令第32/2010/NĐ-CP关于外国渔船在越南领海内渔业活动的管理

令第32/2010/NĐ-CP规定了外国渔船在越南领海内渔业活动的管理,包括发许可证条件、船主和国家管理机关的责任、检查以及处理行政违规行为。本令适用于外国渔船主及相关机构。

Số hiệu32/2010/NĐ-CP
Loại văn bản法令
Cơ quan ban hành农业与环境部
Người kýNguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
Cập nhật27/06/2026
Ngành农业与农村发展
Lĩnh vực水产
Ngày ban hành30/03/2010
Ngày áp dụng01/06/2010
Ngày hết hiệu lực25/04/2019
Tình trạng已失效
✦ Tóm lược thông minh

令第32/2010/NĐ-CP规定了外国渔船在越南领海内渔业活动的管理,包括发许可证条件、船主和国家管理机关的责任、检查以及处理行政违规行为。本令适用于外国渔船主及相关机构。

Đối tượng áp dụng

在越南领海内进行渔业活动的外国渔船主及相关机构、组织和个人。

Các điểm cốt lõi

  • 外国渔船主在满足合法文件、船舶登记、技术安全认证、保险及通晓越南语或英语等条件后可获得渔业活动许可证。
  • 渔业活动许可证的有效期不超过24个月,可续期最多三次,每次不超过12个月。
  • 外国渔船主必须遵守报告制度、记录捕捞日志并执行越南法律法规。
  • 国家主管机关应在10个工作日内发放新证,在7个工作日内重新发放,在3个工作日内续期。
  • 行政违规将根据处理渔业领域行政违规行为的法令进行处罚。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极影响:加强国际合作,保护外国渔船主在越南的合法权益。
  • 消极影响:行政费用和程序可能给外国渔船主带来负担。

❓ Câu hỏi thường gặp

外国渔船主需要哪些条件才能获得许可证?

需要合法文件、船舶登记、技术安全认证、保险及通晓越南语或英语。

渔业活动许可证的有效期是多久?

其他渔业活动不超过24个月,捕捞活动不超过12个月。

外国渔船主在越南领海内作业时需要报告什么?

报告每次航行的调查、勘探、捕捞、技术培训、技术转让、商业交易、收购和运输渔业产品的活动。

续办许可证的手续是什么?

需提交续办申请、旧许可证(如有)、有关更换渔船或变更业务活动的报告。

行政违规将如何被处罚?

根据处理渔业领域行政违规行为的法令及其他相关越南法律法规的规定。

Toàn văn

关于外国渔船在我国海域从事渔业活动的管理
_____________________
中华人民共和国国务院
根据2001年12月25日《政府组织法》;
根据2003年11月26日《渔业法》;
根据2002年7月2日《违反行政行为处罚条例》和2008年4月2日全国人民代表大会常务委员会发布的第04/2008/UBTVQH12号《关于修改和补充若干违反行政行为处罚条例条款的决定》;
审核农业与农村发展部部长的意见,
令:
第一章
总则
第一条. |||调整范围
本法令规定了渔业活动许可证的条件、程序、权限;外国渔船在我国海域从事渔业活动的责任;国家机关对外国渔船在我国海域从事渔业活动的管理责任;检查、监督、处理违法行为以及与外国渔船在我国海域从事渔业活动相关的申诉和控告。
条款2. 适用对象
本法令适用于在越南海域从事渔业活动的外国渔船的所有者及相关机构、组织和个人。
条3.术语解释
在本规定中,下列用语的含义如下:
1. 船主是指船舶的所有者、管理者或船长。
2. 越南海域是指根据2003年6月26日《国家边界法》和越南社会主义共和国与其他国家之间的国际条约所规定的主权、主权权利和管辖权范围内的海域。
3. 外国渔船是指悬挂外国国旗并在渔业领域内活动的船只。
第四条. 外国渔船在我国海域从事渔业活动的原则
1. 外国渔船在我国海域从事渔业活动应基于国际合作,确保平等互利,尊重各自独立、主权和法律,并遵守国际法。
2. 外国渔船在我国海域从事渔业活动必须符合渔业发展规划和计划,保障船舶和船上人员的安全。
3. 外国渔船只有在获得我国有权机关颁发的渔业活动许可证后才能在我国海域从事渔业活动。
4. 在我国海域从事渔业活动的外国渔船必须遵守本法令和其他相关越南法律规定。
第二章
渔业活动许可证的条件、程序、权限、重新颁发、延期和收回 对外国渔船
第五条. 外国渔船的渔业活动许可证
1. 渔业活动许可证(以下简称许可证)按每艘船颁发。一个船主可以为多艘船申请许可证。
许可证的内容(附本法令附件一)。
2. 许可证的有效期最长为12个月用于捕捞活动,其他渔业活动最长为24个月。.
3. 许可证最多可延期三次,每次延期不超过12个月。
第六条. 首次颁发许可证
外国渔船满足以下条件时可获发渔业活动许可证:
1. 持有下列文件之一:
a) 由有权国家机关颁发的投资许可证;
b) 经政府总理批准的有关渔业资源调查、勘探项目的合作项目;
c) 经农业和农村发展部部长批准的有关渔业技术培训、技术转让的合作项目;
d) 经农业和农村发展部部长或省级人民政府主席批准的有关渔业商业、收购、运输的合作项目。
2. 由有权国家机关颁发的渔船登记证书。
3. 由有权国家机关颁发的渔船安全技术证书。
4. 由有权国家机关颁发的无线电频率和设备使用许可证。
5. 船长和轮机长持有经有权国家机关认可的资格证书。
6. 船员名单。
7. 船上至少有一名通晓越南语或英语的人。.
2. 授权信贷机构与外币兑换代理机构之间的外币买卖汇率根据双方签订的代理协议确定,符合现行外汇管理规定。. 重新颁发和延期许可证.
1. 外国渔船满足以下条件之一时可重新申请许可证:
a) 许可证在使用过程中损坏;
b) 许可证丢失;
c) 更换船只。
2. 外国渔船满足以下条件时可申请延期许可证::
a) 未违反越南法律法规;
b) 投资许可证或渔业合作项目仍在有效期内。
延期许可证的内容(附本法令附件二)。
条8. 许可证的颁发、重新颁发和延期程序
1. 首次申请许可证所需材料包括:
a) 按本法令规定格式填写的申请许可证表格(见附件三);
b) 第六条第一至第五款规定的文件副本(经公证);
c) 船员名单(注明姓名、常住地址、职务)及照片。
2. 重新申请许可证所需材料包括:
a) 按本法令规定格式填写的重新申请许可证表格(见附件四);
b) 已颁发的许可证(如许可证损坏);
c) 由当地政府部门出具的遗失许可证证明(注明遗失原因)(如许可证遗失);
d) 更换船只或更换职业活动的报告(如有)。
3. 申请延期许可证所需材料包括:
a) 按本法令规定格式填写的申请延期许可证表格(见附件五);
b) 已颁发的许可证副本;
c) 经公证的渔船安全技术证书副本;
d) 许可证有效期内的渔业活动情况报告;;
e) 渔业捕捞日志(对于已获得捕捞许可证的船只)。
4. 申请新发、重新颁发或延期许可证的组织和个人应在本法令第十一条规定的机关提交申请材料。
条9. 许可证失效的情况
1. 渔船在越南海域作业的合同提前终止。
2. 投资许可证或合作合同被暂停或取消。
3. 渔船被收回许可证。
4. 许可证到期。
5. 渔船被毁、沉没或失踪。
第十条.  收回许可证的情形
1. 许可证被涂改或修改。
2. 使用与获许可渔船不符的许可证。
3. 渔船使用禁止的捕捞方法进行渔业活动,或未按许可证内容进行活动。
4. 渔船及其人员违反越南法律和越南参与的国际组织的规定。
第十一条. 许可证的颁发、重新颁发、延期及收回权限
1. 农业农村部是负责向外国渔船颁发、重新颁发、延期及收回在越南海域作业许可证的机构。
2. 新发、重新颁发、延期许可证如下:
a) 新发许可证应在收到完整有效申请材料之日起不超过10个工作日内完成;
b) 重新颁发许可证应在收到完整有效申请材料之日起不超过7个工作日内完成;
c) 延期许可证应在收到完整有效申请材料之日起不超过3个工作日内完成。
第三章
外国渔船船主的权利和义务
条12. 外国渔船船主的权利
1. 根据许可证内容在越南海域从事渔业活动。
2. 可及时获得国家越南有关部门关于天气情况的通知,并根据需要获得有关渔业活动的信息和指导,了解越南法律法规规定。
3. 在越南从事渔业活动期间,其合法权益受越南国家保护。
4. 按照越南法律法规享有其他权利。
第十三条.外国渔船船主的义务
1. 必须按规定缴纳各项费用并为监督员购买保险。
2. 至少在进入越南前7天,必须以书面形式(传真、电子邮件或直接邮寄或通过邮政)通知农业部渔业局。到达越南后,必须按照规定办理入境手续。
3. 必须携带以下证件原件:
a) 渔业活动许可证;
b) 渔船登记证书;
c) 渔船技术安全证书;
d) 无线电频率和设备使用许可证;
e) 船员名册和船员护照。
4. 按规定记录捕捞日志并报告渔船活动情况如下::
a) 对于从事调查和勘探渔业资源的渔船,应按航次报告;
 b) 对于从事捕捞渔业的渔船,应按规定的格式记录捕捞日志(见本法令附件VI),并按航次报告;
c) 对于从事技术培训和科技转让的渔船,应按航次报告;
d) 对于从事商业销售和运输水产品的渔船,应按航次报告。
捕捞日志和报告应由船长用越南语或英语填写,并在渔船抵达越南港口后的三天内提交给农业部(渔业局)。
5. 遵守所有相关的越南法律法规和越南签署或加入的国际条约。
6. 接收和送还监督员
a) 按照农业部(渔业局)批准的地点接收和送还监督员;
b) 确保监督员的工作和生活条件符合船上军官的标准;遵守本法令第17条规定的监督员的要求。
7. 接受越南海域执法力量的检查和监管。
8. 当遇到事故、危险或需要救援时,船主必须按照规定发出求救信号,并立即通知最近的越南相关机构,同时通知农业部(渔业局)和当地边防部队,无论何时渔船停靠在越南的港口或渔港。
9. 外国渔船只能在越南境内销售捕捞产品(除非有已批准的合作项目中的出口合同)。
条14. 外国渔船船主在结束作业后的义务
1. 当外国渔船结束作业离开越南海域时,船主必须履行投资许可证、已批准的项目和已签订合同(除非合同另有约定)以及越南相关法律法规的所有义务。
2. 如果外国渔船在许可证有效期内停止作业,则船主必须至少提前7个工作日以书面形式通知发证机关。
第四章 实施细则
渔船监督员
条15. 渔船监督员
1. 执行对外国渔船的监督工作,包括以下领域:
a) 渔业捕捞;
b) 渔业资源调查和勘探;
c) 渔业技术培训和科技转让。
如果农业部渔业研究机构的人员已在外国渔船上工作,且该人员是根据已批准的项目或合同派遣的,则无需派遣渔船监督员。
2. 渔船监督员应具备以下条件:
a) 是国家管理机构派遣的公务员;
b) 具备渔业行业和监督领域的法律法规知识和经验;
c) 身体健康,适合海上工作;
d) 熟练掌握英语或外国船只所在地区的语言。
3. 监督员派遣权限
农业农村部(渔业局)根据本条规定决定派遣1至2名监督员到外国渔船上工作。
条16. 监督员的职责
1. 监督外国渔船和人员在越南海域从事渔业活动并遵守越南法律法规。
2. 按照任务要求,及时、全面地向农业与农村发展部(渔业总局)和其他有权限机关报告有关外国渔船活动的信息。
 "(i) 首次公开募股以将有限责任公司转换为股份有限公司的股票发行结果报告及冻结账户所在银行或外国银行分行关于从该发行中获得的资金数额的确认书,以及证券监督管理委员会关于收到股票发行结果报告的书面文件;或者在股权转让的情况下提供转让合同或证明转让完成的文件;在接收新股东的情况下提供新股东出资的证明文件;". 监督员的职权
1. 有权要求船长、船员及其他船上工作人员严格遵守越南法律法规及许可证中规定的各项规定。
2. 在发现外国渔船和人员严重违反越南法律法规时,有权要求船长将船只驶往最近的港口或码头。
3. 有权检查和监督船只上的所有活动,包括捕鱼设备和通信设备。
4. 在必要时,有权使用外国渔船的通信设备进行工作。
第十八条 监督员的权利
1. 外国渔船船主须为监督员购买全程保险,以保障其在外国渔船上执行监督任务期间的安全。
2. 外国渔船船主须按照船长的标准提供工作和生活条件,确保监督员在外国渔船上工作的权益。
3. 根据法律规定,监督员享有工资、差旅费、出海补贴及其他相关待遇。
4. 根据合作协议中的规定,监督员可获得其他补助和报酬。
第五章
国家管理机关的责任
条19. 农业农村部的责任
农业与农村发展部协助政府统一管理全国范围内外国渔船的渔业活动:
1. 根据本法令及相关法律法规的规定,管理外国渔船在越南海域内的渔业活动。
2. 向国防部(边防部队司令部、海警局)、公安部(国家安全总局)、交通运输部(海事局)、财政部、自然资源与环境部以及相关省级人民委员会通报相关信息,并提交新发、续发或延期的许可证副本,以便协调管理外国渔船的活动。
3. 按照法定权限和法律规定,对违法行为进行调查、检查、处理投诉和举报,并依法惩处。
 "2. 确保组织非银行信用机构在转换类型方案被组织非银行信用机构有权限的机关决定通过前的稳定运营。与转换非银行信用机构类型的文件、资料必须遵循谨慎、诚实、准确的原则。". 各部门的责任
1. 发展改革委与农业与农村发展部和各省人民委员会合作,审核批准涉及外国渔船在越南海域内开展渔业活动的投资项目许可证。
2. 国防部、公安部、交通运输部、自然资源与环境部、财政部及其他相关部门根据各自的职能、任务和权限,负责:
a) 与农业与农村发展部合作,实施对外国渔船在越南海域内渔业活动的国家管理;
b) 按照法定权限和法律规定,对违法行为进行调查、检查、处理投诉和举报,并依法惩处。
第二十一条. 省级人民政府的责任
1. 与发展改革委和农业与农村发展部合作,在审核批准涉及外国渔船在越南海域内开展活动的投资项目许可证时提供支持。
2. 根据行业规划和发展计划,审批与外国合作的水产品收购、运输等项目的政策。
3. 按照法定权限和法律规定,对违法行为进行调查、检查、处理投诉和举报,并依法惩处。
第六章
行政处罚、投诉和举报的检查、控制和处理
审批权限、表彰程序、. 对外国渔船在越南海域内的渔业活动进行检查和控制
1. 负责检查和控制外国渔船在越南海域内渔业活动的力量包括:渔业专业监察队、海警、边防部队、水上交通警察、海关以及其他有权限的机构。
各检查和控制力量应根据越南法律法规的规定,对其管辖领域的相关活动进行检查和控制;按照行政处罚法的规定,对违法行为进行处罚;同时,各力量应相互配合,共同完成任务。
2. 执行任务时,上述第1款所列力量必须按规定穿着制服、佩戴徽章、标志牌和专业监察证件。
海上检查和控制任务的船只必须悬挂越南国旗、专业标志和标识。
条 23. 对外国渔船的行政违法行为进行处罚
持有许可证的外国渔船在越南海域内从事渔业活动时,若违反越南法律法规,则依据政府关于渔业领域行政处罚的法令及其他相关法律法规的规定予以处罚。
若发现违反本法令第十条规定的情况,有权处理行政违法行为的人士应立即扣留许可证、船只,并及时向农业与农村发展部(渔业总局)报告,以便作出回收决定。
的第. 行政处罚程序和执行处罚决定、采取预防行政违法行为措施的程序
1. 行政处罚程序依照行政处罚法及相关法规的规定执行。.
2. 采取预防行政违法行为措施和确保行政处罚、管理外国人违法的行为,依照行政处罚法和政府关于渔业领域行政处罚的法令的规定执行。
3. 在外国渔船因行政违法行为被扣押的情况下:
a) 暂扣或接收调查的执法力量必须在逮捕后24小时内立即向外交部(领事局)、公安部(国家安全总局)和农业农村部(渔业局)报告,以便协调处理,并在需要对外国违法人员进行驱逐处罚时提出建议;
渔船所有人必须承担与渔船保管、生活费用、遣返费用及其他在被暂扣或管理期间发生的费用相关的所有费用。
条25. 行政违法行为的处理
对于本法令规定的行政违法行为的处理,按照2002年《行政处罚法》和指导实施该法的法令的规定执行。
条 26. 申诉和控告
1. 个人有权根据本法令的规定以及有关申诉和控告的法律规定,对违反本法令的行为提出申诉和控告。
2. 申诉和控告的管辖权、程序和期限,依照有关申诉和控告的法律规定执行。
第七章
条款施行
条27. 生效日期
本法令自2010年6月1日起生效,并取代2004年11月18日国务院发布的第191/2004/NĐ-CP号法令关于外国渔船在我国海域活动的渔业管理规定。
条 28. 组织实施
各部部长、各直属部级机构负责人、各省政府主席、各直辖市市政府主席负责执行本法令。/。
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

32/2010/NĐ-CP
令第32/2010/NĐ-CP关于外国渔船在越南领海内渔业活动的管理
已失效

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.