令第42号2023/NĐ-CP调整退休金、社会保险津贴和每月津贴已被新的第159号2023/NĐ-CP令自2024年7月1日起取代。根据该规定,退休金和社会保险津贴将增加到2024年6月现有水平的15%,适用于规定的对象。
Đối tượng áp dụng
在1995年1月1日前享受社会保险待遇的对象、月退休金低于350万越南盾的人以及根据本令第1条规定的其他对象。
Các điểm cốt lõi
- 将2024年6月的退休金、社会保险津贴和每月津贴水平提高15%,适用于所有对象。
- 对于调整后月收入仍低于350万越南盾的人:如果月收入低于320万越南盾,则每人每月增加30万越南盾;如果月收入在320万至350万越南盾之间,则调整至350万越南盾。
- 本令规定了调整退休金、社会保险津贴和每月津贴的资金来源。
- 各部部长、相当于部级机构的局长、政府直属机构的局长、各省和直辖市人民政府主席负责执行本令。
- 令第42号2023/NĐ-CP自新令生效之日起失效。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 提高退休金、社会保险津贴和每月津贴有助于改善人民的生活。
- 减少享受社会保险待遇对象在1995年1月1日前后的收入差距。
❓ Câu hỏi thường gặp
新令何时生效?
令第159号2023/NĐ-CP自2024年7月1日起生效。
退休金、社会保险津贴和每月津贴将增加多少?
将2024年6月的现有水平提高15%,适用于所有对象。
谁负责执行本令?
各部部长、相当于部级机构的局长、政府直属机构的局长和各省及直辖市人民政府主席。
Toàn văn
令
调整退休金、社会保险待遇和定期补助
及每月补贴
_____________________
根据二零一五年六月十九日《政府组织法》;二零一九年十一月二十二日《关于修改和补充〈政府组织法〉和〈地方政权组织法〉若干条款的法律》;
根据二零一四年十一月二十日的《社会保险法》;
根据二零一五年六月二十五日《劳动安全卫生法》;
根据劳动与社会事务部部长的建议;
政府发布调整退休金、社会保险待遇和定期补助的法令。
第一章
总则
第一条 调整范围和适用对象
第一条 本法令调整二零二四年七月一日之前享受退休金、社会保险待遇和定期补助人员的退休金、社会保险待遇和定期补助标准,包括:
a) 干部、公务员、工人、职员及劳动者(包括自愿参加社会保险的人士、从安农民社会保险基金转至社会保险基金退休的人士根据国务院于二零零九年三月十六日发布的第41/2009/QĐ-TTg号决定关于将安农民社会保险基金转为自愿社会保险基金的规定);军人、公安人员和享受定期退休金的机要工作人员。
b) 根据国务院于二零二三年六月十日发布的第33/2023/NĐ-CP号决定关于乡、镇、街道干部和非专职村干部的规定;政府于二零零九年十月二十二日发布的第92/2009/NĐ-CP号决定关于乡、镇、街道干部和非专职村干部的职务、数量以及一些制度和政策规定;政府于二零一九年四月二十四日发布的第34/2019/NĐ-CP号决定关于修改和补充乡、镇、街道干部和非专职村干部的规定;政府于二零零三年十月二十一日发布的第121/2003/NĐ-CP号决定关于乡、镇、街道干部和非专职村干部的制度和政策规定;政府于一九九八年一月二十三日发布的第9/1998/NĐ-CP号决定关于修改和补充政府于一九九五年七月二十六日发布的第50/CP号决定关于乡、镇、街道干部的生活费制度规定,正在领取退休金或定期补助的人员。
c) 正在按照法律规定领取因丧失劳动能力而获得的定期补助的人员;根据国务院于二零零零年八月四日发布的第91/2000/QĐ-TTg号决定关于对在停止领取因丧失劳动能力而获得的定期补助时已达到退休年龄的人提供补助的规定;根据国务院于二零一零年五月六日发布的第613/QĐ-TTg号决定关于对工作年限满十五年但不足二十年且已停止领取因丧失劳动能力而获得的定期补助的人提供定期补助的规定;根据政府于一九七九年五月三十日发布的第206-CP号决定关于对新解放地区从事重体力劳动和有害健康工作的老弱工人提供定期补助的规定,正在领取定期补助的人员。
d) 根据政府于一九七五年六月二十日发布的第130-CP号决定关于补充乡干部政策和待遇的规定;政府于一九八一年十月十三日发布的第111-HĐBT号决定关于修改和补充乡干部政策和待遇的规定,正在领取定期补助的乡干部。
đ) 根据国务院于二零零八年十月二十七日发布的第142/2008/QĐ-TTg号决定关于实施对抗美援朝战争中服役不满二十年的退伍军人的制度的规定(该决定由国务院于二零一零年五月六日发布的第38/2010/QĐ-TTg号决定进行了修改和补充),正在领取定期补助的军人。
e) 根据国务院于二零一零年八月二十日发布的第53/2010/QĐ-TTg号决定关于对抗美援朝战争中服役不满二十年的退伍公安人员的制度的规定,正在领取定期补助的公安人员。
g) 根据国务院于二零一一年十一月九日发布的第62/2011/QĐ-TTg号决定关于对参与保卫祖国和国际援助柬埔寨、帮助老挝的战争中的退伍军人的制度和政策的规定,正在领取定期补助的军人、公安人员和享受与军人相同待遇的机要工作人员。
h) 正在领取工伤或职业病定期补助的人员。
i) 在一九九四年十二月三十一日之前开始领取抚恤金定期补助的人员。
第二条 第一条a、b、c、d、đ、e和g点规定的对象在一九九四年十二月三十一日之前开始领取退休金、社会保险待遇或定期补助(包括在一九九四年十二月三十一日之前开始领取因丧失劳动能力而获得的定期补助,并根据国务院于二零零零年八月四日发布的第91/2000/QĐ-TTg号决定关于对在停止领取因丧失劳动能力而获得的定期补助时已达到退休年龄的人提供补助的规定和国务院于二零一零年五月六日发布的第613/QĐ-TTg号决定关于对工作年限满十五年但不足二十年且已停止领取因丧失劳动能力而获得的定期补助的人提供定期补助的规定继续领取定期补助的人员),在根据本法令第二条第一款规定进行调整后,其退休金、社会保险待遇或定期补助低于每月3500000元。
条 2. 调整的时间和幅度
1. 自2024年7月1日起,将退休金、社会保险津贴和每月津贴在2024年6月的水平上调15%,适用于本决定第1条第1款规定的对象。
2. 自2024年7月1日起,对于本决定第1条第2款规定正在领取退休金、社会保险津贴或每月津贴的对象,在按照本条第1款规定调整后,如果其领取金额低于350万越南盾/月,则按以下方式增加:对于领取金额低于320万越南盾/月的人,每人每月增加30万越南盾;对于领取金额在320万至350万越南盾/月之间的人,调整至350万越南盾/月。
3. 经本条规定调整后的退休金、社会保险津贴和每月津贴水平是计算后续调整时的基础。
条 3. 经费来源
对于本决定第1条规定对象的退休金、社会保险津贴和每月津贴调整所需经费如下:
1. 国家预算负责为以下对象提供保障:在1995年1月1日之前享受社会保险待遇的对象,根据政府2000年8月4日第91/2000/QĐ-TTg号决定关于对在停止领取因丧失劳动能力而获得的每月津贴时已达到退休年龄的人给予补助的规定,根据政府2010年5月6日第613/QĐ-TTg号决定关于对具有15年至不足20年实际工作经历且已达到领取因丧失劳动能力而获得的每月津贴期限的对象给予补助的规定,以及本决定第1条第1款规定的d、e、f和g项对象;根据政府2006年12月28日第159/2006/NĐ-CP号决定关于对直接参加抗美援越战争并在1975年4月30日前服役20年以上并已退役或复员的军人实行退休制度的规定,根据政府2011年1月30日第11/2011/NĐ-CP号决定关于修改和补充政府2006年12月28日第159/2006/NĐ-CP号决定中有关直接参加抗美援越战争并在1975年4月30日前服役20年以上并已退役或复员的军人实行退休制度的规定,以及政府2012年4月3日第23/2012/NĐ-CP号决定关于对参加保卫祖国和国际任务(柬埔寨、老挝)的人员在1975年4月30日后服役20年以上并已退役或复员的人员实行某些制度的规定。
2. 社会保险基金负责为以下对象提供保障:自1995年1月1日起享受社会保险待遇的对象,包括根据政府2009年10月22日第92/2009/NĐ-CP号决定关于乡、镇、城市社区干部和非专职工作人员职务、数量及某些制度和政策的规定,根据政府2019年4月24日第34/2019/NĐ-CP号决定关于修改和补充乡、镇、城市社区干部和非专职工作人员职务及某些规定的规定,根据政府2023年6月10日第33/2023/NĐ-CP号决定关于乡、镇、城市社区干部和非专职工作人员职务的规定,根据政府2003年10月21日第121/2003/NĐ-CP号决定关于乡、镇、城市社区干部和非专职工作人员职务的规定,以及根据政府1998年1月23日第9/1998/NĐ-CP号决定关于修改和补充政府1995年7月26日第50/CP号决定中关于乡、镇、城市社区干部生活费用的规定。
条4. 组织实施
1. 劳动与社会事务部部长负责指导和指导越南社会保险实施本决定第1条第1款规定的a、b、c、h和i项对象的退休金、社会保险津贴和每月津贴调整工作。
2. 内务部部长负责详细规定本决定第1条第1款规定的d项对象的调整事项。
3. 国防部部长负责详细规定本决定第1条第1款规定的đ项对象和g项规定的责任范围内的对象的调整事项。
4. 公安部部长负责详细规定本决定第1条第1款规定的e项对象和g项规定的责任范围内的对象的调整事项。
5. 财政部负责确保由国家预算保障的退休金、社会保险津贴和每月津贴调整所需的经费。
6. 越南社会保险负责实施本决定第1条第1款规定的a、b、c、h和i项对象的退休金、社会保险津贴和每月津贴调整及支付工作;国防社会保险和公安社会保险负责实施本决定第1条第1款规定的h项管理对象的每月津贴调整及支付工作。
7. 省级人民政府和直辖市人民政府负责组织实施本决定第1条第1款规定的d、đ、e和g项对象的每月津贴调整及支付工作。
第二章
实施条款
条 5. 生效日期
1. 本决定自2024年7月1日起生效。
2. 政府2023年6月29日第42/2023/NĐ-CP号决定关于调整退休金、社会保险津贴和每月津贴自本决定生效之日起失效。
条 6. 执行责任
各部部长、各委员会主任、直属中央的市政府主席负责执行本法令。
国务院总理
副总理
Văn bản gốc (PDF)
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: