通知2010年第48号令,详细规定了执行政府2010年第33号令关于管理越南组织和个人在各海域进行渔业活动的规定。

2010年第48号通知详细规定了渔船标识、安全设备、在越南领海外进行渔业活动的手续和提交渔业数据报告。适用于越南的组织和个人。

문서 번호48/2010/TT-BNNPTNT
문서 유형通知
발행 기관农业与环境部
서명자Vũ Văn Tám — Thứ trưởng
업데이트26. 06. 2026
산업农业与农村发展
분야未分类
발행일11. 08. 2010
발효일25. 09. 2010
효력 만료일25. 06. 2013
상태已失效
✦ 스마트 요약

2010年第48号通知详细规定了渔船标识、安全设备、在越南领海外进行渔业活动的手续和提交渔业数据报告。适用于越南的组织和个人。

적용 범위

在各海域从事渔业活动的越南组织和个人。

핵심 사항

  • 渔船标识:功率为90马力以上的渔船必须在其驾驶舱中间或两侧船舷上喷涂反光橙色标记(第2条)。
  • 在越南领海外作业的渔船应配备最低限度的安全设备和通信设备(第3条)。
  • 渔船证件办理手续:船主需向渔业总局提交申请材料以获取许可、注册证书、技术安全证书和渔业许可证(第4条)。
  • 渔业生产情况报告:船长或船主须记录渔业日志并每月提交渔业生产报告(第5条)。
  • 报告数据汇总:渔政管理与资源保护分局从各渔船收集数据,并汇总后上报农业和农村发展局及渔业总局(第5条)。

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • 积极影响:有助于更有效地管理渔业活动,确保人员和船只的安全。
  • 消极影响:船主需要承担购买安全设备和标识渔船的成本。

❓ 자주 묻는 질문

如何标识渔船?

功率为90马力以上的渔船在近海作业时,需在其驾驶舱中间或两侧船舷上喷涂反光橙色标记(第2条)。

需要为渔船配备哪些安全设备?

出海作业的渔船必须按照附录1的规定配备最低限度的安全设备和通信设备(第3条)。

渔船证件办理手续如何?

船主需向渔业总局提交申请材料以获取许可、注册证书、技术安全证书和渔业许可证(第4条)。

应该何时提交渔业生产报告?

船长或船主代表应在每月前10天内将渔业生产报告提交至船主登记所在地的乡、镇人民政府(第5条)。

如何汇总报告数据?

渔政管理与资源保护分局每季度从各渔船收集数据,并汇总后上报农业和农村发展局及渔业总局(第5条)。

전문

农业农村部

中华人民共和国
独立 自由 幸福

数:48/2010/TT-BNNPTNT
日 期:2010年8月11日

通知

详细规定了政府2010年3月31日第33/2010/NĐ-CP号法令关于组织和个人在各海域进行渔业活动管理的若干条款。

________________________________________

依据2008年1月3日国务院令第01号《农业部和农村发展部职能、任务、权限和组织结构规定》;

根据2009年75/2009/NĐ-CP号法令修改2008年1/2008/NĐ-CP号法令第三条,该法令规定农业与农村发展部职能、任务、权限和组织结构;

根据2010年3月31日第33/2010/NĐ-CP号政府法令关于组织和个人在各海域进行渔业活动管理(以下简称第33/2010/NĐ-CP号法令);

农业与农村发展部对第33/2010/NĐ-CP号政府法令的若干条款作出详细规定如下::

第一条 调整范围和适用对象

一、调整范围:本通知规定了第33/2010/NĐ-CP号政府法令第五条第四款;第六条第一款C项;第八条第四款;第九条第五款和第十二条第六款的具体实施细节。

二、适用对象:本通知适用于与在各海域进行渔业活动有关的组织和个人。

第二条 关于第五条第四款渔船标识的具体规定

一、远洋渔船标识:对于在远洋作业且主机功率达到或超过90马力的捕捞渔船,在船舱两侧中间位置喷涂两条垂直线,高度至船舱顶部;每条线宽20-30厘米;两线间距30-40厘米;线条颜色为反光橙色(渔船不得将船舱涂成与标识线条相同的颜色)。

对于没有船舱的船只,则在船尾编号后方两侧各喷涂一条线,距离编号30厘米,线条高度为编号高度的两倍;宽度20-30厘米,两线间距30-40厘米,线条颜色为反光橙色。

