通知2026年第67号通知废除2021年第105号通知,该通知由财政部部长于2021年11月25日发布,指导设立、管理有限责任公司中由国家持有100%注册资本的监事会主席和监事的工资、报酬和奖金,并废除2017年第58号通知中的若干条款,该通知由财政部部长于2017年6月13日发布,指导对少数民族所在山区和特别困难地区使用劳动力的组织和单位提供财政支持的一些政策。

2026年第67号通知废除了关于设立、管理有限责任公司中由国家持有100%注册资本的监事会主席和监事的工资、报酬和奖金的2021年第105号通知。同时废除了2017年第58号通知中的第六条和第十一条,该通知涉及对少数民族所在山区和特别困难地区的财政支持政策。本通知自2026年8月1日起生效。

Số hiệu67/2026/TT-BTC
Loại văn bản通知
Cơ quan ban hành财政部
Người kýCao Anh Tuấn — Thứ trưởng
Cập nhật25/06/2026
Ngành财政
Lĩnh vực企业
Ngày ban hành16/06/2026
Ngày áp dụng01/08/2026
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng尚未生效
✦ Tóm lược thông minh

2026年第67号通知废除了关于设立、管理有限责任公司中由国家持有100%注册资本的监事会主席和监事的工资、报酬和奖金的2021年第105号通知。同时废除了2017年第58号通知中的第六条和第十一条,该通知涉及对少数民族所在山区和特别困难地区的财政支持政策。本通知自2026年8月1日起生效。

Các điểm cốt lõi

  • 在由国家持有100%注册资本的有限责任公司中,监事会主席和监事不再有设立、管理工资、报酬和奖金的规定。
  • 在山区和特别困难地区使用劳动力的少数民族所在的组织和单位将失去一些财政支持政策。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 山区和特别困难地区中的少数民族将不再享受以前的财政支持政策。
  • 由国家持有100%注册资本的有限责任公司将不再有关于设立和管理监事会主席和监事的工资、报酬和奖金的具体规定。

❓ Câu hỏi thường gặp

本通知废除了哪些内容?

本通知废除了全部关于设立、管理有限责任公司中由国家持有100%注册资本的监事会主席和监事的工资、报酬和奖金的2021年第105号通知。同时废除了2017年第58号通知中的第六条和第十一条,该通知涉及对少数民族所在山区和特别困难地区的财政支持政策。

本通知何时生效?

本通知自2026年8月1日起生效。

谁会受到废除本通知的影响?

山区和特别困难地区中的少数民族以及在由国家持有100%注册资本的有限责任公司中的监事会主席和监事将受到影响。

由国家持有100%注册资本的有限责任公司是否还会有设立、管理监事会主席和监事的工资、报酬和奖金的规定?

不,本通知废除了全部关于设立、管理有限责任公司中由国家持有100%注册资本的监事会主席和监事的工资、报酬和奖金的规定。

对山区和特别困难地区中的少数民族提供的财政支持政策是如何被废除的?

本通知废除了2017年第58号通知中的第六条和第十一条,该通知涉及对少数民族所在山区和特别困难地区的财政支持政策。

Toàn văn

财政部
______

编号:67/2026/TT-BTC

社会主义共和国越南
独立 自由 幸福
_______________________
二〇二六年六月十六日 发于河内

 

 

通知

废除财政部2021年11月25日发布的第105/2021/TT-BTC号通知,关于对公司国有独资有限责任公司中监事会主席和监事的工资、报酬和奖金的规定的通知
并废除财政部2017年6月13日发布的第58/2017/TT-BTC号通知中的若干条款,该通知关于对少数民族聚居区和特别困难地区使用劳动力的组织和单位提供财政支持政策的若干规定的通知
对国有独资公司(国家持有全部注册资本)的监事会主席和监事的奖金
进行规定,并废除财政部2017年第58号通知中的一些条款
||| 2017年6月13日,关于对少数民族劳动者所在山区和特别贫困地区单位提供财政支持政策的若干指引
第二条
根据2025年第64/2025/QH15号《制定规范性法律文件法》及其2025年第87/2025/QH15号法律修正案;
根据2025年第68/2025/QH15号《国家出资企业国有资产监督管理和投资法》及其2025年第133/2025/QH15号法律修正案;

