决定第53/2005/QT-BTC号关于规定越南海洋博物馆参观费的收费标准、收缴、管理和使用办法

决定第53/2005/QT-BTC号规定了越南海洋博物馆参观费的收费标准,适用于越南公民和外国人士。该决定还详细说明了费用的管理和使用方式。

문서 번호53/2005/QĐ-BTC
문서 유형决定
발행 기관财政部
서명자Trương Chí Trung — Thứ trưởng
업데이트29. 06. 2026
산업科技、财政
분야税务管理费用与收费
발행일02. 08. 2005
발효일25. 08. 2005
효력 만료일15. 11. 2012
상태已失效
✦ 스마트 요약

决定第53/2005/QT-BTC号规定了越南海洋博物馆参观费的收费标准,适用于越南公民和外国人士。该决定还详细说明了费用的管理和使用方式。

적용 범위

成人及儿童、学生参观越南海洋博物馆;越南海洋博物馆;相关机构。

핵심 사항

  • 成人每次每人须缴纳15000元人民币,儿童和学生为7000元人民币每次每人。
  • 16岁以下的儿童通过出生证明或学生证来确定身份。
  • 学生必须持有学校颁发的学生证。
  • 可享受文化优惠政策,参观费减半。
  • 越南海洋博物馆将收取的参观费的95%用于管理,其中优先用于印制介绍博物馆的资料和门票。
  • 收取的参观费的5%上缴国家财政。

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • 参观越南海洋博物馆的民众需支付额外费用,但某些对象可享受折扣。
  • 博物馆有稳定的资金来源以维持运营和发展。

❓ 자주 묻는 질문

成人参观越南海洋博物馆需要支付多少费用?

成人每次每人须缴纳15000元人民币。

儿童和学生可以享受多少折扣?

儿童和学生可享受50%的费用减免,即每次每人7000元人民币。

越南海洋博物馆提取多少比例的参观费?

博物馆提取收取参观费的95%用于管理,其中优先用于印制介绍博物馆的资料和门票。

哪些对象可以享受参观费折扣?

根据国务院总理2003年8月14日发布的第170/2003/CT-TTg号决定《文化享受优惠政策》第二条规定,享受文化优惠政策的对象可享受50%的费用减免。

收取的参观费中有多少百分比上缴国家财政?

收取的参观费的5%上缴国家财政。

전문

财政部

中华人民共和国
独立 自由 幸福

编号:53/2005/QĐ-BTC
河内,2025年7月3日2005年8月2日

决定

关于规定组织直销企业登记证书收费的收费标准、征收、缴纳、管理和使用办法

越南海洋博物馆参观费

 

财政部部长

 

根据国务院令第57号令2002年6月3日关于收费和费用实施细则的规定;

根据政府二零零二年十一月十一日发布的第92/2002/NĐ-CP号法令关于细则实施《文化遗产法》若干条款;

根据2003年7月1日国务院第77号令《关于财政部职能、任务、权限和组织结构的规定》

根据政府总理2003年8月14日第170/2003/QĐ-TTg号决定关于“文化享受优惠政策”;

经越南科学技术研究院(2005年1月19日第56/KHCNVN-KHTC号公文)的意见;

根据税务总局局长的提议,

 

决定:

 

本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 参观越南海洋博物馆的组织和个人必须缴纳参观费(适用于所有到访的越南人和外国人),按照规定的收费标准如下:

1. 对于成人: 每人次15000(一万五千)越南盾。

2. 对于儿童、学生、大学生: 每人次7000(七千)越南盾。其中:

a)儿童指未满十六周岁的人员。难以确定是否未满十六周岁的情况下,只要能提供任何证明其未满十六周岁的文件,如出生证、学生证等;

b)学生、大学生是指持有由越南国民教育系统学校颁发的学生证或大学生证的人员。

3. 对于根据政府总理2003年8月14日第170/2003/QĐ-TTg号决定第二条规定的享受文化享受优惠政策的对象: 政府总理关于“文化享受优惠政策”的决定规定,上述对象可享受本条第一款和第二款规定收费标准的50%优惠。

条 2. 本决定规定的越南海洋博物馆参观费属于国家预算收入,管理使用如下:

1. 越南海洋博物馆(收费单位)可提取所收取费用的95%(百分之九十五)用于管理和收费的相关支出,具体支出内容见财政部2002年7月24日第63/2002/TT-BTC号通知第三部分第三节C目第四条b项关于费用和规费法律规定实施办法的通知中的规定,其中优先用于博物馆介绍资料的彩色印刷、博物馆展览布局图、纪念门票等支出。

2. 收费单位负责申报、缴纳并结算所收取费用的5%(百分之五)至国家预算,按现行国家预算科目规定执行。

条 3. 本决定自公布之日起十五日后生效。

组织实施 关于收费、缴纳、管理、使用、公开收费制度和收费凭证的规定,本决定未涉及的内容,按照财政部2002年7月24日第63/2002/TT-BTC号通知关于费用和规费法律规定实施办法的通知执行。

第五条。 应缴纳费用的组织和个人、越南海洋博物馆及相关机构负责执行本决定。/

部长签署
副部长
聂文俊
张志中
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.