二、近海渔船标识:对于在近海作业且主机功率在20马力到不足90马力之间的捕捞渔船,在船舱两侧喷涂一条垂直线。线条宽度20-30厘米;高度至船舱顶部;线条颜色为反光橙色(渔船不得将船舱涂成与标识线条相同的颜色)。

对于没有船舱的船只,则在船尾编号后方两侧各喷涂一条线,距离编号30厘米,线条高度为编号高度的两倍;宽度20-30厘米,线条颜色为反光橙色。

三、对于主机功率低于20马力或未安装主机的渔船无需标识,但不得将船舱涂成上述规定的颜色。

四、沿海各省市的渔业资源开发与保护分局负责组织渔船标识工作。

第三条 关于第六条第一款C项出海渔船安全设备的具体规定

出海渔船必须配备至少符合附件1所列的安全设备,通信设备以及在海上作业超过50海里的渔船应按照2007年7月13日第2/2007/TT-BTS号通知的规定执行,该通知旨在指导实施2005年5月19日第66/2005/NĐ-CP号政府法令关于确保海上人员和渔船安全的规定。

条 4. 详细规定第七条关于出海捕捞作业的渔船在越南境外海域捕捞作业以及捕捞后返回越南境内海域重新办理相关证件的程序和步骤。

1. 出海捕捞作业的渔船办理相关证件的程序和步骤。

a) 渔船所有人按照第33/2010/NĐ-CP号法令第七条第一款的规定,将一套申请材料直接或通过邮政寄送至渔业总局。

b) 自收到完整申请材料之日起七个工作日内,渔业总局审核并根据第33/2010/NĐ-CP号法令第七条第二款的规定发放相关证件,并通过所在登记管理机构的渔政监督管理局或渔政监督管理总局转交申请人。

如未按上述规定发放证件,渔业总局必须书面答复申请人并说明理由。

c) 当领取由渔业总局发放的证件时,渔船所有人需向渔政监督管理局或渔政监督管理总局归还之前已发放的下列证件:

- 渔船登记证书(原件);

- 渔船安全技术证书(原件);

- 捕捞许可证(原件);

渔政监督管理局或渔政监督管理总局负责签收(入册或出具收据)并保管渔船所有人上交的证件(除上述证件外,渔政监督管理局或渔政监督管理总局不得要求渔船所有人提交其他任何证件)。

d) 出海捕捞作业的渔船相关表格和证件如下:

- 附件1:申请许可及相关证件的表格;

- 附件2:允许渔船在越南境外海域捕捞作业的许可证;

- 附件3:渔船登记证书(国籍证明书);

- 附件4:渔船安全技术证书;

- 附件5:船员名单。

2. 渔船返回并在越南境内海域恢复捕捞作业的相关手续和程序。

a) 在组织和个人与外国合作伙伴签订的捕捞合作合同结束后,希望将渔船带回越南境内海域进行捕捞作业的渔船所有人,应向渔政监督管理局或渔政监督管理总局(依据渔船管理级别)提交以下材料:

- 申请渔船返回并重新办理相关证件以在越南境内海域进行捕捞作业的申请表(附件6);

- 与外国合作伙伴终止捕捞合作合同的清算记录(原件或经公证的翻译件);

- 渔业总局为该渔船在越南境外海域捕捞作业所发放的证件(如丢失已发放的证件,渔船所有人须提交遗失原因报告,经有权机关确认。若在国外丢失证件,则渔船所有人须获得驻当地越南外交机构的确认)。

b) 自收到完整申请材料之日起五个工作日内,渔政监督管理局或渔政监督管理总局(依据渔船管理级别)将办理恢复渔船运营的相关手续。

c) 若渔政监督管理局或渔政监督管理总局保管的证件丢失,须向渔船所有人发放临时渔船登记证书,并在大众媒体上三次公告丢失的证件信息。自最后一次公告起十五日后,如无争议,原渔船登记证书失效,渔政监督管理局或渔政监督管理总局将重新发放相关证件给渔船所有人。

条5. 对第8条第4款关于组织、记录、提交和处理渔业日志和渔业报告的责任进行详细规定。

1. 渔业捕捞报告

a) 所有持有渔业许可证的船舶船主或船长负责按照附件7的格式制作渔业报告。

b) 提交渔业报告:船舶船主或其代表必须在每月的前10天向船舶登记所在地的乡、镇人民政府提交一次渔业报告。

c) 各乡、镇人民政府负责收集和汇总从渔业报告中获得的数据,并在下个月的15日前将报告提交给县级专业部门,然后县级专业部门在每月的20日前汇总报告并提交给农业和农村发展厅;农业和农村发展厅在每月的25日前根据附件8的格式将报告提交给省人民政府和渔业局。

