决定第69/2006/号-QĐ-BTC关于规定航空领域费用和收费的征收标准、征收制度、缴纳、管理和使用办法

决定第69/2006/号-QĐ-BTC规定航空领域的费用和收费的征收标准、征收制度、缴纳、管理和使用办法,适用于越南和外国的组织和个人。本决定取代决定第116/1999/号-QĐ-BTC。

Số hiệu69/2006/QĐ-BTC
Loại văn bản决定
Cơ quan ban hành财政部
Người kýTrương Chí Trung — Thứ trưởng
Cập nhật29/06/2026
Ngành财政
Lĩnh vực税务管理费用与收费
Ngày ban hành07/12/2006
Ngày áp dụng05/01/2007
Ngày hết hiệu lực01/01/2011
Tình trạng已失效
✦ Tóm lược thông minh

决定第69/2006/号-QĐ-BTC规定航空领域的费用和收费的征收标准、征收制度、缴纳、管理和使用办法,适用于越南和外国的组织和个人。本决定取代决定第116/1999/号-QĐ-BTC。

Đối tượng áp dụng

越南和外国的组织和个人在执行航空领域规定的收费工作时。

Các điểm cốt lõi

  • 组织和个人应按照本决定附表规定的收费标准向航空管理机关缴纳费用和收费。
  • 航空领域的费用和收费以越南盾收取;如缴费对象要求以外币缴纳,则根据国家银行公布的外汇市场联行汇率将外币兑换成越南盾进行收取。
  • 航空领域的费用和收费属于国家预算收入。收费机关可从所收费用和收费总额中提取百分之六十用于支付实施相关工作、服务、收费等费用;其余百分之四十须上缴国家预算。
  • 本决定自发布之日起十五日后生效,并取代决定第116/1999/号-QĐ-BTC。
  • 未在本决定中提及的收费、缴纳、管理、使用、收费凭证、公开收费制度等内容,按通知第63/2002/号-TT-BTC和通知第45/2006/号-TT-BTC的规定执行。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极影响:确保航空领域费用和收费的正确、足额征收,增加国家预算资金。
  • 消极影响:可能对需缴纳费用和收费的组织和个人造成成本负担。

❓ Câu hỏi thường gặp

哪个机构负责收取费用和收费?

航空管理机关是负责组织收费、缴纳、管理和使用费用和收费的机构,依照本决定的规定执行。

如何以外币收取费用和收费?

航空领域的费用和收费以越南盾收取。如缴费对象要求以外币缴纳,则根据国家银行公布的外汇市场联行汇率将外币兑换成越南盾进行收取。

收取的费用和收费归谁所有?

航空领域的费用和收费属于国家预算收入。收费机关可从所收费用和收费总额中提取百分之六十用于支付实施相关工作、服务、收费等费用;其余百分之四十须上缴国家预算。

本决定何时生效?

本决定自发布之日起十五日后生效。

本决定取代哪个决定?

本决定取代由财政部部长发布的决定第116/1999/号-QĐ-BTC,该决定公布了航空领域管理费收费标准。

Toàn văn

决定

关于规定收费、征收、缴纳、管理和使用费用、

规费的事项

_________________________

财政部部长

根据国务院总理2002年3月14日第37/2002/QĐ-TTg号决定关于政府实施中央政治局2001年11月27日第07-NQ/TW号决议关于经济国际化问题行动计划;

根据2002年6月3日第57/2002/NĐ-CP号政府法令关于实施细则和办法执行《费用和规费法》;

根据2006年3月6日第24/2006/NĐ-CP号政府法令对2002年6月3日第57/2002/NĐ-CP号政府法令关于实施细则和办法执行《费用和规费法》的部分条款进行修改补充;

根据2003年7月1日第77/2003/NĐ-CP号政府法令关于财政部职能、任务、权限和组织结构;

经征求交通运输部意见,并根据税政司司长建议。

决定:

本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 本决定附表为航空领域费用、规费收费标准。

条 2. 缴纳费用、规费的对象是越南组织和个人以及外国组织和个人,当国家航空管理机关按规定在附表中规定的收费标准收取费用、规费时。

条 3. 航空国家管理机关负责按照本决定的规定组织费用、规费的收取、缴纳、管理和使用(以下简称收费机关)。

组织实施 航空领域的费用、规费以越南盾计收。如缴费对象要求以外币缴纳,则按国家银行公布的外汇市场联行汇率折算成越南盾收取。

第五条。 航空领域的费用、规费属于国家预算收入,其管理、使用如下:

一、收费机关可从所收取的费用、规费总额中提取百分之六十(60%),用于支付执行工作、服务、费用、规费收取业务的开支。

二、扣除本条第一款规定的比例后,剩余部分(百分之四十,40%)由收费机关按照现行国家预算科目分类上缴国家预算。

条6.

本决定自公布之日起十五日后生效。

本决定取代财政部1999年9月21日第116/1999/QĐ-BTC号决定关于发布航空行政管理规费收费标准。

有关收费、缴纳、管理和使用、收费凭证、公开收费制度等未在本决定中提及的内容,按照财政部2002年7月24日第63/2002/TT-BTC号通知关于执行费用和规费法律规定的通知和财政部2006年5月25日第45/2006/TT-BTC号通知关于修改和补充第63/2002/TT-BTC号通知的规定执行。

4. 在执行过程中,如遇问题,请组织和个人及时向财政部反映,以便研究并补充指导。

 

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

69/2006/QĐ-BTC
决定第69/2006/号-QĐ-BTC关于规定航空领域费用和收费的征收标准、征收制度、缴纳、管理和使用办法
已失效

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.