命令第56/B号关于暂缓消灭登记权当事项的期限

命令第56/B号将暂缓消灭在房地产登记处和土地局进行的登记权当事项的期限,自1945年9月23日至1946年12月1日。同时,在此期间重新登记的行为被视为无效,并须按照新规定重新办理。

Số hiệu56/B
Loại văn bản法令
Cơ quan ban hành中央账户
Người kýHồ Chí Minh — Chủ tịch Chính phủ
Cập nhật18/06/2026
Lĩnh vực未分类
Ban hành02/05/1946
Áp dụng17/05/1946
Hiệu lực
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

命令第56/B号将暂缓消灭在房地产登记处和土地局进行的登记权当事项的期限,自1945年9月23日至1946年12月1日。同时,在此期间重新登记的行为被视为无效,并须按照新规定重新办理。

Đối tượng áp dụng

与登记权当事项有关的公民和组织

Các điểm cốt lõi

  • 公民和组织——暂缓消灭登记权当事项期限自1945年9月23日至1946年12月1日(第一条)
  • 在此期间已经重新办理的人——须按照新规定重新申请登记(第三条)
  • 无效重新登记所缴纳的税款——退还给个人(第三条)
  • 与登记权当事项有关的公民和组织获得暂缓期限,减轻法律手续负担
  • 在暂缓期间已经重新办理的人必须再次进行,增加费用和时间成本

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 与登记权当事项有关的公民和组织获得暂缓期限,减轻法律手续负担
  • 在暂缓期间已经重新办理的人必须再次进行,增加费用和时间成本

❓ Câu hỏi thường gặp

消灭登记权当事项的期限延缓到哪一天?

延缓至1946年12月1日(第一条)

在暂缓期间已经重新办理的人需要做什么?

需要按照新规定重新申请登记(第三条)

Toàn văn

指令

第56B号,1946年5月2日

越南民主共和国政府主席

根据财政部长和司法部长的提议;

经政府委员会协商一致,

发布如下指令:

条一: 自南部发生战事(1945年9月23日)至1946年12月1日期间,在整个越南境内暂停对土地登记时效的消灭期限,即在地契和田产办公室内暂时停止注销抵押权登记。

条二: 将另行发布一道指令确定上述期限的具体时间。

条三: 在自1945年9月23日至本指令颁布期间,为避免时效消灭而进行的重新登记无效,相关当事人必须在条二所述指令规定的期限内重新申请登记。

对于上述无效重新登记所收取的税款将退还给个人。

条四: 本指令按照1945年10月10日发布的第十四条紧急程序执行。

条五: 财政部长和司法部长应依照本指令执行。

 

毛泽东

(签字)

 

 

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

Chưa có lược đồ liên kết cho văn bản này.