 

根据2024年第31/2024/QH15号《土地法》及其2024年第43/2024/QH15号、第47/2024/QH15号、第58/2024/QH15号、2025年第71/2025/QH15号、第84/2025/QH15号、第93/2025/QH15号和第95/2025/QH15号法律修正案;

根据2025年第89/2025/QH15号《国家预算法》;

根据政府2025年第78/2025/NĐ-CP号法令,关于详细规定并实施《制定规范性法律文件法》若干条款和措施的法令,该法令已根据政府2025年第187/2025/NĐ-CP号法令进行了修正;

根据政府2025年第79/2025/NĐ-CP号法令,关于规范性法律文件的检查、审查、系统化和处理;

根据政府2025年第248/2025/NĐ-CP号法令,关于直接代表所有者的人、国家资本代表人和监事在国有企业中的工资、报酬和奖金制度;

根据政府2024年第103/2024/NĐ-CP号法令,关于土地使用费和土地租金,并根据政府2025年第291/2025/NĐ-CP号法令进行了修正;

根据政府2025年第230/2025/NĐ-CP号法令,关于根据2024年《土地法》第157条第2款规定的其他情况免缴或减缴土地使用费和土地租金;

根据政府2026年第73/2026/NĐ-CP号法令,关于详细规定并实施《国家预算法》若干条款;

根据政府2025年第29/2025/NĐ-CP号法令,关于财政部的职能、任务、权限和组织结构,并根据政府2025年第166/2025/NĐ-CP号法令进行了修正;

根据总理2024年第25/2024/QĐ-TTg号决定,关于废除部分或全部属于财政土地领域的总理决定;

根据企业局局长的建议;

财政部部长发布本通知,废除财政部2021年11月25日发布的第105/2021/TT-BTC号通知,关于对公司国有独资有限责任公司中监事会主席和监事的工资、报酬和奖金的规定的通知,并废除财政部2017年6月13日发布的第58/2017/TT-BTC号通知中的若干条款,该通知关于对少数民族聚居区和特别困难地区使用劳动力的组织和单位提供财政支持政策的若干规定的通知。

第一条 全部废止通知

全部废止财政部2021年11月25日发布的第105/2021/TT-BTC号通知,关于对公司国有独资有限责任公司中监事会主席和监事的工资、报酬和奖金的规定的通知。

 

第二条 废除通知中的若干条款

废除财政部2017年6月13日发布的第58/2017/TT-BTC号通知中的第六条和第十一条,该通知关于对少数民族聚居区和特别困难地区使用劳动力的组织和单位提供财政支持政策的若干规定的通知。

||| 废除某些通知中的条款. 废除2017年第58号通知(2017年6月13日,财政部部长发布)中的第六条和第十一条,该通知关于对少数民族劳动者所在山区和特别贫困地区单位提供财政支持政策的若干指引。

撤销财政部2017年第58号通知(2017年6月13日发布)中的第六条和第十一条,该通知指导了对少数民族劳动者所在山区和特别贫困地区单位的财政支持政策。

第三条 实施条款

一、本通知自2026年8月1日起生效。

二、企业局局长、财政部各直属单位负责人以及与本通知有关的机关、组织和个人负责执行本通知。

 

抄送:
中央书记处;
总理、副总理;
中央办公厅及各中央委员会;
中共中央总书记办公室;
国会办公厅;
民族委员会和国会各专门委员会;
国家主席办公厅;
政府办公厅;
最高人民检察院;
最高人民法院;
国家审计署;
各中央团体机构;
各部、各部级机构;
各省、市人民代表大会和人民政府;
中华全国工商业联合会;
中华全国工商业联合会;
各省、市财政厅;
各经济集团、总公司;
司法部法律文本检查和执法组织局;
国家法律法规数据库;
官报;
政府信息和传播中心;
财政部官方网站;
财政部各直属单位;
存档:VT,企业局(200b)。

部长签署
副部长







高俊涛

 

 

 

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Căn cứ 12
31/2024/QH15 Luật Đất đai số 31/2024/QH15 Còn hiệu lực 73/2026/NĐ-CP Nghị định 73/2026/NĐ-CP Quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Ngân sách nhà nước Còn hiệu lực 248/2025/NĐ-CP Nghị định số 248/2025/NĐ-CP Quy định chế độ tiền lương, thù lao, tiền thưởng của người đại diện chủ sở hữu trực tiếp, người đại diện phần vốn nhà nước và Kiểm soát viên trong doanh nghiệp nhà nước Còn hiệu lực 230/2025/NĐ-CP Nghị định số 230/2025/NĐ-CP Quy định các trường hợp khác được miễn, giảm tiền sử dụng đất, tiền thuê đất theo quy định tại khoản 2 Điều 157 Luật Đất đai năm 2024 Còn hiệu lực 89/2025/QH15 Luật Ngân sách nhà nước số 89/2025/QH15 Còn hiệu lực 79/2025/NĐ-CP Nghị định số 79/2025/NĐ-CP Về kiểm tra, rà soát, hệ thống hoá và xử lý văn bản quy phạm pháp luật Còn hiệu lực 68/2025/QH15 Luật Quản lý và đầu tư vốn nhà nước tại doanh nghiệp số 68/2025/QH15 Còn hiệu lực 64/2025/QH15 Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật số 64/2025/QH15 Còn hiệu lực 29/2025/NĐ-CP Nghị định số 29/2025/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính Còn hiệu lực 78/2025/NĐ-CP Nghị định số 78/2025/NĐ-CP Quy định chi tiết một số điều và biện pháp để tổ chức, hướng dẫn thi hành Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật Còn hiệu lực 103/2024/NĐ-CP Nghị định số 103/2024/NĐ-CP Quy định về tiền sử dụng đất, tiền thuê đất Còn hiệu lực
67/2026/TT-BTC
通知2026年第67号通知废除2021年第105号通知,该通知由财政部部长于2021年11月25日发布,指导设立、管理有限责任公司中由国家持有100%注册资本的监事会主席和监事的工资、报酬和奖金,并废除2017年第58号通知中的若干条款,该通知由财政部部长于2017年6月13日发布,指导对少数民族所在山区和特别困难地区使用劳动力的组织和单位提供财政支持的一些政策。
尚未生效

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.

Bản dịch

Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau:

Tiếng Việt Thông tư số 67/2026/TT-BTC Bãi bỏ Thông tư số 105/2021/TT-BTC ngày 25 tháng 11 năm 2021 của Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn việc trích lập, quản lý tiền lương, thù lao, tiền thưởng đối với Trưởng ban kiểm soát, Kiểm soát viên tại công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên do Nhà nước nắm giữ 100% vốn điều lệ và bãi bỏ một số điều của Thông tư số 58/2017/TT-BTC ngày 13 tháng 6 năm 2017 của Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn một số chính sách hỗ trợ tài chính cho các tổ chức, đơn vị sử dụng lao động là người dân tộc thiểu số tại khu vực miền núi, vùng đặc biệt khó khăn English Circular No. 67/2026/TT-BTC revokes Circular No. 105/2021/TT-BTC dated November 25, 2021, issued by the Minister of Finance guiding the establishment and management of salaries, remuneration, and bonuses for Chairpersons of Supervisory Boards and Supervisors at single-member limited liability companies wholly owned by the State with 100% state-owned capital. It also revokes certain provisions of Circular No. 58/2017/TT-BTC dated June 13, 2017, issued by the Minister of Finance guiding certain financial support policies for organizations and units employing ethnic minority workers in mountainous areas and extremely difficult regions. 한국어 시행령 제 67/2026/TT-BTC 은 재무부 장관이 2021년 11월 25일에 발표한 제 105/2021/TT-BTC 시행령을 폐지하고, 재무부 장관이 2017년 6월 13일에 발표한 제 58/2017/TT-BTC 시행령의 일부 조항을 폐지한다.