a) 提出转换请求的申请书,其中详细说明转换的目的和原因;

b) 新律师事务所的章程草案;

c) 新律师事务所的成员或股东名单;

d) 已经获得的登记证书。

3. 自收到完整的转换申请材料或规定的转换文件之日起七个工作日内,司法行政机关必须根据《律师法》的规定为有限责任律师事务所颁发新的登记证书。

条9. 聘用外国律师在律师执业机构工作

律师执业机构可以与已获得越南执业许可的外国律师签订劳动合同,聘请其为本机构工作。外国律师作为雇员的权利和义务应在符合《律师法》、本法令及相关法律法规的合同中约定。

自签订外国律师雇佣合同时起七个工作日内,律师执业机构必须书面通知注册地的司法行政机关,并附上外国律师雇佣合同。

自终止外国律师雇佣合同时起七个工作日内,律师执业机构必须书面通知注册地的司法行政机关。

第三章

刑事案件中律师参与诉讼的报酬上限

条10. 刑事案件中律师参与诉讼的最高报酬

1. 刑事案件中律师参与诉讼的报酬由客户与律师事务所、律师事务所或个人执业律师在法律服务合同中协商确定,依据《律师法》第55条第1款的规定,按小时计算或按案件整体计算,但最高每小时报酬不得超过100,000元。

律师的工作时间由律师和客户协商确定。

2. 鼓励律师事务所、律师事务所或个人执业律师对贫困人员和政策对象减免律师费用。

条 11. 律师参与诉讼的报酬和费用,在律师应要求参与诉讼的情况下

1. 对于因诉讼机关要求律师参与的案件,支付给律师的报酬为每天120,000元。

二、律师的工作时间包括:

a) 会见被拘留人、犯罪嫌疑人、被告的时间;

b) 收集与辩护有关的资料、物品、情节的时间;

c) 研究案卷并在诉讼机关准备材料的时间;

d) 出席庭审的时间;

e) 其他合理的时间,以满足诉讼机关的要求参与诉讼。

律师的工作时间须由负责诉讼程序的机关或直接处理案件的人员确认。

三、除酬金外,在准备和参与法庭辩护过程中,律师根据现行国家工作人员国内出差差旅费制度的规定,可报销交通费和住宿费。

四、要求律师参与诉讼程序的机关有责任按照国家关于酬金和本条第一款、第三款规定的费用支付规定进行支付。支付经费列入该机关年度预算。

五、除由负责诉讼程序的机关支付的酬金和费用外,律师不得向被追诉人、被告人或其亲属索要任何其他款项。

第四章 实施细则

律师协会的成立与解散

条12. 律师协会的成立

一、在每个省、直辖市,当拥有律师执业证书的人数达到三人及以上时,可以成立律师协会。

二、成立律师协会的申请材料包括:

(一)成立申请书;

(二)发起人名单;

(三)发起人的律师执业证书复印件;

(四)律师协会章程草案。

三、自收到申请材料之日起十五日内,省、直辖市政府应将有关成立当地律师协会的事项书面通知司法部。在收到司法部长书面同意意见后,省、直辖市政府主席决定批准成立律师协会;如拒绝,则必须书面告知申请人拒绝的理由。被拒绝者有权依法申诉。

四、司法局负责协助省、直辖市政府指导并执行成立律师协会的程序。

条 13. 律师协会的解散

出现下列情形之一的,律师协会应当被解散:

一、不再有至少三名律师;

二、严重违反法律。

省、直辖市政府在与司法部长协商一致后决定解散律师协会。司法局负责协助省、直辖市政府指导并执行解散律师协会的程序。

第五章

外国律师事务所在越南执业及外国律师在越南执业

条14。 外国律师事务所在越南的名称

一、外国律师事务所在越南设立分所的名称必须包含“分所”字样、外国律师事务所名称以及经许可设立分所的省、直辖市名称。

二、外国律师事务所在越南设立的外资独资公司的名称必须包含“有限责任公司”字样和外国律师事务所名称。

三、外国律师事务所与越南律师事务所合资设立的公司的名称由双方协商确定,但必须包含“有限责任公司”字样。

条 15. 设立分所的申请书

设立分所的申请书主要包括以下内容:

一、外国律师事务所的名称、国籍、主要办公地址;

二、分所的名称;

三、分所的业务范围;

四、分所的运营期限;

五、分所的主要办公地点;

六、由外国律师事务所指派担任分所所长的律师姓名。

条16。 设立外国律师事务所的申请书

设立外国律师事务所的申请书主要包括以下内容:

一、外国律师事务所的名称、国籍、主要办公地址;对于合资形式,还需提供越南律师事务所的名称和主要办公地址;

二、外国律师事务所的名称;

三、外国律师事务所的业务范围;

四、外国律师事务所的运营期限;

五、外国律师事务所的主要办公地点;

六、由外国律师事务所指派担任总经理的律师姓名。

条17. 使用语言及领事认证

一、外国律师事务所在越南设立分所、设立外国律师事务所的申请书以及外国律师在越南执业的申请书均需用中文书写。随附申请书的外国语言文件必须翻译成中文,并且译文需按中国法律规定进行公证。

二、由外国机构或组织出具或在国外公证、认证的文件,须按中国法律规定办理领事认证,除非根据中华人民共和国是缔约方的国际条约免予领事认证。

第十八条 在越南设立外国律师事务所的公告和通知

自获得执业登记证书之日起十五日内,外国在越南设立的律师事务所必须在当地或中央报纸连续刊登三次,并以书面形式向所在地律师协会和税务机关通报以下主要内容:

一、外国在越南设立的律师事务所的名称和地址;

2. 执业领域;

三、外国分支机构负责人或外国律师事务所总经理的姓名。

条19. 合并外国律师事务所

两个或多个外国律师事务所可以协商合并为一个新的外国律师事务所。

合并程序如下:

一、相关外国律师事务所准备合并合同和新设外国律师事务所成立合同。合并合同中应规定合并程序和条件;劳动使用方案;资产转换的时间、程序和条件;合并实施期限。

自收到合并申请及相关材料之日起十日内,司法部作出批准合并的决定,形式为颁发新的外国律师事务所设立许可证;拒绝时须书面说明理由。

二、新设外国律师事务所的登记活动、公告和通知程序按照《律师法》第七十九条和本条例第十八条的规定执行。

三、新设外国律师事务所获得执业登记证书后,原外国律师事务所停止存在。新设外国律师事务所享有合法权利和利益,承担未清偿债务、正在进行的法律服务合同、与律师和员工签订的劳动合同以及其他财产义务。

条20. 吞并外国律师事务所

一个或多个外国律师事务所可以被吞并到另一个外国律师事务所。

吞并外国律师事务所的程序如下:

一、相关外国律师事务所准备吞并合同。吞并合同中应规定劳动使用方案;资产转换的时间、程序和条件;吞并实施程序和时间。

被吞并的外国律师事务所无需重新登记,只需根据《律师法》第八十条的规定办理许可证内容变更手续。

被吞并的外国律师事务所享有合法权利和利益,承担未清偿债务、正在进行的法律服务合同、与律师和员工签订的劳动合同以及其他财产义务。

条 21. 暂停营业

一、外国在越南设立的律师事务所在下列情况下暂停营业:

(一)自行决定暂停营业;

(二)因行政违法行为被处以限期停业处罚。

二、如果外国在越南设立的律师事务所根据本条第一款(一)项的规定暂停营业,则应在预计暂停营业日期前至少三十天以书面形式通知司法部。

外国在越南设立的律师事务所自司法部批准文件之日起可暂停营业。

三、自司法部批准文件之日或限期停业决定之日起最迟十五日内,外国在越南设立的律师事务所必须以书面形式向所在地司法局、律师协会和税务机关通报暂停营业情况。

四、在暂停营业期间,外国在越南设立的律师事务所必须缴纳所有欠税;承担其他欠款责任;对已签署的客户法律服务合同和律师及员工劳动合同承担责任,除非另有约定。

五、在预计恢复营业日期前至少三十天,外国在越南设立的律师事务所必须以书面形式向司法部、所在地司法局、律师协会和税务机关报告恢复营业的情况。

条22. 终止营业

一、外国在越南设立的律师事务所在下列情况下终止营业:

a) 自行终止活动;

