联合通知第84/TTLB号关于实施外国记者和在越南的外国机构组织新闻活动管理办法的规定

联合通知第84/TTLB号根据政府令第67/CP号规定管理外国记者在越南及外国机构组织的新闻活动。该通知规定了管理职能、外国新闻活动许可手续、文化部和外交部的权限,以及出版发行资料、组织新闻发布会、在大众媒体上发表讲话、展示信息柜、放映电影、举办展览的规定。本通知适用于外国记者、常驻越南的外国新闻办事处以及在越南开展活动的外国机构组织。

Số hiệu84/TTLB
Loại văn bản联合通知
Cơ quan ban hành文化体育与旅游部
Người kýVũ Khoan Cơ Quan Ban Hành Bộ Văn Hoá Và Thông Tin Chức Danh Thứ Trưởng Người Ký Lưu Trần Tiêu — Thứ trưởng
Cập nhật07/07/2026
Ngành信息与传媒、外交
Lĩnh vực未分类
Ngày ban hành31/12/1996
Ngày áp dụng31/12/1996
Ngày hết hiệu lực20/12/2012
Tình trạng已失效
✦ Tóm lược thông minh

联合通知第84/TTLB号根据政府令第67/CP号规定管理外国记者在越南及外国机构组织的新闻活动。该通知规定了管理职能、外国新闻活动许可手续、文化部和外交部的权限,以及出版发行资料、组织新闻发布会、在大众媒体上发表讲话、展示信息柜、放映电影、举办展览的规定。本通知适用于外国记者、常驻越南的外国新闻办事处以及在越南开展活动的外国机构组织。

Đối tượng áp dụng

外国记者、常驻越南的外国新闻办事处、在越南开展活动的外国机构组织。

Các điểm cốt lõi

  • 文化部和外交部负责管理和颁发外国记者和常驻越南的外国新闻办事处的新闻活动许可证。
  • 以新闻目的进入越南的外国记者需要申请许可,并可获得入境出境签证。
  • 常驻越南的外国新闻办事处需遵守新闻活动规定并管理许可证。
  • 欲在越南出版发行资料或组织新闻发布会的外国机构组织须向文化部申请许可。
  • 与新闻有关的电影放映、展览、研讨会等活动需得到有关部门的批准。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极影响:明确规定外国新闻活动的管理有助于确保信息的客观性和真实性。
  • 消极影响:复杂的许可程序可能给外国记者和常驻外国新闻办事处带来困难。

❓ Câu hỏi thường gặp

外国记者如何进入越南进行活动?

外国记者需在进入越南前向外交部申请许可,并可获得入境出境签证。

常驻越南的外国新闻办事处如何进行活动?

常驻越南的外国新闻办事处需向文化部申请许可并遵守新闻活动规定。

在越南组织新闻发布会有什么特别要求吗?

外国机构组织需至少提前48小时通知文化部其计划举行的新闻发布会。

外国记者是否可以在越南的大众媒体上发表讲话?

可以,但需至少提前48小时通知文化部其计划发表的讲话。

外国机构是否可以在越南组织电影放映或展览?

可以,但需向所在省、自治区人民政府(文化局)申请许可。

Toàn văn

联合通则

|||实施《外国记者新闻采访活动管理办法》的指导意见,

|||各机构, |||组织在越南的外国实体

_____________________

|||根据1996年10月31日政府发布的第67号法令《外国记者新闻采访活动管理办法》,现就外国机构、组织在越南的新闻采访活动制定如下具体指导方针:

|||文化与信息部和外交部联合发布通知,进一步明确以下具体事项:

|||一、文化与信息部和外交部的管理职能及许可权限

|||越南社会主义共和国的文化与信息部和外交部受政府委托,按照以下分工负责管理并批准外国记者在越南的新闻采访活动:

|||1. 外交部负责管理并批准外国记者及其常驻越南外国新闻机构代表处(如《办法》第一条第一款和第二条第一款所述)以及随外国代表团访越的外国记者(如《办法》第二条第四款和第五款所述)的新闻采访活动,包括:

|||- 审核并批准外国记者进入越南进行新闻采访;

|||- 审核并批准外国通讯社、新闻机构在越南设立常驻代表处;

|||- 管理并指导外国记者及其常驻越南外国新闻机构代表处的新闻采访活动,并解决技术需求,例如:聘用越南员工、进出口技术设备和新闻产品等。

|||外交部与文化与信息部合作处理外国外交机构、领事机构、国际政府间组织(如《办法》第一条第二款和第二条第二款所述)以及应国家领导人、政府或外交部邀请访问越南的外国代表团(如《办法》第二条第四款所述)的新闻采访活动要求。

|||2. 文化与信息部负责管理并批准外国出版物、简报、资料(包括使用越南语或其他语言)、新闻发布会、研讨会、信息柜展览、电影放映、展览、在越南媒体上发表讲话或撰写文章以及其他与外国外交机构、领事机构、国际政府间组织、非政府组织、经济、文化、科研、咨询机构、外国公司在越南的分支机构以及《办法》第二条第四款和第五款所述外国代表团的新闻采访活动相关的活动。

|||二、外国记者、常驻越南外国新闻机构代表处

|||A. 外国记者

|||1. 本办法所指的外国记者是指为一家通讯社或广播、报纸、电视、摄影、网络新闻等形式工作的专业记者,或自由撰稿人,他们因新闻采访目的而申请进入越南,从事拍摄、拍照、收集资料、采访、录音、录像、前往各地进行报道、写作、制作专题片等活动,以报道越南境内的情况和事件。

|||2. 以旅游、探亲、居住、业务交流、技术合作、为越南新闻机构工作等其他目的入境的外国人,或者不是记者的外国人,不得以外国记者身份进行新闻采访活动。特殊情况需经外交部批准。

|||B. 在越南短期新闻采访的外国记者

|||1. 根据本办法第六条,外国记者希望(或被越南机构组织邀请)短期来越南进行新闻采访,其简历应详细列出姓名、出生日期、国籍、护照号码、所属媒体机构。

|||持有免签证协议国家签发的免签证护照的外国记者无需办理签证手续,但仍需提交新闻采访活动申请。

|||如果新闻采访活动申请获得批准,外国记者将由驻外越南外交机构颁发入境出境签证(如需签证),或由外交部新闻司或驻外越南外交机构通知批准(如免签证)。外国记者可获得一次或多次入境出境签证,并可根据越南关于出入境的规定延期。

|||2. 根据本办法第七条,负责接待短期来越南进行新闻采访的外国记者的越南机构是外交部认可的机构。外国记者自行承担与其执行计划相关的所有费用。

|||C. 常驻外国新闻机构代表处、常驻外国记者

|||1. 常驻外国新闻机构代表处是外国通讯社、报纸、电视台获准在河内设立办事处,在越南开展新闻采访活动的代表机构。

|||2. 常驻越南的外国记者是在常驻越南的外国新闻机构代表处正式且经常性工作的记者。

|||3. 根据本办法第八条,设立常驻外国新闻机构代表处的申请应提交给外交部新闻司或通过驻外越南外交机构。相关媒体机构负责人可以授权一名有责任的人签署申请。外交部新闻司将在收到申请之日起60天内回复。

4. 常驻外国新闻办公室需确保其持续正常运作。如果常驻外国新闻办公室在连续180天内没有常驻记者,则其开设许可证也将自动失效。

5. 关于第十条规定数量的记者更换或增加的情况,如需更换或临时增加记者,常驻外国新闻办公室需向外交部新闻司提交申请。外交部新闻司将逐案审查处理。

6. 第十二条规定的外国记者证的有效期与记者签证入境出境许可期限一致。常驻记者获得有效期为六个月、多次往返的越南入境出境签证,并可在继续担任常驻记者时续签。最迟应在签证到期前十五天办理续签手续。如丢失外国记者证,记者必须立即通知外交部新闻司并申请补发。

7. 根据第十三条规定,在进行新闻活动时,记者必须携带外国记者证和新闻活动许可证,并在必要时出示给有关当局。前往河内以外的地方进行新闻活动时,记者必须先与当地外事机构联系。

外国记者在突发情况下进行新闻活动的要求将由外交部新闻司逐案审查。

对于超出已批准内容的现场新闻活动,记者必须遵守有关当局的规定和指导。

8. 外交部外国新闻指导中心是唯一有权介绍并签订合同为常驻外国新闻办公室提供翻译和助理服务的机构。办公室的翻译和助理不享有记者待遇,不得以记者身份进行新闻活动。

9. 常驻外国新闻办公室如有需要设立专用印章以供其活动使用,需向外交部新闻司提交申请,以便向有关越南职能机关介绍并办理相关手续。

D. 随正式访问越南代表团的外国记者;随外国代表团访问或工作在越南的外国记者

1. 应党和国家领导人或外交部邀请,随正式访问越南的代表团报道的外国记者被视为非正式成员。越南主管机构负责办理必要的出入境手续,并通知外交部新闻司以便管理记者在越南期间的活动。

2. 对于应其他越南机构邀请,随外国代表团正式访问或工作并在越南报道的外国记者,越南主管机构需按短期来越从事新闻活动的外国记者程序向外交部新闻司办理手续。

3. 记者须遵守外交部外国新闻指导中心或经外交部认可的接待代表团机构的指导。

E. 常驻外国新闻办公室和外国记者在越南进出用于新闻活动的设备及出版物

1. 除第十八条的规定外,常驻外国新闻办公室如需安装和使用直接通过卫星接收信息和图像的设备,需向外交部新闻司提出申请,由文化部审核发放许可证。

2. 对于第十九条规定之外的其他类型产品,记者需向越南职能机关办理进出口手续。

III. 在越南开展新闻活动的外国机构和组织

A. 出版和发行简报、资料、印刷品

这些对象的简报、出版物的出版和发行必须符合《新闻法》、《出版法》以及越南社会主义共和国现行规定。

1. “外国代表机构”如需用越南语或其他语言出版和发行资料、书籍、图片、简报或简报增刊、录音带、录像带、软件等含有信息和新闻内容的材料,需向文化部(新闻司)申请许可,并通报外交部(新闻司)。申请书需注明目的、内容、名称、定期或不定期、语言、范围、印刷地点、发行对象数量。

2. “外国机构”如需用越南语或其他语言出版和发行资料、书籍、图片、简报或简报增刊、录音带或录像带、软件等含有信息和新闻内容的材料,需向文化部(新闻司)申请许可。申请书需注明目的、内容、名称、定期或不定期、范围、印刷地点、发行数量、发行对象。

上述对象根据第一款和第二款规定出版和发行的材料,只有在获得文化部许可后方可进行。

B. 邀请越南公民参加的新闻发布会

新闻发布会是指:

各机构、组织、代表团、外籍个人邀请新闻机构、越南记者或越南公民召开会议或见面,公布、解释或宣布与其职权、任务和利益相关的事项。

1. "外国机构"如需组织新闻发布会,必须书面通知文化部,并同时通知外交部关于内容、时间、地点、出席人员、主持人及与展览、放映电影、文艺表演等相关的其他细节。

如果"外国机构"位于除首都以外的地方,则应书面通知省或直辖市人民政府(文化局),并同时通知外事办公室。

2. "外国机构"和外籍个人如需在某一地区组织新闻发布会,必须至少提前48小时以书面形式向该地区的省或直辖市人民政府(文化局)登记。

自收到书面通知之日起24小时后,文化部或省或直辖市人民政府(文化局)未提出异议,则视为同意召开新闻发布会。

文化部和省或直辖市人民政府有权根据《新闻法》、第133号国务院令(1992年4月20日)、第67号政府令(1996年10月31日)及其配套规定以及本通知的规定,不同意或停止新闻发布会。

3. 应邀请方的正式访问,外国代表团的新闻发布会按照代表团的计划进行。负责的中方机构有责任将此通知文化部以便协调管理。

其他中方机构邀请的外国代表团访问时,负责的中方机构有责任将此以书面形式通知文化部或被授权的文化局。

C. 在公共媒体上发表讲话和刊登文章

1. "外国机构"如需在中央媒体上发表讲话或文章,必须至少提前48小时书面通知文化部(新闻司),并同时通知外交部(新闻司)。通知中须注明目的、内容、发言人、作者、发布媒体、发布时间。如需在地方媒体上发表讲话或文章,"外国机构"必须书面通知省或直辖市人民政府(文化局),并同时通知外事办公室。

2. "外国机构"如需在中央媒体上发表讲话或文章,必须至少提前48小时书面通知文化部(新闻司)。通知中须注明目的、内容、发言人、作者、发布媒体、发布时间。如需在地方媒体上发表讲话或文章,"外国机构"必须书面通知省或直辖市人民政府(文化局)。

D. 在办公场所前设置信息柜

1. "外国机构"如需在其办公场所前设置信息柜,必须向文化部申请许可,并同时通知外交部。申请书中须注明目的、内容、尺寸、位置。

如"外国机构"位于除首都以外的地方,则应书面通知省或直辖市人民政府(文化局),并同时通知外事办公室。

2. 根据第二十三条第二款规定的"外国机构"如需在其办公场所前设置信息柜或标志牌,必须向省或直辖市人民政府(文化局)申请许可。

申请书须注明目的、内容、尺寸、位置。只有在获得文化部或省或直辖市人民政府的许可后方可安装信息柜或标志牌。

任何与许可不符的变化都必须得到发证机关的批准。

E. 放映电影、展览、研讨会及其他与新闻有关的活动

1. "外国机构"如需组织与新闻有关的电影放映、展览、研讨会及其他活动,并邀请越南公民参加,必须向文化部申请许可,并同时通知外交部。通知中须注明内容、地点、时间、受邀嘉宾。

如"外国机构"位于除首都以外的地方,则应书面通知省或直辖市人民政府(文化局),并同时通知外事办公室。

2. 根据第二十四条第二款规定的"外国机构"如需组织与新闻有关的电影放映、展览、研讨会及其他活动,并邀请越南公民参加,必须向拟举办地的省或直辖市人民政府(文化局)申请许可。

申请书须注明目的、内容、地点、时间、受邀嘉宾。

活动只能在获得文化部或省或直辖市人民政府(文化局)的许可后才能进行。

文化部和省或直辖市人民政府有权根据《新闻法》、第133号国务院令(1992年4月20日)、第67号政府令(1996年10月31日)及其配套规定以及本通知的规定,不同意或停止全部或部分活动内容。

IV. 组织实施

1. 文化部和外交部有责任将本通知传达给相关对象,并与中央和地方相关部门合作进行管理和处理违规情况。

2. 相关对象有责任严格遵守本通知中的指导内容。如有违反,将根据现行法律法规予以处罚。

3. 本通知自签发之日起生效。此前由文化部和外交部发布的与本通知相冲突的文件均予废止。

 

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Được dẫn chiếu bởi 2
1239/2009/QĐ-UBND Quyết định số 1239/2009/QĐ-UBND Ban hành quy chế quản lý các hoạt động đối ngoại trên địa bàn tỉnh Quảng Ninh Hết hiệu lực
84/TTLB
联合通知第84/TTLB号关于实施外国记者和在越南的外国机构组织新闻活动管理办法的规定
已失效

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.