2. 记录和提交渔业日志

a) 船长负责按照附件9的格式记录渔业日志。

b) 记录和提交渔业日志的具体实施如下:

- 对于主机功率达到90马力及以上的渔船,记录和提交渔业日志继续按照相关规定执行。

- 对于主机功率在20马力至90马力以下的渔船,根据地方实际情况,最迟自2013年1月1日起开始记录和提交渔业日志。

c) 船舶船主或船长每季度在下一季度的第一个星期(即每年4月、7月、10月和次年1月的第一个星期)提交和接收渔业日志,地点由渔政和渔业资源保护站指定(在乡、镇、渔港、码头、边防哨所等)。对于出海作业超过一个季度的渔船,船主应在结束航程后立即提交和接收渔业日志。

3. 汇总和处理渔业日志数据

a) 渔政和渔业资源保护站按季度输入渔业日志数据,并在每年4月、7月、10月和次年1月的第二周内向农业和农村发展厅、渔业局(通过渔业资源开发和保护局)报告数据。

b) 渔业局(渔业资源开发和保护局)负责汇总、检查和指导地方报告工作;水产信息中心、水产经济与规划研究院(属于渔业局)、水产研究所负责接收、处理和管理数据库,履行各自职能和现行规定。

条6. 对第12条第6款关于报告渔船登记情况、渔船检验和发放渔业许可证的规定进行详细规定。

各省农业和农村发展厅每月汇总发放渔业许可证的情况,按照本通知附件10规定的格式。在每月25日前将报告提交给渔业局。关于渔船登记和检验情况的报告按照2007年7月13日农业部发布的第2号通知(现为农业农村部)关于《国务院令第66号》2005年5月19日关于确保海上人员和渔船安全的政府法令的指导意见执行。

第七条 实施组织

1. 实施渔船标记;印刷、处理渔业日志和渔业报告所需经费,各被分配任务的单位应编制事业经费预算,补充到本单位年度活动经费中。

2. 渔业局、农业和农村发展部各司、局及相关单位;各省农业和农村发展厅根据各自的职能、职责和权限督促、检查本通知的执行情况。

3. 在执行过程中,如遇新问题或困难,各单位应及时报告并提出建议,报送农业农村部(通过渔业局)汇总,呈报部长审阅并作出相应修改和补充。

条8. 生效

本通知自签署之日起45日后生效,并取代2009年9月25日农业农村部发布的第63号通知,该通知是关于实施2006年10月27日国务院令第123号《关于规范组织和个人在我国海域从事渔业活动的管理办法》的指导意见。

部长签署
副部长
聂文俊
武文Tam

원본 문서(PDF)

새 탭에서 PDF 열기 ↗

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
근거 6
33/2010/NĐ-CP Nghị định số 33/2010/NĐ-CP Về quản lý hoạt động khai thác thủy sản của tổ chức, cá nhân việt nam trên các vùng biển 만료됨 75/2009/NĐ-CP Nghị định số 75/2009/NĐ-CP Sửa đổi Điều 3 Nghị định số 01/2008/NĐ-CP ngày 03 tháng 01 năm 2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn 만료됨 01/2008/NĐ-CP Nghị định số 01/2008/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn 만료됨 2393/2012/QĐ-UBND Quyết định số 2393/2012/QĐ-UBND Về việc Quy định cấm các nghề sử dụng máy bơm nước tạo áp lực để khai thác thủy sản trên địa bàn tỉnh Quảng Ninh 만료됨 1144/2011/QĐ-UBND Quyết định số 1144/2011/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định về quản lý hệ thống thông tin liên lạc phục vụ hoạt động khai thác hải sản, phòng tránh và giảm nhẹ thiên tai cho người và tàu cá trên địa bàn tỉnh Phú Yên 만료됨 15/2012/QĐ-UBND Quyết định số 15/2012/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung và bãi bỏ một số điều của Quyết định số 21/2007/QĐ-UBND ngày 18 tháng 6 năm 2007 của Ủy ban nhân dân tỉnh ban hành Quy định về quản lý các hoạt động khai thác thủy sản trên các vùng biển tỉnh Cà Mau 만료됨
48/2010/TT-BNNPTNT
通知2010年第48号令,详细规定了执行政府2010年第33号令关于管理越南组织和个人在各海域进行渔业活动的规定。
已失效

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.