(二)被吊销许可证。

二、如果自行终止营业,在预计终止营业日期前至少三十天,外国在越南设立的律师事务所必须以书面形式向司法部、省司法局、律师协会和税务机关通报终止营业情况。

自收到外国在越南设立的律师事务所终止营业的通知之日起十五日内,司法部作出终止该律师事务所营业的决定。

在终止营业之前,外国在越南设立的律师事务所必须缴清所有欠税,结清其他欠款;完成与律师和员工签订的劳动合同终止手续;解决已签署的客户法律服务合同,除非另有约定。

三、如果被吊销设立许可证,在司法部作出终止营业或因行政违法行为被吊销许可证的决定之日起最迟六十天内,外国在越南设立的律师事务所必须缴清所有欠税,结清其他欠款;完成与律师和员工签订的劳动合同终止手续;解决已签署的客户法律服务合同,除非另有约定。

外国律师事务所在越南必须以书面形式向司法部、地方司法局、律师协会和当地税务机关报告上述手续的完成情况;将许可证交还给司法部,将业务登记证交还给地方司法局,并将印章交还给有权颁发和登记使用印章的机关。

条 23. ||| 因更改许可证内容而更换

外国律师事务所、外国律师申请设立许可、业务登记、变更许可内容、申请在越南执业许可,须按照有关费用和收费的法律规定缴纳费用。

第六章

国家对律师和律师职业的管理

条24。 司法部在国家对律师和律师职业管理中的职责和权限

1. 司法部根据《律师法》第八十三条第二款的规定,负责对律师和律师职业进行国家管理并向政府负责。

2. 每年,司法部有责任编制预算,支持律师培训、律师职业培训以及特别困难省份律师协会的活动,依照国家预算法的规定。

条 25. 省级人民政府、直辖市人民政府在国家对律师和律师职业管理中的职责和权限

1. 省级人民政府、直辖市人民政府根据《律师法》第八十三条第四款的规定,在地方上实施对律师和律师职业的国家管理。

2. 司法局协助省级人民政府、直辖市人民政府在当地实施对律师和律师职业的国家管理,其职责和权限如下:

a) 审查文件,报请省级人民政府、直辖市人民政府决定批准成立律师协会;解散律师协会;

b) 审查章程,报请省级人民政府、直辖市人民政府批准律师协会章程;

c) 向本国律师事务所、外国律师事务所发放或收回业务登记证;

d) 根据法律规定,向需要的国家机关、组织和个人提供关于律师事务所、法律公司的业务登记信息;

e) 在必要时要求律师事务所报告其运营情况;

f) 定期向司法部、省级人民政府、直辖市人民政府报告律师组织和律师职业的情况;

g) 向省级人民政府、直辖市人民政府提出促进地方律师职业发展的建议和措施;

h) 根据职权或受司法部部长或省级人民政府、直辖市人民政府主席委托,执行检查、审计、处理投诉和举报律师协会、律师事务所组织和活动的行为;根据职权对律师、律师事务所进行行政处罚。

第七章

实施条款

条26. 生效日期

本决定自公布之日起十五日后生效。

政府令第94/2001/NĐ-CP号于2001年12月12日发布,详细规定了《律师条例》的实施;政府令第87/2003/NĐ-CP号于2003年7月22日发布,规定了外国律师事务所和外国律师在越南执业的相关事项;司法部通知第02/2002/TT-BTP号于2002年1月22日发布,解释了政府令第94/2001/NĐ-CP号于2001年12月12日发布的关于《律师条例》实施的详细规定;司法部通知第06/2003/TT-BTP号于2003年10月29日发布,解释了政府令第87/2003/NĐ-CP号于2003年7月22日发布的关于外国律师事务所和外国律师在越南执业的相关规定。自本政府令生效之日起,上述政府令和司法部通知失效。

条27。 执行政府令的责任

各部部长、相当于部级机构的局长、中央政府下属机构的局长、省级人民政府、直辖市人民政府主席负责执行本政府令。

司法部部长负责指导执行本政府令。/。

The original file of this document is being updated. Please read the full text and check back later.

Download

The original file of this document is being updated. Please read the full text and check back later.

Relations map

↑ Basis & documents that affect this document
Based on 11
65/2006/QH11 Nghị quyết số 65/2006/QH11 Về việc thi hành Luật Luật sư In effect 32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 Expired 66/2007/TTLT-BTC-BTP Thông tư liên tịch số 66/2007/TTLT-BTC-BTP Hướng dẫn về thu lao và thanh toán chi phí cho luật sư trong trường hợp luật sư tham gia tố tụng theo yêu cầu của cơ quan tiến hành tố tụng Expired 17/2011/TT-BTP Thông tư số 17/2011/TT-BTP Hướng dẫn một số quy định của Luật Luật sư, Nghị định quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Luật sư, Nghị định hướng dẫn thi hành các quy định của Luật Luật sư về tổ chức xã hội - nghề nghiệp của Luật sư Expired 02/2012/TT-BTC Thông tư số 02/2012/TT-BTC Quy định về chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng lệ phí trong lĩnh vực hoạt động hành nghề luật sư tại Việt Nam. Expired 02/2007/TT-BTP Thông tư số 02/2007/TT-BTP Hướng dẫn một số quy định của Luật luật sư, Nghị định quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật luật sư Expired 18/2007/QĐ-UBND Quyết định số 18/2007/QĐ-UBND Về việc ban hành kế hoạch triển khai thực hiện Luật Luật sư In effect 26/2010/QĐ-UBND Quyết định số 26/2010/QĐ-UBND Ban hành Đề án “Phát triển đội ngũ hành nghề luật sư phục vụ hội nhập kinh tế quốc tế” trên địa bàn tỉnh Vĩnh Long, giai đoạn từ năm 2010 – 2020 In effect 06/2009/QĐ-UBND Quyết định số 06/2009/QĐ-UBND Về việc ủy quyền Giám đốc Sở Tư pháp thực hiện một số nhiệm vụ, quyền hạn trong việc quản lý Nhà nước về luật sư và hành nghề luật sư Expired 311/QĐ-STP-BTTP Quyết định số 311/QĐ-STP-BTTP Sửa đổi Quy trình tiếp nhận, giải quyết hồ sơ và biểu mẫu liên quan đến hành nghề luật sư trong nước, nước ngoài tại Sở Tư pháp thành phố Hồ Chí Minh (ban hành kèm theo Quyết định số 308/QĐ-STP-BTTP ngày 09/7/2007 của Giám đốc Sở Tư pháp) In effect 308/QĐ-STP-BTTP Quyết định số 308/QĐ-STP-BTTP Ban hành Quy trình tiếp nhận, giải quyết hồ sơ và biểu mẫu liên quan đến hành nghề luật sư trong nước, nước ngoài tại Sở Tư pháp thành phố Hồ Chí Minh In effect
28/2007/NĐ-CP
法令第28/2007/NĐ-CP详细规定并指导实施律师法的若干条款
已失效
↓ Documents affected by this document
Related 5
06/2009/QĐ-UBND Quyết định số 06/2009/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quản lý sản xuất, gia công, nhập khẩu, kinh doanh và sử dụng phân bón trên địa bàn tỉnh An Giang Expired 26/2010/QĐ-UBND Quyết định số 26/2010/QĐ-UBND Giao số lượng, bố trí chức danh đối với cán bộ, công chức ở xã, phường, thị trấn Expired 18/2007/QĐ-UBND Quyết định số 18/2007/QĐ-UBND Về việc thu hồi Quyết định số 871/1998/QĐ/UBT ngày 25/5/1998 của Uỷ ban nhân dân tỉnh Vĩnh Long In effect

Click a document to open. A red border = a relation that changes validity.