✦ 스마트 요약
内务部决定第44/2005/QĐ-BNV号批准成立越南中小型企业协会。该协会按照经内务部长批准的章程运作,受国家发展和投资部管理。
핵심 사항
- 内务部批准成立越南中小型企业协会
- 协会按照经内务部长批准的章程运作
- 协会在其活动中受国家发展和投资部管理
- 协会自行承担经费和活动手段
- 本决定自公布于公报之日起十五日后生效
🌐 이 문서의 사회적 영향
- 为中小企业参与非政府组织创造条件,帮助他们连接和发展
- 加强对中小型企业协会活动的国家管理
❓ 자주 묻는 질문
越南中小型企业协会是如何组织的?
协会按照经内务部长批准的章程组织
谁管理越南中小型企业协会?
协会在其活动中受国家发展和投资部管理
越南中小型企业协会是否从国家获得经费支持?
不,协会自行承担经费和活动手段
本决定何时生效?
本决定自公布于公报之日起十五日后生效
越南中小型企业协会如何根据章程运作?
协会按照经内务部长批准的章程运作
전문
内务部
中华人民共和国
独立 自由 幸福
编号:44/2005/QĐ-BNV
河内,二〇〇五年四月二十七日
决定
关于批准成立越南中小型企业协会
内务部部长
根据1957年5月20日第102/SL-L004号政令关于成立协会的权利的规定;
根据二〇〇三年五月九日第45/2003/NĐ-CP号政府法令关于内务部的职能、任务、权限和组织结构的规定;
根据政府令第88/2003/NĐ-CP号,二〇〇三年七月三十日发布的规定关于组织、活动和管理协会的法令;
经越南中小型企业协会筹备委员会的提议和民间组织司的建议,
决定:
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 批准成立越南中小型企业协会。
条 2. 越南中小型企业协会按照经民政部部长批准的协会章程进行组织和活动,并接受国家发展和改革委员会在其活动中的管理。
越南中小型企业协会自行承担经费和活动设施。
条 3. 本决定自发布之日起十五日后生效。
组织实施 越南中小型企业协会会长、民间组织司司长和办公厅主任负责执行本决定。/。
部长
聂文俊
阮光中
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.
관계도
↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
근거 3
45/2003/NĐ-CP
Nghị định số 45/2003/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Nội vụ
만료됨
88/2003/NĐ-CP
Nghị định số 88/2003/NĐ-CP Quy định về tổ chức, hoạt động và quản lý Hội
만료됨
102/SL-L
Sắc lệnh số 102/SL-L004 Về việc quy định quyền lập Hội
시스템에 없음
44/2005/QĐ-BNV
决定第44/2005/QĐ-BNV号关于批准成立越南中小型企业协会
生效中
↓ 이 문서의 영향을 받는 문서
문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.
번역본
이 문서는 다음 언어로 제공됩니다: