通知2022年第45号令修改和补充2015年第143号令的若干条款,该令于2015年9月11日由财政部发布,规定了非贸易目的进口和暂时进口车辆(汽车和摩托车)的海关手续和管理

本通知对2015年第143号令关于非贸易目的进口和暂时进口车辆(汽车和摩托车)的海关手续和管理的若干条款进行了修改。具体而言,新通知对免税暂时进口的汽车和摩托车的进口、再出口和转让的文件和程序作了更详细的规定。本通知自2022年9月10日起生效。

Số hiệu45/2022/TT-BTC
Loại văn bản通知
Cơ quan ban hành财政部
Người kýHồ Đức Phớc — Bộ trưởng
Cập nhật14/06/2026
Ngành财政
Lĩnh vực海关
Ngày ban hành27/07/2022
Ngày áp dụng10/09/2022
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng生效中
✦ Tóm lược thông minh

本通知对2015年第143号令关于非贸易目的进口和暂时进口车辆(汽车和摩托车)的海关手续和管理的若干条款进行了修改。具体而言,新通知对免税暂时进口的汽车和摩托车的进口、再出口和转让的文件和程序作了更详细的规定。本通知自2022年9月10日起生效。

Đối tượng áp dụng

各省、市海关局;与进口或暂时进口非贸易目的车辆(汽车和摩托车)有关的组织和个人。

Các điểm cốt lõi

  • 修改第七条第二款第c项关于免税暂时进口的汽车和摩托车再出口的文件
  • 修改第八条第二款第d项关于免税暂时进口的汽车和摩托车转让申请的文件
  • 调整第十条,规定国家海关总局和各省、市海关局在管理进口和暂时进口车辆(汽车和摩托车)相关信息方面的责任
  • 废除第十四条第143/2015号通知第四条
  • 本通知自2022年9月10日起生效

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 提高对非贸易目的进口和暂时进口车辆(汽车和摩托车)的海关管理效果
  • 帮助相关组织和个人更加透明和便利地执行海关手续

❓ Câu hỏi thường gặp

本通知是否取代2015年第143号通知?

不,本通知仅修改2015年第143号通知的若干条款

引用本通知的法律法规被替换应依据哪个文件?

如果引用本通知的法律法规被修改、补充或替换,则应按照被修改、补充或替换的文件执行

在执行过程中如遇问题应向谁反映?

如在执行本通知过程中遇到问题,建议相关组织和个人向财政部(通过国家海关总局)反映,以便汇总并指导处理

本通知从何时起生效?

本通知自2022年9月10日起生效

Toàn văn

财政部

中华人民共和国

独立 自由 幸福

数字: 45/2022/TT-BTC 北京,二零二二年七月二十七日

通知

修改、补充若干条款于二零一五年九月十一日财政部部长发布的第143/2015/TT-BTC号通知,关于进口和暂时进口不以商业为目的的机动车辆和摩托车的海关手续及管理规定; 根据二零一六年九月一日政府第134/2016/NĐ-CP号法令,对《出口税法》和《进口税法》若干条款和实施措施作出具体规定;

根据二零一八年四月二十日政府第59/2018/NĐ-CP号法令,修改、补充政府第8/2015/NĐ-CP号法令若干条款,关于《海关法》中海关手续、检查、监督和控制的具体规定; 根据二零二零年十月十九日政府第126/2020/NĐ-CP号法令,指导《税收管理法》的实施;

根据二〇一四年六月二十三日颁布的《海关法》;

根据二〇一六年四月六日颁布的《出口税法》和《进口税法》;

根据国务院于二零一五年一月二十一日发布的第8号令,即《中华人民共和国海关法实施条例》,关于海关手续、检查、监督和控制的规定;

根据二零二一年三月十一日政府第18/2021/NĐ-CP号法令,修改、补充政府二零一六年九月一日第134/2016/NĐ-CP号法令若干条款,对《出口税法》和《进口税法》若干条款和实施措施作出具体规定;

根据二零一五年八月四日总理第31/2015/QĐ-TTg号决定,关于免税、考虑免税和不征税的行李、移转资产、礼品、样品的限额;

根据国务院令第69/2018/NĐ-CP号二〇一八年五月十五日关于《对外贸易管理法》若干条款的实施细则

财政部部长发布修改、补充若干条款于二零一五年九月十一日财政部部长发布的第143/2015/TT-BTC号通知,关于进口和暂时进口不以商业为目的的机动车辆和摩托车的海关手续及管理规定。

第一条 修改、补充若干条款于二零一五年九月十一日财政部部长发布的第143/2015/TT-BTC号通知,关于进口和暂时进口不以商业为目的的机动车辆和摩托车的海关手续及管理规定

1. 修改、补充第三条第二款b项、第三款如下:

根据政府2017年第87号法令(2017年7月26日)关于财政部职能、任务、权限和组织结构的规定;

遵照海关总署长的建议,

第三条 进口和暂时进口机动车辆和摩托车的条件

2. 对于摩托车

b) 摩托车符合国家关于摩托车和轻便摩托车质量、安全技术和环境保护标准的技术规范(QCVN 14:2015/BGTVT)。

3. 进口和暂时进口作为礼品、样品或移转资产的机动车辆和摩托车的管理政策按照政府和总理的规定执行。

2. 修改第五条如下:

第五条 进口和暂时进口机动车辆和摩托车的程序

1. 进口和暂时进口的文件

a) 按照二零一八年四月二十日财政部部长第39/2018/TT-BTC号通知附件I所附的01-进口货物报关单格式填写的进口货物报关单;

如根据二零一八年四月二十日政府第59/2018/NĐ-CP号法令第1条第12款的规定使用纸质报关单,则报关人应提交并提交三份正本纸质报关单,格式为HQ/2015/NK,由二零一五年三月二十五日财政部部长第38/2015/TT-BTC号通知附件IV所附;

b) 运输单据或其他具有同等效力的运输文件:一份复印件;

c) 机动车辆进口质量、安全技术和环境保护检验登记表(适用于汽车);

d) 摩托车和轻便摩托车/摩托车和轻便摩托车发动机进口质量、安全技术和环境保护检验登记表(适用于轻便摩托车);

đ) 根据本通知第二条第一、二、三和四款规定的对象授权其他越南组织和个人办理进口和暂时进口手续的授权书(如有):一份正本;

e) 根据政府和总理在本通知第三条第三款中的规定(如有)的证明文件。

报关人应提交本条c项和d项规定的文件的一份正本。如果专业检查机构规定提交复印件或未明确规定提交正本或复印件,则报关人可以提交复印件。

如果机动车辆进口质量、安全技术和环境保护检验登记表(适用于汽车),摩托车和轻便摩托车/摩托车和轻便摩托车发动机进口质量、安全技术和环境保护检验登记表(适用于轻便摩托车),机动车辆进口质量、安全技术和环境保护合格证书(适用于汽车),摩托车和轻便摩托车进口质量、安全技术和环境保护合格证书(适用于轻便摩托车)由专业检查机构通过全国单一窗口门户网站发送给报关人,则报关人在办理海关手续时无需提交。

2. 进口和暂时进口的程序

a) 办理地点:根据法律规定设立的海关分局;

b) 报关人应完整填写报关单上的所有信息,并通过海关电子数据处理系统或直接向海关分局(对于纸质报关手续的情况)提交本条第1款规定的海关文件,负责在等待专业检查机构检查结果期间将车辆保留在允许存放的地点;

c) 海关分局应按照规定办理进口和暂时进口手续。

自完成实际进口货物检查之日起八个工作日内,如果确定报关人申报的价值与实际货物不符,则海关机关必须根据规定确定货物的海关价值,并发出海关价值通知书。

自发出海关价值通知书之日起五个工作日内,如果报关人未按海关价值通知书的要求进行补充申报,则海关机关将根据《税收管理法》的规定作出征税决定,并处理违法行为(如有)。

c) 海关分局办理进口或暂时进口车辆的进口或暂时进口手续,按照规定进行。

自完成进口货物实际查验之日起八个工作日内,如果根据申报人申报的报关单据确定货物的实际价值与申报价值不符,则海关必须依照规定确定进口货物的海关估价,并发布海关估价通知书。

自海关估价通知书发布之日起五个工作日内,如果申报人未按海关估价通知书补充申报,则海关应依据《税收征收管理法》的规定作出税款核定决定,并处理违法行为(如有)。

在货物被运回保管之日起30日内,报关人符合规定的条件以获得货物保管的,海关分局应在货物运回保管之日起30日内指定工作人员查询国家单一窗口网站上的专业检查机构的检查结果,并在收到检查结果后立即要求报关人补充申报(如有必要)并按照规定办理货物通关手续。

超过货物运回保管之日起30日,报关人未继续进行相关手续或海关机关有信息表明报关人未遵守货物保管的规定,则负责登记报关单的海关分局应检查货物运回保管的情况;如果报关人未将车辆保留在已登记的保管地点,则根据法律规定处理违法行为;

d) 海关分局在进口和暂时进口手续中,只有在收到专业检查机构出具的机动车辆进口质量安全技术及环境保护证书(对于汽车)和摩托车进口质量检查证书(对于摩托车)的情况下才办理通关手续。

收到专业检查机构通过国家单一窗口网站发送的质量安全技术及环境保护证书或由报关人提交时,负责进口手续的海关分局应核对证书中的结果与报关单上的申报信息以及实际检查结果。如发现差异导致货物价值发生变化,则海关机关应根据规定重新确定货物价值,并发布货物价值通知书。自发布货物价值通知书之日起5个工作日内,如报关人未按通知书补充申报,则海关机关应根据《税收管理法》的规定作出征税决定,并处理违法行为(如有)。

如报关人在规定期限内(自货物运回保管之日起30日内)未能提交质量、安全技术及环境保护证书,海关机关应制作违法记录,除非报关人有客观原因并经专业检查机构确认,则不制作违法记录。在报关人执行海关机关的处罚决定后,继续按照法律规定办理其他海关手续;

đ) 如办理纸质海关手续:

完成海关手续后,负责进口和暂时进口手续的海关分局应在三份报关单上确认通关,并在一份报关单上加盖“用于再出口或转让或销毁汽车、摩托车”的印章;向报关人提供一份已确认通关的报关单和一份加盖“用于再出口或转让或销毁汽车、摩托车”印章的报关单,并留存一份报关单。

对于需要缴纳税款的进口情况,负责进口手续的海关分局应在两份报关单上确认通关,向报关人提供一份已确认通关的报关单,并留存一份报关单;

e) 如办理电子海关手续但尚未实现公安部门和海关部门之间的数据共享,根据政府第8号令2015年第25条第9款的规定,经2018年政府第59号令修订和补充,负责进口和暂时进口汽车、摩托车手续的海关分局应在从系统打印出的报关单上确认通关,并将其交给报关人以便在公安部门办理车辆注册手续;

g) 如需重新确定货物价值并作出征税决定,负责进口汽车手续的海关分局应向进口组织和个人所在税务机关的省、市税务局发出补充文件,通报重新确定的车辆价值和海关机关已追加征收的具体税额(详细列出每种税),以便配合按规定征税。

3. 修改第二条第二款c项如下:

第七条 临时进口免税汽车、摩托车再出口的文件和程序

2. 再出口汽车、摩托车所需文件包括:

c) 根据2018年4月20日财政部第39号通知附录I发布的《出口货物报关单》样本02-出口货物报关单填写内容。

如根据2018年4月20日政府第59号令第12条的规定使用纸质报关单,则报关人应填写并提交三份正本报关单,格式为HQ/2015/XK,附录IV,由2015年3月25日财政部第38号通知发布。

4. 修改第八条第二款d项如下:

第八条 临时进口免税汽车、摩托车转让、赠与(以下简称转让汽车、摩托车)的条件、文件和程序

2. 提交转让汽车、摩托车申请所需文件

đ) 根据2018年4月20日财政部第39号通知附录I发布的《进口货物报关单》样本01-进口货物报关单填写内容。

如根据2018年4月20日政府第59号令第12条的规定使用纸质报关单,则报关人应填写并提交三份正本报关单,格式为HQ/2015/NK,附录IV,由2015年3月25日财政部第38号通知发布。

5. 第十条修改补充如下:

第十条 组织实施

1. 海关总署负责监督和管理与允许进口、暂时进口非贸易目的的汽车和摩托车有关的信息。

2. 海关省、市局在办理进口、暂时进口、再出口汽车和摩托车手续中的责任。

a) 指导海关分支机构按照本通知的规定办理进口、暂时进口、再出口汽车和摩托车手续;

b) 在完成进口汽车和摩托车(以赠品形式进口的情况)手续后,办理进口手续的海关分支机构应向该组织或个人所在税务省、市局提供以下信息:进口报关单编号及通关日期;进口组织或个人名称及税号,以便进行税收管理和征税。"

第二条。施行条款

1. 本通知自2022年9月10日起生效。

2. 废除财政部2015年9月11日发布的第143/2015/TT-BTC号通知第四条关于允许进口、暂时进口非贸易目的的汽车和摩托车的海关手续和管理规定。

3. 在执行过程中,如果引用本通知的规范性文件被修改、补充或替代,则按修改、补充或替代后的文件执行。

4. 在执行本通知的过程中,如遇问题,请相关单位和个人向财政部(通过海关总署)反映,以便汇总并指导处理。

发送单位:

- 国务院总理;各副总理;

- 中央党务办公室及各党委部门;

- 全国人民代表大会常务委员会办公室;

- 国会办公厅;

- 最高人民法院;

- 最高人民法院

- 最高人民检察院;

- 国家审计署;

- 各省、自治区人民政府;

- 越南工商会;

- 政府法制司(司法部);

- 各省、直辖市、市海关;

- 公报:

- 政府网站;

- 海关总署网站;

- 存档:VT,TCHQ。

部长

聂文俊

洪德福

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Căn cứ 10
08/2015/NĐ-CP Nghị định số 08/2015/NĐ-CP Quy định chi tiết và biện pháp thi hành Luật Hải quan về thủ tục hải quan, kiểm tra, giám sát, kiểm soát hải quan Còn hiệu lực 69/2018/NĐ-CP Nghị định số 69/2018/NĐ-CP Quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý Ngoại thương Còn hiệu lực 126/2020/NĐ-CP Nghị định số 126/2020/NĐ-CP Quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý thuế Còn hiệu lực 87/2017/NĐ-CP Nghị định số 87/2017/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính Hết hiệu lực 18/2021/NĐ-CP Nghị định số 18/2021/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 134/2016/NĐ-CP ngày 01 tháng 9 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu Còn hiệu lực 134/2016/NĐ-CP Nghị định số 134/2016/NĐ-CP Quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu Còn hiệu lực 107/2016/QH13 Luật Thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu số 107/2016/QH13 Còn hiệu lực 59/2018/NĐ-CP Nghị định số 59/2018/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 08/2015/NĐ-CP ngày 21 tháng 01 năm 2015 của Chính phủ quy định chi tiết và biện pháp thi hành Luật hải quan về thủ tục hải quan, kiểm tra, giám sát, kiểm soát hải quan Hết hiệu lực 54/2014/QH13 LUẬT HẢI QUAN SỐ 54/2014/QH13 Còn hiệu lực
45/2022/TT-BTC
通知2022年第45号令修改和补充2015年第143号令的若干条款,该令于2015年9月11日由财政部发布,规定了非贸易目的进口和暂时进口车辆(汽车和摩托车)的海关手续和管理
生效中

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.