命令第69/SL(1949年)规定了被告人在普通法院和特别法院审理的轻罪和重罪案件中聘请非律师公民为其辩护的权利。被告人可以自行选择辩护人,但须经院长批准。
적용 범위
在普通法院和特别法院审理的轻罪和重罪案件中的被告人;参与为被告人辩护的公民;
핵심 사항
- 被告人可以在法庭上聘请一名非律师公民为自己辩护(第一条)。
- 由被告人自行选择的公民必须得到院长的认可才能参与辩护(第一条)。
- 如果被告人没有其他人支持,院长可以根据请求或主动指派一人来为被告人提供帮助(第二条)。
- 辩护人不得从被告人或其亲属处收取报酬,否则将被追究诈骗罪责任(第三条)。
- 参与辩护的人员不得泄露案件档案或秘密庭审中的机密信息,违反者将受到监禁和罚款处罚(第四条)。
🌐 이 문서의 사회적 영향
- 增强被告人在法庭上的自我保护权利。
- 为参与辩护的人可能因无法收取报酬而增加经济负担。
- 减少在诉讼过程中泄露秘密信息的可能性,确保庭审的公正性和保密性。
❓ 자주 묻는 질문
被告人可以聘请谁为其辩护?
被告人可以在法庭上聘请一名非律师公民为自己辩护(第一条)。
参与保护被告人的人员可以获得报酬吗?
不,参与保护被告人的人员不得从被告人或其亲属处收取报酬(第三条)。
如果被告人没有其他人支持怎么办?
院长可以根据请求或主动指派一人来为被告人提供帮助(第二条)。
전문
命令
第69/SL号 1949年6月18日
国主席
越南民主共和国
根据1946年1月24日第13号命令和1946年4月17日第51号命令组织法院并规定法院的权限;
根据1946年2月14日第21号命令组织军事法庭;
根据组织兵役法庭的命令;
根据1946年12月29日第12-NV/CT号通令在特殊情况下组织司法;
鉴于司法部长、内务部长和国防部长的提议;
经政府委员会决议,并经国会常设委员会同意后;
现发布命令如下:
条1
自本命令生效至另行规定前,普通法院及特别法院审理轻罪和重罪案件时(军事法庭除外),被告人可以聘请非律师的公民为其辩护。
被告人自行选择的辩护公民须经院长认可。
条2
如被告人无人辩护,院长可依被告人的请求或主动指派一人担任其辩护人。
条3
辩护人不得接受被告人及其亲属的酬金。违反此规定的将被视为诈骗罪予以追究和惩处。
条4
泄露在查阅案卷或法庭不公开审理时所知悉的秘密信息者,将被判处1至5年有期徒刑,并处罚款1000至10000元。
条5
司法部长应发布法令以详细规定本命令的实施办法。
条6
司法部长、内务部长和国防部长须依本命令执行。
관계도
이 문서의 관계도가 아직 없습니다.
번역본
이 문서는 다음 언어로 제공됩니다: