决定第64/2005/号-QĐ-BTC 关于规定海关领域费用、规费的征收、缴纳、管理和使用制度

决定第64/2005/号-QĐ-BTC 规定了海关领域费用、规费的征收、缴纳、管理和使用制度。本决定适用于在海关事务中收取费用和规费的组织和个人,但不包括某些免收费用的情况。收费机构可以从总收入中提取90%用于组织开支,并将10%上缴国家预算。

Số hiệu64/2005/QĐ-BTC
Loại văn bản决定
Cơ quan ban hành财政部
Người kýTrương Chí Trung — Thứ trưởng
Cập nhật29/06/2026
Ngành财政
Lĩnh vực税务管理费用与收费
Ngày ban hành15/09/2005
Ngày áp dụng08/11/2005
Ngày hết hiệu lực15/01/2007
Tình trạng已失效
✦ Tóm lược thông minh

决定第64/2005/号-QĐ-BTC 规定了海关领域费用、规费的征收、缴纳、管理和使用制度。本决定适用于在海关事务中收取费用和规费的组织和个人,但不包括某些免收费用的情况。收费机构可以从总收入中提取90%用于组织开支,并将10%上缴国家预算。

Đối tượng áp dụng

组织和个人(包括越南组织和个人以及外国组织和个人)在海关事务中收取费用和规费。

Các điểm cốt lõi

  • 组织和个人应按照《海关领域费用、规费收费标准表》向海关事务缴纳费用和规费(除某些免收费用的情况外)
  • 收费机构可以从总收入中提取90%用于组织开支,并将10%上缴国家预算
  • 对人道主义援助物资、赠送给国家机关的礼品、外交豁免制度下的外国组织和个人的物品、随身行李以及其他一些情况不收取费用和规费
  • 收费机构可以在国家金库开设临时账户以管理并单独核算费用和规费
  • 本决定自发布之日起15日后生效

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极影响:减少组织和个人在执行海关事务时的费用负担
  • 消极影响:增加海关机构在费用和规费管理及收取方面的成本

❓ Câu hỏi thường gặp

哪些情况可以免收费用和规费?

不对人道主义援助物资、赠送给国家机关的礼品、外交豁免制度下的外国组织和个人的物品、随身行李以及其他一些情况收取费用和规费(第三条)

收费机构可以从总收入中提取多少百分比用于组织开支?

收费机构可以从总收入中提取90%用于组织开支(第五条)

在扣除组织开支后剩余的费用和规费如何上缴国家预算?

收费机构应申报、缴纳并将剩余的费用和规费(10%)按现行国家预算科目分类上缴国家预算(第五条)

本决定适用于哪些对象?

本决定适用于在海关事务中收取费用和规费的组织和个人(除某些免收费用的情况外)(第二条)

本决定从何时起生效?

本决定自发布之日起15日后生效(第六条)

Toàn văn

财政部

中华人民共和国
独立 自由 幸福

编号:64/2005/QĐ-BTC
河内,二〇〇五年九月十五日

财政部部长决定

关于规定收费、缴款、管理和使用费、

海关领域规费的规定

 

财政部部长

 

根据二〇〇二年六月三日政府第57/2002/NĐ-CP号法令关于详细规定《费用和规费法》;

根据二〇〇一年十二月三十一日政府第101/2001/NĐ-CP号法令关于详细实施《海关法》中有关海关手续、海关检查监督制度的部分条款;

根据2003年7月1日国务院第77号令《关于财政部职能、任务、权限和组织结构的规定》

根据税务总局局长的提议,

 

决定:

 

本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 随本决定发布海关领域收费标准表。

条 2. 收取费、规费的对象是组织和个人(包括越南的组织和个人以及外国的组织和个人),当海关机关执行有收取费、规费规定的海关工作时(除本决定第三条规定的情况外)。

条 3.

一、对下列情况不收取海关费、规费:

(一)人道主义援助物资、无偿援助物资;赠送给国家机关、政治组织、政社组织、社会团体、社职组织、人民武装单位和个人在高收入者免纳个人所得税范围内的礼品;外国组织和个人根据外交豁免制度使用的物品;随身携带的行李;

(二)正在办理海关手续需存放在海关仓库并在次日完成海关手续的货物;

(三)境内出口、进口的货物;

(四)从零号浮标进入或离开海港区域的船舶押运及船上运输的货物和行李。

二、对出口货物不收取本决定附件收费标准表第一目第一项规定的海关手续规费。

三、对于接受国外委托加工的货物;石、沙、砾、化肥、杀虫剂、除草剂、燃油、石膏和各种矿石,应按本决定附件收费标准表第一目第一项规定的标准的百分之五十缴纳海关手续规费。

组织实施 各省、直辖市海关局;口岸海关分局、海关监管队和相当于省、直辖市海关局所属单位负责按照本决定的规定组织收取海关领域的费、规费(统称为收费机关)。

第五条。 海关领域的费、规费属于国家预算收入,管理使用如下:

一、收费机关可从所收取的海关费、规费总额中提取百分之九十用于组织收取费、规费的工作支出,具体如下:

(一)生产海关封条、铅封、海关封条纸张的费用,电话、电、水费,与收取费、规费直接相关的货物保管费用;

(二)其他与收取费、规费直接相关的支出,如加班费、加点费、押运货物的差旅费等;

(三)对直接收取费、规费的人员进行奖励和福利,原则是一年内每人最多不超过三个月实际工资,如果当年收入高于前一年;或者等于两个月实际工资,如果当年收入低于或等于前一年。

二、收费机关可以在国库开设“暂存费、规费”账户,以跟踪和管理费、规费。根据费、规费收取情况(费、规费收入多或少,收取地点离国库远或近等),收费机关必须定期每天或每周将已收取的费、规费存入暂存费、规费账户,并单独核算该收入,按照行政事业单位会计制度。经正确结算后,当年未使用的费、规费可以结转到下一年继续使用,按照规定制度。本条第一款规定的留给收费机关的费、规费不反映在国家预算中。

三、收费机关负责申报并按规定将剩余的百分之十的费、规费(即未使用的部分)上缴国家预算,按照现行国家预算科目分类。

条6.

一、本决定自公布之日起十五日后生效。废止财政部和海关总局联合发布的二〇〇〇年七月十九日第71/2000/TTLT/BTC-TCHQ号通知关于海关规费收取、缴纳和管理使用的指导。

二、本决定未涉及的海关费、规费的收取、缴纳、管理和使用问题,按照财政部二〇〇二年七月二十四日第63/2002/TT-BTC号通知关于实施费用和规费法律规定的通知执行。

条7. 属于费、规费缴纳对象的组织和个人、收费机关及相关机构负责执行本决定。

部长签署
副部长
聂文俊
张志中
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.