关于免征进口税和不征收增值税的鞋模的通知(编号:8528/BTC-TCHQ)

本通知规定了在与主要机器设备一起或单独进口时,符合投资许可证规定的生产技术流程的鞋模免征进口税和不征收增值税。

문서 번호8528/BTC-TCHQ
문서 유형公函
발행 기관财政部
서명자Trương Chí Trung
업데이트17. 06. 2026
산업劳动荣军与社会
분야未分类
발행일07. 07. 2005
발효일
효력 만료일
상태生效中
✦ 스마트 요약

本通知规定了在与主要机器设备一起或单独进口时,符合投资许可证规定的生产技术流程的鞋模免征进口税和不征收增值税。

적용 범위

各省、市海关单位;外商投资企业

핵심 사항

  • 外商投资企业 → 对随同主要机器设备进口且属于生产线技术流程的鞋模免征进口税和不征收增值税(第24/2000/NĐ-CP号法令第五十七条)
  • 外商投资企业 → 对单独进口但符合主要机器设备技术特性的鞋模免征进口税和不征收增值税(第158/2003/NĐ-CP号法令)
  • 鞋模必须符合有权机关颁发的投资许可证
  • 各省、市海关单位 → 在检查和处理与鞋模相关的报关文件时执行本通知的指导原则。
  • 本通知适用于特定情况下免征进口税和不征收增值税的鞋模

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • 外商投资企业可以从进口鞋模的成本降低中受益
  • 各省、市海关单位在检查和处理与鞋模相关的报关文件时更加容易

❓ 자주 묻는 질문

外商投资企业进口鞋模可以免税吗?

如果鞋模符合投资许可证的规定,则免征进口税和不征收增值税(第24/2000/NĐ-CP号法令第五十七条)

鞋模需要满足什么条件才能免税?

必须符合主要机器设备的技术特性,并且属于根据投资许可证规定的生产技术流程(第158/2003/NĐ-CP号法令)

本通知适用于所有类型的鞋模吗?

不,仅适用于随同主要机器设备进口或单独进口但符合主要机器设备技术特性的鞋模(第158/2003/NĐ-CP号法令)

海关在执行本通知时有什么责任?

在检查和处理与鞋模相关的报关文件时,按照本通知的指导原则进行操作(编号:8528/BTC-TCHQ的通知)

전문

公文

财政部关于免征进口税和不征收增值税鞋模的通知(编号8528/BTC-TCHQ,日期2005年7月7日)

 

敬启者:各省、市海关局

 

在执行对外国投资企业进口用于固定资产的货物实行免税和不征增值税的过程中,根据海关总署的报告,目前对于进口鞋模存在一些问题。经与商务部、 发展改革委协商, 财政部补充指导如下:

根据2000年7月21日国务院令第24号《外资企业法实施细则》和2003年12月10日国务院令第158号《增值税暂行条例实施细则》,与主要生产设备配套的鞋模,属于进口生产线的一部分,并符合有权机关颁发的投资许可证的规定,可以免征进口税并无需缴纳增值税。

对于那些不同时期进口但技术特性符合进口设备要求且属于生产流程和工艺以满足投资许可证规定的产品生产的鞋模,也可以免征进口税并无需缴纳增值税。

财政部 请各省、市海关单位知悉并执行。

 

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.