通知第37/2013/TT-NHNN号关于对外贷款和为非居民担保收回债务的若干外汇管理内容的指导意见

本通知规定了经济组织、金融机构和外国银行分行在对外贷款和为非居民担保活动中的外汇管理事项,包括允许对外贷款和担保的条件、登记和报告程序、贷款方、担保方和服务账户提供机构的责任,以及监督、检查和处理违规行为的规定。本通知自2014年2月14日起生效。

Số hiệu37/2013/TT-NHNN
Loại văn bản通知
Cơ quan ban hành越南国家银行
Người kýLê Minh Hưng — Phó Thống đốc
Cập nhật20/06/2026
Ngành银行
Lĩnh vực外汇管理
Ngày ban hành31/12/2013
Ngày áp dụng14/02/2014
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng生效中
✦ Tóm lược thông minh

本通知规定了经济组织、金融机构和外国银行分行在对外贷款和为非居民担保活动中的外汇管理事项,包括允许对外贷款和担保的条件、登记和报告程序、贷款方、担保方和服务账户提供机构的责任,以及监督、检查和处理违规行为的规定。本通知自2014年2月14日起生效。

Đối tượng áp dụng

经济组织、金融机构、外国银行分行

Các điểm cốt lõi

  • 关于允许对外贷款和担保的条件的规定
  • 登记和报告程序
  • 贷款方、担保方和服务账户提供机构的责任
  • 监督、检查和处理违规行为的规定
  • 生效日期为2014年2月14日

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 有助于严格管理对外贷款和担保活动
  • 确保银行业务遵守外汇规定
  • 改善金融市场透明度和效率

❓ Câu hỏi thường gặp

本通知从何时起生效?

本通知自2014年2月14日起生效。

哪些组织必须遵守本通知?

经济组织、金融机构和外国银行分行必须遵守本通知。

Toàn văn


国家银行
越南

中华人民共和国
独立 自由 幸福

数:37/2013/TT-NHNN
河内,二零一三年十二月三十一日

通知

关于对外贷款和收回非居民担保债务外汇管理若干内容的指导意见

向非居民提供境外贷款和收回担保债务 如果组织和个人提交的参与申请中没有提供相关信息或信息不完整,则该标准或其组成部分得零分。事业单位有权要求提供参与申请中提供的所有文件原件,在评分过程中以及在决定选择之前(如有必要)。

___________________

根据2010年6月16日第46/2010/QH12号《越南国家银行法》;

依据《组织法》第47/2010/QH12号于2010年6月16日签发的法律;

根据2005年12月13日第28/2005/PL-UBTVQH11号外汇条例;

根据2013年3月18日第06/2013/PL-UBTVQH13号条例对某些外汇条例条款进行修改和补充;

根据政府第156/2013/NĐ-CP号法令,2013年11月11日,关于中国人民银行职能、任务、权限和组织结构的规定;

根据外汇管理司司长的建议,

根据上述条例,越南国家银行行长发布关于对外贷款和收回非居民担保债务外汇管理若干内容的指导意见。

第一章

总则

第一条 调整范围

1. 本通知规定以下内容:

a) 经政府总理批准向非居民提供贷款和担保后,经济组织开设并使用账户以执行对外贷款、履行担保义务和收回非居民担保债务;

b) 开设并使用账户以执行金融机构、外国银行分行对非居民的担保义务和收回担保债务;

c) 对外贷款登记及变更登记手续;担保债务发生时的登记及变更登记手续,该债务由经济组织为非居民履行担保义务而产生;

d) 非居民担保债务发生时的登记及变更登记手续,该债务由金融机构、外国银行分行为非居民履行担保义务而产生。

除本通知规定外,金融机构、外国银行分行向非居民提供贷款、收回境外债务和担保业务应按照现行国家银行关于金融机构境外贷款和收回境外债务管理的规定以及关于银行担保的规定执行。

第二条 适用对象

1. 金融机构、外国银行分行为非居民提供的担保方(以下简称“担保方”)。

2. 经政府总理批准向非居民提供贷款的经济组织(以下简称“贷款方”)。

3. 经政府总理批准为非居民提供担保的经济组织(以下简称“担保方”)。

4. 与经济组织、金融机构和外国银行分行为非居民提供贷款和担保活动有关的组织和个人。

条3. 术语解释

在本通知中,下列术语定义如下:

为非居民提供担保是指金融机构、外国银行分行或居住在境内的经济组织通过书面形式承诺,在非居民未履行或未完全履行其与接受担保方所约定的义务时,将代为履行财务责任。

收回担保债务是指担保方从非居民担保债务人处收回债务的行为,该行为发生在担保方已履行担保义务之后。

贷款协议是贷款方与非居民借款人之间具有生效放款和收回债务效力的书面协议,其中规定了对外贷款的目的、方式、金额、利率、期限、还款方式、贷款担保(如有)和其他相关承诺的条款和条件。

担保协议是担保方、被担保方及相关方(如有)之间的书面协议,其中规定了接受债务和偿还责任的方式。

担保承诺是指担保方向接受担保方作出的承诺,即当被担保方未履行或未完全履行其与接受担保方所约定的义务时,担保方将代为履行财务责任。担保承诺可以通过保函、担保合同或其他双方协商一致且不违反越南法律规定的形式实施。

在金融机构、外国银行分行为同一笔担保中,代表其他担保方管理担保账户、向国家银行办理担保债务回收登记及其他授权事项的担保方称为担保方代表。

对外贷款登记及变更登记是指贷款方根据本通知规定向国家银行提交对外贷款登记或对外贷款变更登记的行为。

担保债务回收登记及变更登记是指担保方根据本通知规定向国家银行提交担保债务回收登记或担保债务回收变更登记的行为。

登记确认书是由国家银行出具的证明贷款方、担保方已经按照本通知规定完成对外贷款、担保债务回收登记的文书。

变更登记确认书是由国家银行出具的证明贷款方已完成对外贷款变更登记或担保方已完成担保债务回收变更登记的文书,前提是这些变更内容已在原登记确认书中得到确认。

提供账户服务的金融机构是指贷款方、担保方根据现行法律规定开设账户以执行对外贷款和非居民担保业务的金融机构或外国银行分行。

担保账户是指担保方在一家提供账户服务的金融机构开设的账户,用于履行担保义务、从非居民处收回担保债务及相关费用。

13. 外币贷款账户是指贷款方在一家(01)提供账户服务的金融机构开设的账户,用于执行外币贷款的拨付和收回。

第四条 贷款方、担保方的责任

一、负责研究借款方、被担保方(非居民)的法律能力和财务能力,以确保按贷款协议和担保协议约定收回本金和利息。

二、自行承担签订和履行贷款协议、担保承诺、担保协议及其他相关协议的法律和财务风险。

三、遵守现行外汇管理、外债借贷和回收、担保、资产保证等相关法律法规的规定,在签订和履行贷款协议、担保承诺、担保协议时遵守越南法律和外国相关法律。

第五条 办理外币贷款登记及变更登记、担保债务回收登记的对象

一、向非居民提供外币贷款或担保的企业。

二、向非居民提供担保的商业银行及其境外分行。

三、商业银行及其境外分行对非居民共同担保的担保方代表。

四、当涉及非居民的贷款协议或担保协议有至少两家(02)企业参与时,每家企业应对其提供的贷款或担保部分办理外币贷款登记及变更登记、担保债务回收登记。

第六条 不需办理担保债务回收登记的情形

当担保债务自履行担保义务之日起三十(30)日内由被担保方偿还给担保方时,担保方无需根据本通知规定办理担保债务回收登记。

第二章

登记和变更登记外币贷款

经济组织对外贷款

第七条 外币贷款登记申请材料

一、外币贷款登记申请表(附录1,随本通知附上)。

二、贷款方的法律文件包括:经公证的营业执照副本(或企业法人营业执照)、投资许可证、设立批准文件等(如有),以及任何修改后的副本(如有)。

三、经济组织外币贷款的政府总理批准文件副本(经贷款方确认)。

四、经济组织为外币贷款安排外汇的报告。

五、借款方的法律文件包括:经公证的投资批准文件正本复印件及其越南语译本。如借款方所在国家/地区没有投资批准文件,则贷款方提交经公证的由接受投资国主管机构出具的关于已进行商业注册或其他具有同等法律效力的文件的证明文件正本复印件及其越南语译本(适用于借款方为包含越南企业直接投资形式的企业的场合)。

六、外币贷款协议的副本及其越南语译本(经贷款方确认)。

七、担保文件、担保外币贷款协议的副本及其越南语译本(经贷款方确认,如有)。

条8. 办理境外贷款登记手续的程序

1. 自签订贷款协议之日起三十(30)日内,并在贷款拨付之前,贷款方应直接或通过邮政方式向国家银行(外汇管理司)提交一份符合本通知第7条规定的文件。

2. 自收到完整且有效的文件之日起三十(30)日内,国家银行向贷款方发出境外贷款登记确认函,包括以下主要内容:贷款方;借款方;境外贷款的基本条件,如贷款金额、境外贷款目的、贷款利率、罚息、费用、担保形式、资金拨付计划、债务回收计划(本金和利息);提供账户服务的金融机构以及与境外贷款相关的其他内容(如有)。若拒绝确认登记,国家银行需书面说明理由。

条9. 境外贷款变更登记的文件

1. 若涉及国家银行确认的境外贷款登记文件中的任何内容发生变化,贷款方须按照本通知的规定办理境外贷款变更登记。

2. 变更登记所需文件包括:

a) 境外贷款变更登记申请表(附录2,随本通知附上)。

b) 已签署的变更协议副本及其越南语翻译(贷款方确认副本及翻译准确无误),适用于需要各方协商的内容变更情况。

c) 第三方担保方对变更内容同意意见书的副本及其越南语翻译(贷款方确认副本及翻译准确无误),适用于由第三方提供担保的境外贷款。

d) 经济组织变更境外贷款内容(增加贷款金额或延长境外贷款期限或变更贷款方)的总理批准文件副本(贷款方确认),适用于上述变更情况。

e) 提供账户服务的金融机构关于截至变更登记确认时的资金拨付和债务回收情况的确认(适用于变更资金拨付计划或债务回收计划的情况)。

f) 贷款方关于境外贷款变更内容的详细说明文件(不适用本款b、c项所列文件的情况)。

条10. 办理境外贷款变更登记手续的程序

1. 自签订境外贷款变更协议之日起三十(30)日内,并在实施变更内容之前,贷款方应直接或通过邮政方式向国家银行(外汇管理司)提交一份符合本通知第9条规定的文件。

2. 自收到完整且有效的文件之日起三十(30)日内,国家银行向贷款方发出境外贷款变更登记确认函。

3. 若拒绝确认境外贷款变更登记,国家银行需书面说明理由。

第三章

登记和变更登记担保债务回收

条 11. 申请追索担保回收款项的文件

1. 经济组织为非居民提供担保业务而追索担保回收款项时,申请文件包括:

a) 担保回收款项申请表(附录3,本通知附随)

b) 担保人法律文件,包括:经公证的营业执照副本(或企业法人营业执照)、投资许可证、根据法律规定成立的担保人的批准文件或决定书副本(如有)及其修改版本(如有);

c) 经担保人确认的政府总理批准经济组织为非居民提供担保的书面文件副本;

d) 经担保人确认并翻译成中文的被担保方要求担保人履行担保义务的文件副本及翻译件;

đ) 经担保人确认并翻译成中文的担保承诺书、已签署的担保协议、关于担保人代偿后追索债务的协议(或通知)的文件副本及翻译件;

e) 经提供账户服务的金融机构确认的证明担保人已转账履行担保义务的凭证副本;

2. 银行或外国银行分行提供的担保或共同担保的申请追索担保回收款项的文件包括:

a) 担保回收款项申请表(附录3,本通知附随)

b) 经担保人或其代表确认并翻译成中文的被担保方要求担保人履行担保义务的文件副本及翻译件;

c) 经担保人或其代表确认并翻译成中文的担保承诺书、已签署的担保协议、关于担保人代偿后追索债务的协议(或通知)的文件副本及翻译件;

d) 经担保人或其代表确认的证明担保人已转账履行担保义务的凭证副本;

đ) 经担保人代表确认的各担保人间关于授权一方担保人代表向中国人民银行申请追索担保回收款项的协议副本(适用于共同担保)。

2. 银行或外国银行分行提供的担保或共同担保的申请追索担保回收款项的文件包括:

条 12. 申请追索担保回收款项程序

1. 自担保人或其代表(在银行或外国银行分行的共同担保情况下)转账履行担保义务之日起十五(15)个工作日内,直接或通过邮政寄送一份符合第11条规定的文件到中国人民银行(外汇管理司)。

2. 自收到担保人或其代表提交的完整且有效的文件之日起十五(15)个工作日内,中国人民银行将向担保人或其代表发出确认追索担保回收款项的书面文件,内容主要包括:担保人或其代表;受益人;被担保方;追索担保回收款项的基本条件:担保额度、已担保金额、担保目的、追索利率、罚息、费用、还款计划;提供账户服务的金融机构及其他与追索担保回收款项有关的内容(如有)。

3. 如拒绝确认变更申请,中国人民银行将以书面形式说明理由。

条 13. 注册变更收回担保贷款款项的文件

如果涉及担保贷款收回款项的任何内容发生变化,该变化在国家银行确认的担保贷款收回款项文件中有所提及,则担保方或其代表应根据本通知第14条的规定办理担保贷款收回款项的变更注册手续。变更担保贷款收回款项的注册文件包括:

1. 变更担保贷款收回款项的申请表(附录4,随本通知提供)。

2. 更改担保承诺和担保协议的副本及其越南语翻译(经担保方或其代表确认副本和翻译的真实性),如果需要各方同意更改内容。

3. (经济组织为非居民提供的担保)更改金额增加、延长担保期限或更改担保方时,需提交担保方确认的政府总理关于更改内容的批准文件副本(由担保方确认)。

4. 提供账户服务的金融机构出具的关于履行担保义务和收回贷款情况的证明,截至提出变更注册确认请求之时(适用于变更还款计划的情况)。

5. 担保方就变更担保贷款收回款项内容作出详细说明的文件(不适用本条第2款和第3款规定的文件时使用)。

条 14. 变更担保贷款收回款项注册程序

1. 自签署变更担保贷款收回款项协议之日起三十(30)日内,担保方或其代表应直接或通过邮政方式向国家银行(外汇管理司)提交一份符合本通知第13条规定的一套文件。

2. 自收到担保方或其代表提交的完整且有效的文件之日起十五(15)个工作日内,国家银行应向担保方或其代表发送确认变更担保贷款收回款项注册的文件。

3. 如拒绝确认变更担保贷款收回款项注册,国家银行应发出说明理由的文件。

第四章 实施细则

向国外贷款账户、执行非居民担保账户

实施对非居民的担保

条 15. 向国外贷款账户和执行非居民担保账户

1. 在进行与国外贷款相关的资金转账交易之前,经济组织应在一家提供账户服务的金融机构开设一个国外贷款账户。所有与国外贷款相关的交易(放贷;收回本金、利息和其他费用)必须通过国外贷款账户进行。

2. 在进行与非居民担保相关的资金转账交易之前,经济组织应在一家提供账户服务的金融机构开设一个非居民担保账户。所有与担保相关的交易(代替被担保方偿还债务;从担保方收回债务;各种费用)必须通过担保执行账户进行。

3. 如果经济组织对在国外有外国投资者直接投资参与的企业提供贷款或担保,那么国外贷款账户和担保执行账户将被视为经济组织的国外直接投资账户,按照现行的外汇管理规定处理。

条 16. 贷款账户履行担保的银行业金融机构、外国银行分行账户

银行业金融机构、外国银行分行为非居民提供担保,负责监督与履行担保和收回担保贷款相关的交易,并通过账户按照现行规定对银行业金融机构、外国银行分行进行核算和记账;确保并保证与担保和收回担保贷款相关的交易按照国家银行确认的登记或变更担保贷款回收登记的内容执行。

条 17. 提供账户服务的银行业金融机构的责任

在处理向国外贷款账户和担保账户转账的交易时,提供账户服务的银行业金融机构有责任检查和核对借款人和担保人提供的文件,以确保按照国家银行确认的登记或变更登记内容以及现行法律规定正确执行国外贷款交易;履行担保义务和收回担保贷款。

第五章

报告制度

条 18. 借款人为经济组织的报告制度

1. 每月(最迟于下个月10日前),每年(最迟于次年1月31日前),借款人为经济组织应向国家银行(外汇管理司)报告国外贷款情况(附表5,本通知附件)。

2. 特殊情况下,借款人是经济组织应根据国家银行的要求进行报告。

条 19. 担保人的报告制度

1. 自签订担保承诺之日起十个工作日内,担保人为经济组织应向国家银行(外汇管理司)报告对非居民的担保金额(附表6,本通知附件)。

2. 每月(最迟于下个月10日前),每年(最迟于次年1月31日前),担保人为经济组织应向国家银行(外汇管理司)报告因履行担保义务而产生的债务回收情况(附表7,本通知附件)。

3. 担保人(或担保人的代表)为银行业金融机构、外国银行分行应按照现行银行担保信息报告规定执行。

4. 特殊情况下,担保人(或担保人的代表)应根据国家银行的要求进行报告。

条 20. 提供账户服务的银行业金融机构的报告制度

1. 提供账户服务的银行业金融机构应按照国家银行关于适用于国家银行单位和银行业金融机构、外国银行分行的统计报告制度的规定,报告贷款发放情况、国外贷款回收(本金、利息);转移资金履行担保义务和收回担保贷款。

2. 特殊情况下,提供账户服务的银行业金融机构应根据国家银行的要求进行报告。

第六章

监督检查和处理违法行为工作

条21. 监督检查和处理违规行为工作

1. 当必要时,国家银行将进行监督检查工作,检查遵守本通知规定的外汇管理情况,涉及向国外贷款、担保、贷款担保方的债务回收等活动,以及提供账户服务的金融机构。

2. 贷款方、担保方和提供账户服务的金融机构有责任及时提供所有必要的文件和资料,以确保监督检查工作的有效实施。

3. 对违反本通知规定的行为,根据违规程度,贷款方、担保方和提供账户服务的金融机构将按照现行有关金融行政违法处罚的规定,在货币和银行业务领域受到处罚。

第七章

组织实施

条 22. 实施条款

1. 本通知自2014年2月14日起生效。

2. 在本通知生效前已由经济组织执行的对外贷款、由经济组织和金融机构、外国银行分行执行的对非居民的担保,将继续按照国家银行确认的登记或变更登记(如有)的规定执行。对于在本通知生效后产生的任何变更协议和报告,经济组织、金融机构、外国银行分行应按照本通知的规定执行。

条 23. 组织实施

办公室主任、外汇管理司司长、国家银行各机构负责人、各省、直辖市中央直属分行行长、金融机构理事会主席、董事会主席、总经理(经理)外国银行分行在其职能范围内负责组织实施本通知。/。

统 计
副签发人: 副总督
黎明兴

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
37/2013/TT-NHNN
通知第37/2013/TT-NHNN号关于对外贷款和为非居民担保收回债务的若干外汇管理内容的指导意见
生效中

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.