决定第44/2005/QĐ-BVHTT号关于国家级遗迹的等级评定

文化体育部决定第44/2005/QĐ-BVHTT号将先公洞(位于胡志明市红金社,阿里县,顺化省)列为国家级遗迹。各级人民政府负责对该遗迹进行国家管理。

Số hiệu44/2005/QĐ-BVHTT
Loại văn bản决定
Cơ quan ban hành文化体育与旅游部
Người kýPhạm Quang Nghị — Bộ trưởng
Cập nhật07/07/2026
Ngành文化信息
Lĩnh vực未分类
Ngày ban hành22/08/2005
Ngày áp dụng20/09/2005
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng生效中
✦ Tóm lược thông minh

文化体育部决定第44/2005/QĐ-BVHTT号将先公洞(位于胡志明市红金社,阿里县,顺化省)列为国家级遗迹。各级人民政府负责对该遗迹进行国家管理。

Các điểm cốt lõi

  • 位于胡志明市红金社,阿里县,顺化省的历史遗迹先公洞被列为国家级遗迹
  • 拥有历史遗迹先公洞的地方各级人民政府根据法律规定对该遗迹进行国家管理

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极影响:确保保护和发挥国家级遗迹的历史文化价值
  • 消极影响:可能给各级人民政府带来国家管理负担

❓ Câu hỏi thường gặp

本决定中哪些遗迹被评定为国家级?

胡志明市红金社,阿里县,顺化省的先公洞。

本决定生效后,哪些机构负责管理该遗迹?

拥有历史遗迹先公洞的地方各级人民政府。

本决定自何时起生效?

本决定自公布于公报之日起十五日后生效。

先公洞被评定为什么类型的遗迹?

先公洞被评定为国家级历史遗迹。

哪些机构负责执行本决定?

文化体育部办公厅主任、文化遗产局负责人、顺化省人民委员会主席、顺化省文化体育局局长及相关组织和个人。

Toàn văn

文化和旅游部

中华人民共和国
独立 自由 幸福

编号:44/2005/QĐ-BVHTT
河内,二〇〇五年八月二十二日

决定

关于国家级文物定级

 

文化部部长

 

鉴于《文化遗产法》和国务院令第92号2002年11月11日发布的《关于实施细则若干条款的国家遗产法》;

根据二〇〇三年六月十一日国务院令第63号《国务院关于机构改革和职能转变方案的决定》,规定文化和旅游部的职能、任务、权限和组织结构;

根据胡志明市人民委员会二〇〇四年十一月八日第2854/VX-UB号呈文和先祖遗迹档案;

审查文化遗产局局长的建议,

 

决定:

 

本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 国家级文物定级:

历史文物

先天洞

胡红社,阿里县,顺化-辉省

条 2. 各级有该被本决定第一条所列遗迹的人民委员会在其职责范围内,按照文化遗产法律规定执行对先天洞历史遗迹的国家管理。

条 3. 本决定自发布之日起十五日后生效。

组织实施 办公室主任、遗产局局长、顺化-辉省人民委员会主席、顺化-辉省文化与信息厅厅长及有关组织和个人负责执行本决定。/。

部长

范光宁
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.