联合通知2008年第36号令修改和补充联合通知2007年第3号令关于登记费和提供担保交易信息费用的收取、缴纳、管理和使用的规定。本文件详细规定了向国家预算上缴费用和登记费的具体方式,以及相关机构的责任。
Các điểm cốt lõi
- 担保交易登记机关可从所收取的费用总额中提取百分之八十或百分之五十用于支付执行收费工作的费用。
- 收费机关负责申报并按规定将剩余的费用上缴国家预算。
- 省级人民代表大会或直辖市人民代表大会决定适合地方实际情况的收费和登记费提取比例。
- 如果登记费和提供担保交易信息费用的收入不足以支付运营成本或者没有规定的收费标准、收取、管理和使用登记费的规定,地方政府预算将确保担保交易登记机关的运营资金。
- 本通知自发布之日起十五日后生效。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 积极影响:减少担保交易登记机关的运营成本,帮助其支付运营费用。
- 消极影响:如果没有具体规定收费标准,可能会导致难以有效管理使用登记费收入。
❓ Câu hỏi thường gặp
哪个机构可以提取费用?
担保交易登记机关可以从所收取的费用总额中提取百分之八十或百分之五十用于支付执行收费工作的费用。
哪个机构负责申报和上缴剩余的费用?
收费机关负责申报并按规定将剩余的费用上缴国家预算。
省级人民代表大会或直辖市人民代表大会有权决定提取比例吗?
省级人民代表大会或直辖市人民代表大会决定适合地方实际情况的收费和登记费提取比例。
如果收入不足以支付运营成本,谁来保障运营资金?
如果登记费和提供担保交易信息费用的收入不足以支付运营成本或者没有规定的收费标准、收取、管理和使用登记费的规定,地方政府预算将确保担保交易登记机关的运营资金。
本通知何时生效?
本通知自发布之日起十五日后生效。
Toàn văn
联合通知
修改联合通知第03/2007/TTLT-BTC-BTP号2007年1月10日关于登记费和提供担保交易信息费用的收缴、管理和使用的规定
根据2002年6月3日政府第57/2002/NĐ-CP号法令,对《收费和费用管理条例》进行详细规定;根据2006年3月6日政府第24/2006/NĐ-CP号法令,修改和补充2002年6月3日政府第57/2002/NĐ-CP号法令关于《收费和费用管理条例》的若干条款;
根据2003年7月1日政府第77/2003/NĐ-CP号法令,关于财政部职能、任务、权限和组织结构的规定;
________________
根据2003年6月6日政府第62/2003/NĐ-CP号法令,关于司法部职能、任务、权限和组织结构的规定;
财政部和司法部联合发布修改和补充联合通知第03/2007/TTLT-BTC-BTP号2007年1月10日关于登记费和提供担保交易信息费用的收缴、管理和使用的规定如下:
一、在第一部分第三款增加丁项,内容如下:
“丁)对于查封财产以执行判决的担保交易的登记和提供信息,当执行机关向财产登记中心通报查封财产时。”
二、修改第三部分第二款如下:
“本通知规定的登记费和提供担保交易信息费用属于国家预算收入。收费机关按照规定管理并使用所收取的费用,具体如下:
甲)根据第一部分第四款甲项规定的登记机关,可从所收取的费用总额中提取百分之八十,在缴纳国家预算前用于支付实施收费工作的费用。
乙)根据第一部分第四款乙项规定的登记机关,可从所收取的费用总额中提取百分之五十,在缴纳国家预算前用于支付实施收费工作的费用。
丙)收费机关负责申报、缴纳并将剩余费用(对于根据第一部分第四款甲项规定的收费机关为百分之二十,对于根据第一部分第四款乙项规定的收费机关为百分之五十)按现行国家预算科目分类缴纳国家预算。
丁)对于根据第一部分第四款丙项规定的登记机关:省或直辖市人民代表大会决定收费机关提取的百分比,用于支付收费工作的费用,符合地方实际情况。如果登记费和提供担保交易信息费用的收入不足以支付实施收费工作的费用,或者尚未由地方有权限机关规定收费、缴纳、管理和使用登记费及提供担保交易信息费用的标准,则地方预算将按照《国家预算法》及相关实施文件的规定保障该登记机关的运营经费。”
三、本通知自发布之日起十五日后生效。在执行过程中,如遇困难或问题,请及时向财政部和司法部反映,以便研究解决。/
d)对于本通知目I第四款第c项规定的抵押登记机构:省、自治区直辖市人民代表大会决定向收费机构按百分比提取费用,以支付符合地方实际情况的登记费和信息提供服务费。如果登记费和提供抵押交易信息的服务费收入不足以支付按照规定制度收取、缴纳、管理和使用登记费及提供抵押交易信息服务费的成本,或者尚未由地方有权机关规定收费标准、缴纳制度、管理和使用登记费及提供抵押交易信息服务费,则地方预算将根据《国家预算法》及相关实施文件的规定保障抵押登记机构的运营经费。
3.本通知自发布之日起十五日后生效。在执行过程中,如遇困难或问题,请及时向财政部和司法部反映,以便研究解决。/。
Văn bản gốc (PDF)
Tải văn bản
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: