令第29/2009/NĐ-CP关于船舶登记和买卖

令第29/2009/NĐ-CP规定了船舶的登记和买卖,适用于与该活动相关的国内和外国组织及个人。本令废止旧令,并详细规定了船舶登记、买卖和新建的手续。

Số hiệu29/2009/NĐ-CP
Loại văn bản法令
Cơ quan ban hành建设部
Người kýNguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
Cập nhật27/06/2026
Ngành交通运输
Lĩnh vực海事
Ngày ban hành26/03/2009
Ngày áp dụng01/06/2009
Ngày hết hiệu lực01/01/2014
Tình trạng已失效
✦ Tóm lược thông minh

令第29/2009/NĐ-CP规定了船舶的登记和买卖,适用于与该活动相关的国内和外国组织及个人。本令废止旧令,并详细规定了船舶登记、买卖和新建的手续。

Đối tượng áp dụng

国内和外国与船舶登记和买卖有关的组织和个人。

Các điểm cốt lõi

  • 本令适用于与船舶登记和买卖有关的国内和外国组织和个人。
  • 使用过的船舶必须船龄不超过10年(客船)或15年(其他类型船舶),特殊情况除外。
  • 船舶登记申请材料包括申报表、证书、买卖合同及相关法律文件的复印件。
  • 登记机关在收到完整合法的申请材料后5个工作日内颁发船舶登记证书。
  • 购买、出售和建造新船是特殊的投资活动,必须遵守海上安全、海事安全和防止环境污染的规定。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极影响:为船舶登记和买卖提供了明确的法律基础,有助于提高管理效率。
  • 消极影响:可能对希望进行此类活动的组织和个人造成行政程序负担。

❓ Câu hỏi thường gặp

本令适用于谁?

本令适用于与船舶登记和买卖有关的国内和外国组织和个人。

已使用的船舶要在中国登记需要什么条件?

使用过的船舶必须船龄不超过10年(客船)或15年(其他类型船舶),特殊情况除外。

船舶登记证书的发放时间是多少?

登记机关在收到完整合法的申请材料后5个工作日内颁发船舶登记证书。

购买、出售和建造新船必须遵守哪些规定?

购买、出售和建造新船是特殊的投资活动,必须遵守海上安全、海事安全和防止环境污染的规定。

本令自何时生效?

本令自2009年6月1日起施行。

Toàn văn

关于船舶登记和买卖

____________

中华人民共和国国务院

根据2001年12月25日《政府组织法》;

根据2005年6月14日的《中华人民共和国海商法》;

根据2005年11月29日《企业法》

依据2005年11月29日《投资法》;

根据2005年11月29日《招标投标法》;

鉴于交通运输部部长的提议,

令:

第一章

总则

第一条 调整范围

一、本规定对船舶登记和买卖作出规定。

二、下列情形不适用本规定的船舶买卖规定:

(一)由国内企业为境外组织或个人建造的新船。

(二)根据国家机关有权决定的强制执行决定,在越南拍卖的外国船舶。

(三)用于国防、安全目的的船舶及使用核动力的船舶。

三、本规定也适用于公务船舶的登记和买卖。

条 2. 适用对象

本规定适用于与船舶登记和买卖有关的越南组织和个人以及外国组织和个人。

条3. 术语解释

在本规定中,下列用语的含义如下:

1. 船舶买卖 是指了解市场、准备项目文件、决定买卖、签订和履行船舶买卖合同的过程。

2. 船舶买卖项目 指一个或多个船舶的买卖项目,包括新建船舶项目。

3. 船舶买卖人 是指实施船舶买卖的组织或个人。

4. 国家资本 是指来自国家预算的投资发展资金、国家担保的信贷资金、国家投资发展的信贷资金和其他国家投资资金。

5. 船舶买卖合同 是指一个或多个船舶的买卖合同,包括新建船舶合同。

6. 船舶购买贷款合同 是指买方和卖方特别约定使用卖方提供的信贷资金购买船舶,并在合同中明确规定买方支付责任条件的合同。

7. 小型船舶 是指主机功率低于75千瓦的船舶,或者无主机但总吨位低于50GT或载重吨位低于100吨或设计水线长度低于20米的船舶。

第二章

船舶登记

第一节 越南船舶登记机构

条4. 船舶登记机关越南

越南船舶登记机关包括:

一、国家船舶登记机构是越南海事局。

2. 地区船舶登记机关为由越南海事局局长决定的海事分局或港口海事管理机构。

条5. 国家船舶登记机关的任务

一、指导和检查区域船舶登记机构的船舶登记活动。

二、汇总、统计并维护与船舶登记和抵押登记相关的数据库;向相关组织和个人提供信息。

三、统一管理船舶登记证书和船舶抵押登记证书的印制和发放。

四、开展国际船舶登记合作。

条6. 地区船舶登记机关的任务

一、按照权限进行船舶登记和抵押登记。

二、建立和管理所在区域的全国船舶登记簿;向相关组织和个人提供信息。

三、按规定收取、上缴和使用船舶登记和抵押登记费用。

四、建立数据库,统计和报告船舶登记和抵押登记活动。

第二节 越南船舶登记

第七条 越南船舶登记的形式

一、无限期船舶登记是指符合规定条件并获得越南船舶登记证书的船舶登记。

二、有限期船舶登记是指在一定期限内对由越南组织或个人租用的外国光船租赁或购买船舶或在越南有限期登记的外国船舶进行的登记。

三、重新登记是指之前已登记入越南全国船舶登记簿但在一段时间后暂停登记的船舶再次进行的登记。

四、变更登记是指已在越南全国船舶登记簿登记但名称、所有人、结构和技术参数、区域船舶登记机构或船舶检验机构发生变化的船舶进行的登记。

五、临时船舶登记是指以下情况:

a)尚未缴纳按规定应缴的费用;

(二)尚未取得注销登记证明,但在船舶买卖合同中卖方承诺自签署交接记录之日起30日内将注销登记证明交给买方。在此情况下,临时越南船舶登记证书自双方签署交接记录之日起生效;

c)试航新造船舶或接收新造船舶以移至登记地,基于造船合同;

(四)其他特殊情况,由交通运输部部长决定;

(五)本款规定的临时越南船舶登记证书有效期为自签发之日起180天。

在临时越南船舶登记证书有效期届满而船舶无法返回越南完成正式登记手续的情况下,签发临时越南船舶登记证书的区域船舶登记机构可延长一次,但不超过自首次签发临时越南船舶登记证书之日起180天。

如在延长临时越南船舶登记证书后因不可抗力原因船舶仍无法返回越南完成正式登记手续,交通运输部部长可决定进一步延长临时船舶登记时间。

条 8. 暂时悬挂越南国旗的许可证

根据本法令第七条第五款规定,组织和个人购买外国船舶但尚未办理临时船舶登记的情况下,驻外外交机构或领事机构应在移交船舶地点根据本法令附件十二颁发暂时悬挂越南国旗的许可证,以便将船舶运回国内。

暂时悬挂越南国旗的许可证仅在将船舶从移交地点运至越南港口完成本法令规定的登记手续期间有效。

条 9. 在越南首次登记的船舶年龄限制

1. 对于首次在越南登记的使用过的船舶,其船舶年龄自建造年份起计算,应符合以下规定:

a) 客船不超过10岁;

b) 其他类型的船舶不得超过15年

特殊情况下,由交通部长决定,但对于上述a)和b)点规定的每种船舶类型,不得超过5年。

2. 根据有权机关强制执行决定,在越南拍卖的外国船舶不适用本条第一款规定的船舶年龄限制。

3. 由组织和个人通过贷款购买或租船方式购买的外国船舶,在其登记持有外国国籍的有效期结束后,可以转换为登记持有越南国籍,前提是签订贷款购买或租船合同时,该船舶的年龄符合本条第一款的规定。

条 10. 船舶名称和注册港口

1. 船舶名称由船主确定,但不得与国家船舶登记簿中已登记的船舶名称重复。

2. 如果以历史人物或历史事件命名船舶,则必须获得区域船舶登记机关的批准。

3. 船主选择自己船舶的注册港口,该港口名称应在区域船舶登记机关管理范围内的一个海港名称中选取。

条 11. 船舶登记文件

1. 不定期限的船舶登记

不定期限的船舶登记文件包括:

a) 根据本法令附件一填写的船舶登记申请表;

b) 注销船舶登记证明或新建船舶的交接验收记录;

c) 购买、出售船舶合同或建造船舶合同或其他具有同等法律效力的所有权转让证明;

d) 船舶容积证书;

