命令第56/B号关于暂缓消灭登记权当事项的期限

命令第56/B号将暂缓消灭在房地产登记处和土地局进行的登记权当事项的期限,自1945年9月23日至1946年12月1日。同时,在此期间重新登记的行为被视为无效,并须按照新规定重新办理。

문서 번호56/B
문서 유형法令
발행 기관中央账户
서명자Hồ Chí Minh — Chủ tịch Chính phủ
업데이트18. 06. 2026
분야未分类
발행02. 05. 1946
발효17. 05. 1946
발효일
상태Expired
✦ 스마트 요약

命令第56/B号将暂缓消灭在房地产登记处和土地局进行的登记权当事项的期限,自1945年9月23日至1946年12月1日。同时,在此期间重新登记的行为被视为无效,并须按照新规定重新办理。

적용 범위

与登记权当事项有关的公民和组织

핵심 사항

  • 公民和组织——暂缓消灭登记权当事项期限自1945年9月23日至1946年12月1日(第一条)
  • 在此期间已经重新办理的人——须按照新规定重新申请登记(第三条)
  • 无效重新登记所缴纳的税款——退还给个人(第三条)
  • 与登记权当事项有关的公民和组织获得暂缓期限,减轻法律手续负担
  • 在暂缓期间已经重新办理的人必须再次进行,增加费用和时间成本

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • 与登记权当事项有关的公民和组织获得暂缓期限,减轻法律手续负担
  • 在暂缓期间已经重新办理的人必须再次进行,增加费用和时间成本

❓ 자주 묻는 질문

消灭登记权当事项的期限延缓到哪一天?

延缓至1946年12月1日(第一条)

在暂缓期间已经重新办理的人需要做什么?

需要按照新规定重新申请登记(第三条)

전문

指令

第56B号,1946年5月2日

越南民主共和国政府主席

根据财政部长和司法部长的提议;

经政府委员会协商一致,

发布如下指令:

条一: 自南部发生战事(1945年9月23日)至1946年12月1日期间,在整个越南境内暂停对土地登记时效的消灭期限,即在地契和田产办公室内暂时停止注销抵押权登记。

条二: 将另行发布一道指令确定上述期限的具体时间。

条三: 在自1945年9月23日至本指令颁布期间,为避免时效消灭而进行的重新登记无效,相关当事人必须在条二所述指令规定的期限内重新申请登记。

对于上述无效重新登记所收取的税款将退还给个人。

条四: 本指令按照1945年10月10日发布的第十四条紧急程序执行。

条五: 财政部长和司法部长应依照本指令执行。

 

毛泽东

(签字)

 

 

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

이 문서의 관계도가 아직 없습니다.