决定第76/2006/QĐ-BVHTT号关于国家级遗迹的等级认定

决定第76/2006/QĐ-BVHTT将位于河内市从属县美廷社的人美祠堂列为国家级遗迹。各级人民政府依照法律规定对文化遗产进行管理。

Số hiệu76/2006/QĐ-BVHTT
Loại văn bản决定
Cơ quan ban hành文化体育与旅游部
Người kýLê Doãn Hợp — Bộ trưởng
Cập nhật07/07/2026
Ngành文化体育与旅游
Lĩnh vực未分类
Ngày ban hành28/09/2006
Ngày áp dụng25/10/2006
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng生效中
✦ Tóm lược thông minh

决定第76/2006/QĐ-BVHTT将位于河内市从属县美廷社的人美祠堂列为国家级遗迹。各级人民政府依照法律规定对文化遗产进行管理。

Các điểm cốt lõi

  • 河内市从属县美廷社的人美祠堂作为建筑艺术遗迹被列为国家级遗迹。
  • 各级人民政府依照法律规定对文化遗产进行管理。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极影响:遗迹的文化和历史价值得到保护和发扬。
  • 消极影响:管理遗迹的成本可能增加,给国家机关带来负担。

❓ Câu hỏi thường gặp

人美祠堂是什么时候被列为国家级遗迹的?

人美祠堂根据决定第76/2006/QĐ-BVHTT于2006年9月28日公布之日起被列为国家级遗迹。

哪些级别的人民政府负责管理人美祠堂?

人美祠堂所在地区的各级人民政府在其职责范围内对该遗迹实施国家管理。

该决定自何时生效?

本决定自发布之日起十五日后生效。

人美祠堂受到哪个区域的保护?

遗迹保护区域依据保护区域的记录和图纸在档案中确定。

Toàn văn

文化和旅游部

中华人民共和国
独立 自由 幸福

编号:76/2006/QĐ-BVHTT
越南社会主义共和国文化体育旅游部,2006年9月28日,河内

决定
关于国家级文物定级

_________________________

 文化部部长

根据《文化遗产法》和政府2002年11月11日第92/2002/NĐ-CP号法令关于实施细则的若干条款;

鉴于国务院令第63号2003年6月11日发布的《关于文化部职能、任务、权限和组织结构的规定》;

审核河内市人民委员会主席2006年7月7日第2984/UBND-VX号呈文及相关遗迹档案;

审查文化遗产局局长的建议, 

决定:

第一条。国家级文物定级:

河内市从属美廷县美廷社人美艺术建筑遗迹

文物保护区范围根据档案中的保护区域记录和地图确定。

条 2. 各级人民政府对本决定第一条所列的遗迹进行管理,按照法律规定执行文化遗产法的相关规定。

条 3. 本决定自发布之日起十五日后生效。

组织实施 文化体育旅游部办公厅主任、文化遗产局负责人、河内市人民委员会主席、河内市文化体育局局长及有关组织和个人负责执行本决定。/。

部长
聂文俊
汝导合
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.