đ) 税费缴纳发票复印件(附原件核对);

e) 船舶分类证书复印件(附原件核对);

g) 营业执照副本、在越南设立分支机构或代表处的许可证书副本。

如果船主是越南个人,则需提供居民身份证或常住地证明的副本。

2. 有期限的船舶登记

有期限的船舶登记文件包括:

a) 第一款规定的a)、d)、e)、g)项文件;

b) 暂停登记证明;

c) 购船租赁合同或光船租赁合同。

3. 再次登记船舶

再次登记船舶的文件包括:第1款规定的a)、d)、e)、g)项文件,或者第1款b)项或第2款b)项文件。

4. 变更登记

a) 更改船舶名称

更改船舶名称的登记文件包括说明更改原因的书面材料和船舶登记证书。

b) 更改船主

更改船主的登记文件包括第1款规定的a)、c)、đ)、g)项文件。

c) 更改结构和技术参数

区域船舶变更结构和技术参数的登记文件包括:

- 说明更改原因的书面材料;

- 由检验机构签发的相关技术安全证书,涉及船舶结构和技术参数的变更。

d) 更改船舶登记机关

更改船舶登记机关的文件包括说明变更原因的书面材料和船舶登记证书。

đ) 更改船舶检验机构

更改船舶检验机构的文件包括以下文件:

- 说明变更原因的书面材料;

- 第1款规定的d)、e)项文件。

条 12. 船舶临时登记文件和颁发悬挂越南国旗临时许可证的文件

1. 船舶临时登记

a) 在尚未缴纳费用的情况下,船舶临时登记文件包括第11条第1款a、b、c、d、e、g项规定的文件。

b) 在尚未缴纳费用且未持有船舶注销登记证书的情况下,船舶临时登记文件包括第11条第1款a、c、d、e、g项规定的文件。

c) 在试航新造船舶或根据造船合同接收新造船舶以进行登记的情况下,船舶临时登记文件包括第11条第1款a、c、d、e、g项规定的文件。

接收新造船舶以进行登记时,还需提供第11条第1款b项规定的文件。

2. 暂时悬挂越南国旗许可证:船东必须按照本条第1款的规定执行。

条 13. 正在建造中的船舶登记文件

正在建造中的船舶登记文件包括:

1. 第11条第1款a项和g项规定的文件

2. 造船合同

3. 建造单位出具的船舶已安装主龙骨确认书

条 14. 小型船舶登记文件

小型船舶登记文件包括:

1. 第11条第1款a、b、c、d、g项规定的文件。

2. 船舶安全技术检查记录簿。

条 15. 暂停或注销船舶登记文件

暂停或注销船舶登记文件包括:

1. 根据本法令附件II填写的暂停或注销船舶登记申请表。

2. 越南船舶登记证书。如无此证书,需说明原因。

3. 根据《越南海商法》第19条第2款规定,抵押权人同意暂停或注销登记的批准文件。

条 16. 颁发船舶登记证书

1. 登记区域机构颁发以下证书:

a) 根据本法令附件III颁发的越南船舶登记证书;

b) 根据本法令附件IV颁发的暂停或注销越南船舶登记证书;

c) 根据本法令附件V颁发的有效期有限的越南船舶登记证书;

d) 根据本法令附件VI颁发的越南船舶临时登记证书;

e) 根据本法令附件VII颁发的正在建造中的越南船舶登记证书。

2. 登记区域机构依据存档文件重新颁发旧登记号的越南船舶登记证书,并注明“重新颁发”,适用于丢失、损坏或毁坏的情况。

3. 登记区域机构应在收到完整有效文件之日起五个工作日内颁发本条第1款和第2款规定的证书。如不颁发上述证书,登记区域机构应书面通知船东。

节 3. 越南船舶抵押登记

条 17. 越南船舶抵押登记地点

越南船舶可在其登记机关所在地进行抵押登记。

条 18. 船舶抵押登记档案

越南船舶抵押登记档案包括:

1. 根据本法令附件八填写的船舶抵押登记申请表。

2. 船舶抵押合同。

条 19. 注销越南船舶抵押登记档案

注销越南船舶抵押登记档案包括:

1. 根据本法令附件九填写的注销船舶抵押登记申请表。

2. 根据本法令附件十的船舶抵押登记证书。

3. 抵押权人同意注销船舶抵押的书面文件

条 20. 发放越南船舶抵押登记证书或注销越南船舶抵押登记证书

登记区域机构在收到完整有效的文件后,应立即在国家船舶登记簿中记录船舶抵押登记或注销抵押登记,并在三个工作日内根据本法令附件十一发放越南船舶抵押登记证书或注销越南船舶抵押登记证书。如不发放船舶抵押登记证书,登记区域机构必须以书面形式通知船主;

条 21. 抵押延期登记

抵押延期登记按照本法令第十七条、第十八条、第十九条和第二十条的规定执行。

节 4. 登记持有外国国籍旗帜的组织和个人的船舶

条 22. 登记持有外国国籍旗帜的船舶

1. 在以下情况下,属于越南组织或个人所有的船舶可以登记为持有外国国籍旗帜:

a) 购买或租购外国船舶但不符合越南海商法和本法令规定的国家船舶登记簿登记条件。

b) 基于光船租赁合同或购买船舶合同,由一方为越南组织或个人与另一方为外国组织或个人签订,但须保持原所有权登记在国家船舶登记簿中。

2. 持有外国国籍旗帜的船舶登记程序

a) 船主必须根据本法令第十五条第一款和第二款的规定暂停或注销船舶登记;

b) 登记区域机构执行暂停或注销持有越南国籍旗帜的登记程序,收回越南船舶登记证书并重新颁发新的越南船舶登记证书,其中包含船舶所有权登记内容。

条 23. 越南组织或个人从国外购买船舶并登记持有外国国籍旗帜的所有权登记程序

1. 如果越南组织或个人仅登记持有外国船舶国籍而不登记在国外拥有船舶,则必须在登记区域机构进行船舶所有权登记。

2. 船舶所有权登记档案:

a) 船舶所有权登记申请书;

b) 船舶登记证书副本;

c) 船舶买卖合同副本或证明船舶所有权的合法文件。

3. 自收到完整有效文件之日起五个工作日内,登记区域机构应发放包含船舶所有权登记内容的越南船舶登记证书。如不发放,登记区域机构必须以书面形式通知船主。

第三章。

购买、出售和新建船舶

条 24. 购买、出售和建造船舶的原则

1. 购买、出售和建造船舶是特殊的投资活动。购买、出售和建造船舶的投资程序和手续按照《越南航海法》和本法令的规定执行。

2. 购买、出售和建造船舶的项目必须符合行业发展战略规划和国家船队发展规划;确保符合越南法律和越南为缔约方的相关国际条约规定的海上安全、海事安全和防止环境污染条件。

条 25. 购买、出售和建造船舶的项目

购买、出售和建造船舶的项目根据资金来源分类如下:

1. 使用国有资金30%以上的项目简称为使用国有资金的项目

2. 不使用国有资金或使用国有资金低于30%的项目简称为不使用国有资金的项目

条 26. 购买、出售和建造船舶的形式

1. 对于使用国有资金的购买、出售船舶项目

a) 越南组织和个人与外国组织和个人之间的船舶买卖通过至少有三个(三)个出价者,包括船舶所有者或租船人、船舶管理者、船舶经营者、船舶经纪人和造船厂进行国际惯例的竞标形式;

b) 越南组织和个人之间的船舶买卖通过拍卖或国际惯例的竞标形式进行。

2. 对于使用国有资金的建造新船项目,通过至少有三个造船厂或其代表参与的竞标形式进行。

3. 对于不使用国有资金的购买、出售和建造新船项目,购买、出售和建造新船的形式由组织和个人自行决定。

条 27. 购买、出售和建造船舶项目的实施程序

对于使用国有资金的购买、出售和建造船舶项目,按以下程序实施:

1. 选择船舶或购买船舶的人、造船厂

2. 编制并提交批准购买、出售和建造船舶项目的计划

3. 决定购买、出售和建造船舶

条 28. 购买、出售和建造船舶的决策权限

1. 对于使用国有资金的购买、出售和建造船舶项目

a) 国务院部长、相当于部级机构的首长、省级人民政府主席、中央直辖市人民政府主席、由总理成立的国有企业集团董事会和总公司决定投资金额在75亿越盾及以上的项目。

b) 部属总署署长、局局长、由部长成立的国有企业总公司决定投资金额在75亿越盾以下的项目

对于未列入已获有权机关批准的行业发展规划中的项目,投资者必须向行业主管部门报告以决定投资。

2. 对于不使用国有资金的购买、出售和建造船舶项目,由购买、出售和建造船舶的组织和个人决定。

条 29. 购买、出售和建造船舶的文件

1. 购买船舶的文件:

a) 关于购买船舶的请示报告;

b) 购买船舶项目,包括投资必要性、船舶类型、数量、基本技术参数、预计价格、购买资金来源、购买方式、运营方案、经济效益和其他必要内容;

c) 船舶登记证书副本;

d) 由越南验船中心或外国验船中心、经越南验船中心认可的国际船舶检验员出具的技术检验报告;

đ) 由有权验船机构颁发的关于船舶海上安全和防止环境污染的证书副本;

e) 如果卖方或贷款方要求,提供贷款担保协议;

2. 出售船舶的文件:

a) 提议出售船舶的请示报告;

b) 越南船舶登记证书副本,其中包含船舶所有权状况的内容;

c) 由有权验船机构颁发的关于船舶海上安全和防止环境污染的证书副本。

3. 建造新船的文件:

a) 关于建造新船的请示报告;

b) 建造新船项目:包括建造新船的必要性、预计造船厂、建造时间和交船时间;总投资额、投资资金结构、支付方式和期限、基本技术参数、运营方案、经济效益和其他必要内容;

c) 新建船舶的基本设计文件;

d) 合同草案主要内容或同等效力的协议文本;

đ) 如果新建船舶方或贷款方要求,提供贷款担保协议。

4. 对于不使用国有资金的购买、出售和建造船舶项目,文件由购买、出售和建造船舶的组织和个人决定,但购买船舶项目必须遵守本条第1款的c、d、đ点规定。

条 30. 购买、出售和新建船舶的决定

根据本条例第29条规定的购买、出售和新建船舶的文件,按照本条例第28条规定具有相应权限的人作出购买、出售和新建船舶的决定。

条 31. 购买、出售和新建船舶的责任和权限

1. 购买、出售和新建船舶的组织和个人承担责任:

a) 提交给有权决定购买、出售和新建船舶的组织和个人的项目文件的真实性和合法性;

b) 船舶的真实性和技术质量、购买、出售和新建船舶的价格以及项目财务状况;

c) 购买、出售和新建船舶合同草案的内容,并且只有在已经获得有权组织或个人作出的购买、出售和新建船舶决定后才能正式签署购买、出售和新建船舶合同。

2. 购买、出售和新建船舶的组织和个人的权限:

a) 在有权作出购买、出售和新建船舶决定的基础上,直接进行交易、签订购买、出售和新建船舶合同并办理船舶交接、进出口手续。

b) 如认为有必要,购买、出售和新建船舶的组织和个人可以聘请顾问编制项目或委托他人办理船舶交接、进出口手续。

条 32. 船舶进出口手续

根据购买、出售和新建船舶的决定、购买、出售和新建船舶合同、船舶交接记录和越南船检局出具的技术状况确认文件,海关机关负责办理船舶进出口手续。

第四章。

实施条款

条 33. 生效

1. 本条例自2009年6月1日起生效,并废止2006年5月18日国务院发布的关于船舶登记和购买、出售的第49/2006/NĐ-CP号法令。

2. 本条例附有12个附件

第三十四条 实施组织

1. 财政部具体规定船舶登记费和抵押费的收取和使用。

2. 各部部长、相当于部级机构的局长、属于政府的各局局长、省长和直辖市市长负责执行本法令。/.

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
29/2009/NĐ-CP
令第29/2009/NĐ-CP关于船舶登记和买卖
已失效
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này
Dẫn chiếu 1

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.