通知2000年第64号财政部令关于外交代表机构和国外越南领事机构收费制度的指导

本通知对缴费对象、收费标准及收费程序进行了规定,并确定了免收费的具体情况。该通知为2000年第64号财政部令,旨在指导外交代表机构和国外越南领事机构的收费制度。

Số hiệu64/2000/TT-BTC
Loại văn bản通知
Cơ quan ban hành财政部
Người kýPhạm Văn Trọng — Thứ trưởng
Cập nhật01/07/2026
Ngành财政
Lĩnh vực税务管理费用与收费
Ngày ban hành03/07/2000
Ngày áp dụng18/07/2000
Ngày hết hiệu lực09/11/2002
Tình trạng已失效
✦ Tóm lược thông minh

本通知对缴费对象、收费标准及收费程序进行了规定,并确定了免收费的具体情况。该通知为2000年第64号财政部令,旨在指导外交代表机构和国外越南领事机构的收费制度。

Đối tượng áp dụng

越南组织和个人以及外国组织和个人可以要求外交代表机构和国外越南领事机构提供国家管理服务,或者根据法律规定接受此类服务。

Các điểm cốt lõi

  • 缴纳领事费必须遵守收费标准表中规定的标准,除非有具体免除的情况。
  • 在某些国家定居的越南人可以按规定的标准缴纳50%或20%的费用。
  • 收取领事费的机构可以从收取的总领事费中提取30%用于具体开支。
  • 扣除预提金额后的总领事费收入须按月度和季度年度定期全额上缴国家财政。
  • 本通知自签发之日起十五日后生效,并废除与本通知规定不符的领事费收费标准。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极影响:减轻了免收费对象的财务负担。
  • 消极影响:增加了必须缴纳领事费的组织和个人的成本。
  • 利益:通过合理收取和使用领事费,提高了国家管理效率。

❓ Câu hỏi thường gặp

哪些情况可以免收领事费?

外国人如系邀请嘉宾、外交机构职员或行政技术人员、持有外交护照或公务护照的人、根据越南政府与外国政府或组织之间的协议或谅解免收费用的人、进入越南执行援助或人道主义任务的人员可免收领事费。

领事费的收费标准是多少?

领事费的收费标准在本通知所附的收费标准表中规定。在某些国家定居的越南人可以按规定的标准缴纳50%或20%的费用。

哪个机构负责收取领事费?

外国外交代表机构和越南领事机构直接向组织和个人提供国家管理服务,根据要求或法律规定进行。

收取的领事费将如何使用?

收取领事费的机构可以从收取的总领事费中提取30%用于具体开支,其余部分上缴国家财政。

本通知何时生效?

本通知自签发之日起十五日后生效,并废除与本通知规定不符的领事费收费标准。

Toàn văn

 通知

关于收取和缴纳费用的指导原则
在外交代表机构 和驻外领事机构适用
________________________
根据1992年6月4日国务院(现为政府)第189号令,关于实施细则和执行领事条例的规定;
根据国务院令第04/1999/NĐ-CP号一九九九年一月三十日关于属于国家预算的费用和收费的规定;
经与外交部协商一致后,财政部就外交代表机构、驻外领事机构(统称为领事费)在境外收取和缴纳费用的制度作出如下指导:
I. 缴纳费用的对象:
1 . 对象包括:
在越南社会主义共和国的外交代表机构、领事机构根据国家管理要求或法律规定提供服务的组织和个人,必须按照本通知的规定缴纳费用;但不包括第二点所述无需缴纳的情况。
2. 不向以下情况收取领事费:
a) 外国个人作为客人(包括配偶及随行子女)被越南共产党、国会、国家、政府或其领导邀请以个人身份参加活动。
b) 外国外交代表机构、领事机构或国际组织享有优惠和豁免权的行政技术人员(包括配偶及随行子女)。
c) 持有外国签发的外交护照或公务护照的外国人,遵循对等原则。
d) 根据越南政府与外国政府或组织签订的协议或协定免收签证费的外国人。
d) 来自未与越南签订协议或谅解备忘录的国家的外国人,如果该国单方面免除越南公民持外交护照、公务护照或普通护照入境签证费用,则也应免除其入境签证费用。
g) 外国人进入越南进行救援或人道主义援助工作。
根据外交部部长的具体决定免收领事签证费的对象。
II. 收取标准:
1. 领事费收取标准由本通知附表规定,在越南驻外外交代表机构和领事机构适用。某些具体情形按以下规定执行:
a) 定居在中国、老挝、泰国的越南人按规定的50%缴纳;定居在柬埔寨的越南人按规定的20%缴纳,对应附表中规定的业务类型。
b) 根据互惠原则和各国惯例,外交部可根据具体情况调整(增加或减少)附表规定的收费标准,最多可上下浮动20%,适用于越南驻各具体国家的外交代表机构和领事机构。若需调整超过20%,则外交部需书面请示财政部决定。
2. 领事费可以美元(USD)或当地货币缴纳,根据附表规定的收费标准兑换成当地货币,汇率依据当地国家银行公布的收费时的官方汇率。
III. 收取、缴纳和管理费用:
1. 负责收取领事费的是直接为组织和个人提供国家管理工作服务的越南驻外外交代表机构和领事机构。负责单位的责任包括:
- 按照本通知的规定组织收取和缴纳费用。收取和缴纳费用时,须使用外交部印制并经财政部(税务总局)书面同意的收缴凭证。
- 建立账簿记录实际收取和上缴的预算收入以及按规定使用的费用。
2. 收取和上缴国家预算:
a) 收取单位可以从实际收取的领事费总额中提取30%(百分之三十),用于组织收取领事费。收取单位可以将上述比例的资金用于以下用途:
+ 补充购买办公设备、交通工具和维修外交代表机构办公场所的费用(不包括基本建设)。
+ 购买(包括运输费用)护照、申请表格、表格和其他必要的办公用品,直接服务于收取领事费的工作。
+ 向承担收取和缴纳领事费任务的人员支付劳务报酬,超出其正常职责范围。
+ 设立福利基金和奖励基金,用于外交代表机构和领事机构工作人员。每年平均每人设立的福利基金和奖励基金总额不得超过三个月的生活费。
上述比例提取的资金,在扣除用于上述用途的实际支出后,如有剩余,应在年底全部上缴国家预算,按照本条第二款的规定处理。
b) 上缴国家预算:
扣除收取单位按本条第一款规定比例提取的资金后,剩余部分必须全部上缴国家预算,按以下程序办理:
- 每月定期,最迟在每月15日前,收取单位必须将上个月应缴的预算资金全部存入国家预算暂存款账户。收取单位用何种货币收取,即用何种货币上缴国家预算。
- 每季度和每年,收取单位必须结算当期收取、上缴和使用的费用,并报告外交部(财务司)。外交部汇总并结算与财政部,以便处理并将费用反映到国家预算中。
V. 组织实施:
1. 本通知自签发之日起十五日后生效;废止与本通知不符的境外领事费规定。
2. 外交部指导境外的外交代表机构和领事机构按照本通知的规定实施收取、缴纳和使用领事费。
3. 属于缴纳领事费对象的组织和个人及相关机构负责执行本通知。/。
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.