本通知规定了收费电视服务提供权费用以及外国频道节目在收费电视上注册许可证费的收费标准、征收、缴纳、管理和使用。该文件适用于获得收费电视领域授权的企业和代理。
적용 범위
[已获许可提供收费电视服务的企业;被授权注册外国频道节目的代理]
핵심 사항
- 提供收费电视服务的企业须按其此项业务收入的0.3%缴纳费用(第4.1条)。
- 注册外国频道节目在收费电视上提供的许可证费为每证5000000元;修改注册情况时为每证2500000元(第4.2条)。
- 企业须按季度缴纳费用,最迟于下一季度的第二十天缴纳(第5.1b条)。
- 费用收取机构为国家广播电视总局(国家信息产业部)(第3条)。
- 收取的全部费用须全额上缴国库;如费用收取机构有活动经费包干,则可保留所收费用的50%用于开支(第6条)。
🌐 이 문서의 사회적 영향
- 提供收费电视服务的企业必须额外支付一笔费用,增加了财务负担。
- 国家广播电视总局从费用和许可证费的收取中获得收入。
- 国库因此获得了新的收入来源。
- 对收费电视服务的管理变得更加严格。
❓ 자주 묻는 질문
提供收费电视服务的企业需缴纳多少费用?
费用为提供收费电视服务业务收入的0.3%(第4.1条)。
注册外国频道节目在收费电视上提供的许可证费是多少?
许可证费为每证5000000元;修改注册情况时为每证2500000元(第4.2条)。
企业何时需要缴纳费用?
企业须按季度缴纳费用,最迟于下一季度的第二十天缴纳(第5.1b条)。
费用收取机构是谁?
国家广播电视总局(国家信息产业部)是费用收取机构(第3条)。
所收取的费用如何使用?
费用收取机构将所收取的全部费用上缴国库;如费用收取机构有活动经费包干,则可保留所收费用的50%用于开支(第6条)。
전문
通知
关于收费、收取、缴纳、管理和使用付费电视服务提供权费和外国频道节目在付费电视上注册许可证费的规定
--------------------------------------------------
根据二〇一五年十一月二十五日颁布的《费用和税法》;
根据《国家预算法》(2015年6月25日)
根据2016年4月5日《新闻出版法》;
根据国务院令第120/2016/NĐ-CP(2016年8月23日)关于《费用和收费法》若干条款的实施细则和指导办法
根据2016年1月18日政府第06/2016/NĐ-CP号法令关于广播、电视服务的管理、提供和使用规定;
根据2013年12月23日国务院令第215号《关于财政部职能、任务、权限及组织结构的规定》;
根据税政司司长的建议,
财政部部长发布本通知,规定收费、收取、缴纳、管理和使用付费电视服务提供权费和外国频道节目在付费电视上注册许可证费。
第一条 调整范围和适用对象
一、调整范围
本通知规定收费、收取、缴纳、管理和使用付费电视服务提供权费和外国频道节目在付费电视上注册许可证费。
二、适用对象
本通知适用于获得付费电视服务许可的企业;获得外国频道节目在付费电视上注册许可证授权的代理机构;信息和通信部广播、电视和电子信息技术局以及与之相关的其他组织和个人。
1. 根据本通知规定缴纳通信码号分配费及使用费的人员是获得分配并使用通信码号的组织、企业和个人。
获得付费电视服务许可的企业;获得外国频道节目在付费电视上注册许可证授权的代理机构,在越南提供外国频道节目在付费电视上的服务时,必须按照本通知的规定缴纳费用和许可证费。
第三条 收费、收费组织
信息和通信部广播、电视和电子信息技术局是根据本通知规定负责收取付费电视服务提供权费和外国频道节目在付费电视上注册许可证费的机构。
条 4. 收费和收费的标准
一、付费电视服务提供权费的收费标准为付费电视服务收入的0.3%。
本款规定的付费电视服务提供权费计算基础为在一个计费期内与付费电视用户签订的合同产生的总收入(不包括增值税)。
二、外国频道节目在付费电视上注册许可证费的标准为每份许可证5,000,000元。修改注册情况的,每份许可证2,500,000元。
条 5. 报缴、缴纳费用和规费
对于缴费人,应按以下方式执行:
a) 对于许可证费:当提交申请外国频道节目在付费电视上注册许可证的文件时,授权代理机构必须缴纳许可证费。
b) 对于服务费:提供付费电视服务的企业应在季度结束后的第二十天前按季度缴纳服务费。
对于收费机构,应按以下方式执行:
a) 收费机构最迟应在每月五日前将上个月收取的服务费存入国家金库开设的待缴国库账户。
b) 收费机构应按照月度申报并缴纳费用和许可证费,并按年度结算,具体按照财政部2013年11月6日发布的第156/2013/TT-BTC号通知中第十九条第三款和第二十六条第二款的规定,以及《税收管理法》、《税收管理法修正案》和政府2013年7月22日发布的第83/2013/NĐ-CP号法令的指引进行。
c) 收费机构应按照本通知第六条规定的比例上缴所收取的服务费,并将全部所收取的许可证费上缴国库,按照现行预算科目。
条6. 管理使用
1. 组织收费并将其全部收入纳入国家预算。收费所需费用由国家预算按照法定制度和定额标准在组织的预算中安排。
2. 对于根据政府或总理关于机关自主管理、自负盈亏机制的规定,被分配了人员编制和行政管理经费的收费组织,可将所收取费用总额的50%用于服务提供和收费相关支出(依据第5条第2款第120/2016/NĐ-CP号法令规定)。剩余的50%(百分之五十)必须按照现行国家预算科目上缴国家预算。
第七条 实施组织
1. 本通知自2017年1月1日起生效。
2. 除本通知未作说明的收费和费用申报、收取、缴纳、管理和公开制度外,其他相关内容应依照《费用和杂费法》;2016年8月23日第120/2016/NĐ-CP号政府法令关于费用和杂费法若干条款的具体规定和实施指导;2013年11月6日第156/2013/TT-BTC号财政部通知关于税收管理法若干条款的实施指导;《修改和补充税收管理法若干条款的法律》以及2013年7月22日第83/2013/NĐ-CP号政府法令和财政部部长关于国家预算内各种收费和杂费收据印制、发行、管理和使用的通知及其修订、补充或替代文件(如有)执行。
3. 在执行过程中,如遇问题,请各机关、组织和个人及时向财政部反映,以便审查和指导。/。
副部长
원본 문서(PDF)
관계도
문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.
번역본
이 문서는 다음 언어로 제공됩니다: