关于规定教育信贷基金对高等院校、中等专业学校和职业学校的在校学生贷款利率的决定 第53/1999/QĐ-NHNN号

决定自本决定生效之日起,教育信贷基金对高等院校、中专院校、职业技术学校的在校学生的贷款利率为月息0.6%。

Số hiệu53/1999/QĐ-NHNN1
Loại văn bản决定
Cơ quan ban hành越南国家银行
Người kýLê Đức Thuý — Phó Thống đốc
Cập nhật21/06/2026
Ngành银行
Lĩnh vực未分类
Ngày ban hành10/02/1999
Ngày áp dụng25/02/1999
Ngày hết hiệu lực01/10/2000
Tình trạng已失效
✦ Tóm lược thông minh

决定自本决定生效之日起,教育信贷基金对高等院校、中专院校、职业技术学校的在校学生的贷款利率为月息0.6%。

Đối tượng áp dụng

高等院校、中专院校、职业技术学校的学生;教育信贷基金

Các điểm cốt lõi

  • 教育信贷基金→必须以月息0.6%的利率向高等院校、中专院校、职业技术学校的在校学生提供贷款(第一条)。
  • 决定生效日前已发放但尚未结清的贷款→自决定生效日起适用新的利率(第二条第一款)。
  • 决定生效日前签订但未提款或未完全提款的信贷合同→决定生效日后提取的部分适用新的利率(第二条第二款)

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 在校学生从教育信贷基金借款时可享受较低的贷款利率优惠。
  • 教育信贷基金有责任按照规定向在校学生的贷款提供正确的利率。

❓ Câu hỏi thường gặp

教育信贷基金对在校学生的贷款利率是多少?

贷款利率为月息0.6%(第一条)。

本决定自何时生效?

自决定签署之日起十五日后生效。

Toàn văn

决定

关于规定教育信贷基金向学生贷款利率的问题

 针对高等院校、高等职业学校、中等专业学校和职业技术学校的

 学生及学员

___________________

 

国家银行行长

依据1997年12月12日第01/1997/QH10号《国家银行法》和1997年12月12日第02/1997/QH10号《组织信用机构法》;

依据1993年3月2日第15/CP号政府法令关于部级机关及相当于部级机关的国家管理任务、权限和责任;

依据1998年3月2日第51/1988QĐ-TTg号政府总理决定设立教育信贷基金;

根据与教育部部长在1998年12月10日第11736/KHTC号公文中达成的一致意见;

根据货币政策司司长的建议,

决定

第一条: 现规定教育信贷基金向高等院校、高等职业学校、中等专业学校和职业技术学校的在校学生及学员贷款利率为每月0.6%。

第二条: 本决定自签发之日起十五日后生效,取代国家银行行长于1998年1月17日第39/1998/QĐ-NHNN1号决定中第一条第二款第四项关于信用机构以越南盾向经济组织、居民贷款利率和美元存款利率的规定。本决定生效前已签订的教育信贷基金贷款合同按以下方式处理:

一、对于在本决定生效时仍有未偿还余额的教育信贷基金贷款,自本决定生效之日起剩余未偿余额将按照新的利率执行。

二、对于在本决定生效日前已签署但尚未发放或未完全发放的贷款合同,自本决定生效日起发放的部分将按新利率执行。

第三条: 国家银行办公厅主任、货币政策司司长、国家银行总行各职能部门负责人、各省(市)分行行长、由国家银行行长指派并委托从教育信贷基金贷款的组织信用机构董事长和总经理负责实施本决定。

 

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

53/1999/QĐ-NHNN1
关于规定教育信贷基金对高等院校、中等专业学校和职业学校的在校学生贷款利率的决定 第53/1999/QĐ-NHNN号
已失效
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này
Thay thế 1

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.