决定第32/2006/QĐ-BGTVT号修改和补充铁路直接服务于列车运行的职务人员标准和培训条件。对于尚未取得执业证书的人员,培训期限延长至2010年至2006年不等,视职务而定。
적용 범위
铁路直接服务于列车运行的工作人员
핵심 사항
- 尚未取得执业证书的工作人员需要在以下期限内接受培训:对于2005年12月31日前已工作的列车调度员,培训期限至2010年12月31日;其他职务至2006年12月31日。
- 在培训期间,需合理安排工作人员以确保列车运行安全。
🌐 이 문서의 사회적 영향
- 积极影响:确保工作人员质量符合标准,提高铁路运输安全性。
- 消极影响:延长的培训时间可能给一些单位的工作安排带来困难。
❓ 자주 묻는 질문
尚未取得执业证书的工作人员的培训期限是多久?
培训期限规定如下:对于2005年12月31日前已工作的列车调度员,培训期限至2010年12月31日;其他职务至2006年12月31日。
尚未取得执业证书的工作人员需要接受什么培训?
尚未取得执业证书的工作人员需要接受培训以达到交通部规定的标准。
在培训期间,工作人员的工作是否会受到影响?
在培训期间,需合理安排工作人员以确保列车运行安全。这可能会给一些单位的工作安排带来困难。
该决定适用于哪些工作人员?
该决定适用于尚未取得执业证书的铁路直接服务于列车运行的工作人员。
该决定何时生效?
该决定自发布之日起15日后生效。
전문
决定
修改和补充“铁路行车人员岗位标准”
“任职条件及铁路行车人员培训内容、培训计划”
的规定
由交通部二零零五年十二月二日发布的第67/2005/QĐ-BGTVT号决定附带发布
交通运输部部长
_________________________
中华人民共和国交通运输部部长
根据2005年6月14日《铁路法》;
根据二零零三年四月四日国务院发布的第34/2003/NĐ-CP号法令,规定交通运输部的职能、任务、权限和组织结构;
根据人事司司长的建议,
决定:
第一条 修改和补充由交通运输部部长于二零零五年十二月二日发布的第67/2005/QĐ-BGTVT号决定附带发布的“铁路行车人员岗位标准”、“任职条件及铁路行车人员培训内容、培训计划”的第13条第二款如下:
“2. 对尚未取得相应职业资格证书或专业资格证书的人员进行培训和提高,确保该队伍在以下期限内达到规定的标准要求:对于在二零零五年十二月三十一日前已安排工作的列车调度员,至二零一零年十二月三十一日;对于其他职务,至二零零六年十二月三十一日。在培训期间必须合理安排工作人员,确保行车安全。”
第二条 本决定自公布之日起十五日后生效。
第三条 交通部办公厅主任、交通部监察局局长、各司司长、越南铁路局局长以及与本决定有关的各单位负责人和个人负责执行本决定。
관계도
문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.
번역본
이 문서는 다음 언어로 제공됩니다: