✦ 스마트 요약
内务部决定第56/2005/QĐ-BNV号批准越南城市环境协会章程。该决定自登载公报之日起15日后生效。
핵심 사항
- 越南城市环境协会章程已于2004年12月4日全国代表大会通过并获批准。
🌐 이 문서의 사회적 영향
- 积极影响:确保越南城市环境协会按照规定运作。
- 消极影响:对民众/企业/社会没有具体影响。
❓ 자주 묻는 질문
越南城市环境协会章程是什么时候被批准的?
章程已于2004年12月4日全国代表大会通过。
本决定从何时起生效?
该决定自登载公报之日起15日后生效。
谁负责执行本决定?
越南城市环境协会会长和非政府组织司司长负责执行本决定。
本决定是否涉及民众/企业/社会?
不,该决定仅涉及批准越南城市环境协会章程,并不对民众/企业/社会产生直接影响。
전문
内务部
中华人民共和国
独立 自由 幸福
编号:56/2005/QĐ-BNV
越南社会主义共和国首都河内,二〇〇五年五月十七日
决定
关于批准越南城市环境协会章程
___________________________
内务部部长
根据一九五七年五月二十日第102/SL-L004号政令关于成立协会的权利的规定;
根据二〇〇三年五月九日第45/2003/NĐ-CP号政府法令关于内务部的职能、任务、权限和组织结构的规定;
根据政府令第88/2003/NĐ-CP号,二〇〇三年七月三十日发布的规定关于组织、活动和管理协会的法令;
经越南城市环境协会会长和民间组织司司长的提议;
决定:
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 批准越南城市环境协会于二〇〇四年十二月四日全国代表大会通过的章程。
条 2. 本决定自发布之日起十五日后生效。
条 3. 越南城市环境协会会长、民间组织司司长对本决定的执行负责。/。
|
|
部长签署 |
|
|
聂文俊 |
|
|
邓国进 |
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.
관계도
↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
근거 3
45/2003/NĐ-CP
Nghị định số 45/2003/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Nội vụ
만료됨
88/2003/NĐ-CP
Nghị định số 88/2003/NĐ-CP Quy định về tổ chức, hoạt động và quản lý Hội
만료됨
102/SL-L
Sắc lệnh số 102/SL-L004 Về việc quy định quyền lập Hội
시스템에 없음
56/2005/QĐ-BNV
决定第56/2005/QĐ-BNV号关于批准越南城市环境协会章程的决定
生效中
↓ 이 문서의 영향을 받는 문서
문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.
번역본
이 문서는 다음 언어로 제공됩니다: