决定第315/2000/QĐ-NHNN规定,自2000年10月1日起,教育信贷基金对在校学生和大学生的贷款利率为每月0.45%。本文件取代之前的决定,并指导处理在该决定生效前已签订合同的贷款事宜。
Đối tượng áp dụng
各大学、大专院校、中等专业学校及职业学校的在校学生和大学生;越南国家银行;由越南国家银行行长指定负责从教育信贷基金放贷的金融机构。
Các điểm cốt lõi
- 在校学生和大学生可自2000年10月1日起以每月0.45%的利率借款(第一条)。
- 越南国家银行及由越南国家银行行长指定负责从教育信贷基金放贷的机构,须在该决定生效之日起对未结清或尚未发放的贷款进行利率转换(第二条)。
- 在该决定生效前已签订合同的贷款将根据第二条关于利率转换的具体指导处理。
- 教育信贷基金不适用于在该决定生效前已经发放的部分的新利率(第二条)。
- 越南国家银行及由越南国家银行行长指定负责从教育信贷基金放贷的机构,须承担执行本决定的责任。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 减轻学生借款学习时的财务负担。
- 对于金融机构和越南国家银行,在该决定生效前已签订合同的贷款需进行利率转换方面增加了责任。
❓ Câu hỏi thường gặp
教育信贷基金的贷款利率是多少?
贷款利率为每月0.45%,自2000年10月1日起施行。
在该决定生效前已签订合同的贷款如何处理?
自本决定生效之日起,剩余贷款余额适用新的利率。自本决定生效后发放的款项也适用新的利率。
教育信贷基金是否需要对决定生效日前发放的款项适用新的利率?
不需要,仅需对决定生效日后发放的款项适用新的利率。
国家银行和由国家银行行长指定从教育信贷基金贷款的金融机构应采取什么行动?
自本决定生效之日起,必须为剩余未偿还或尚未提取的贷款转换利率。
本决定取代了哪个先前的决定?
取代1999年2月10日国家银行行长发布的第53/1999/QĐ-NHNN1号决定。
Toàn văn
国家银行行长决定
关于调整教育信贷基金贷款利率问题
国家银行行长
依据《中华人民共和国国家银行法》和《中华人民共和国金融机构法》(1997年12月12日);
依据国务院令第15号(1993年3月2日)关于部委职责权限的规定;
依据总理令第51/1998/QĐ-TTg号决定(1998年3月2日)设立教育信贷基金;
根据货币政策司司长的建议,并与教育部部长协商一致,
决定如下:
第一条。 现规定教育信贷基金对高等院校、中等专业学校和职业学校的在校学生及研究生贷款利率为每月0.45%。
第二条。 本决定自2000年10月1日起生效,取代国家银行行长于1999年2月10日发布的第53/1999/QĐ-NHNN1号决定关于高等院校、中等专业学校和职业学校的在校学生及研究生贷款利率的规定。本决定生效前已签订的信贷合同按以下方式处理:
一、对于在本决定生效时仍有未偿还余额的贷款,自本决定生效之日起剩余未偿部分适用新的利率;
二、对于在本决定生效日前签订但尚未发放或未完全发放的信贷合同,自本决定生效日起新发放的部分适用新的利率。
第三条。 国家银行办公厅主任、货币政策司司长、国家银行各直属单位负责人、各省(市)分行行长、由国家银行行长指定并授权从教育信贷基金贷款的金融机构董事长和总经理负责执行本决定。/。
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: