本通知规定了国家金库(以下简称“国库”)与各机关、组织和个人以及国库系统内部进行电子交易的组织方式。包括具体指导电子凭证发送、信息存储、信息安全、故障处理及国库和参与电子交易各方的责任。
Đối tượng áp dụng
各机关、组织和个人与国家金库(以下简称“国库”)进行电子交易,以及国库系统各单位之间的电子交易。
Các điểm cốt lõi
- 按法律规定实施电子交易
- 建立和管理国家金库的信息系统
- 指导通过国家金库网站发送电子凭证
- 保护参与与国家金库交易的个人信息安全
- 在一个工作日内为机关、组织和个人开设登录账户
- 当有要求时确认纸质凭证由电子凭证转换而来
- 指导、监督和检查电子交易规定的执行情况
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 提高国家金库与相关方之间金融交易的有效性和安全性
- 节省参与交易的机关、组织和个人的时间和费用
- 发展移动应用程序以支持国家金库的业务活动
❓ Câu hỏi thường gặp
本通知自何时生效?
本通知自2021年4月1日起生效。
本通知取代哪个文件?
本通知废止财政部2017年第133号令(2017年12月15日发布),该令对国家金库业务中的电子交易进行了规定。
Toàn văn
| 财政部 | 中华人民共和国 独立 自由 幸福 |
| 编号:87/2021/TT-BTC | 河内,2021年10月8日 |
通知
关于国库业务中的电子交易的规定
在国家财政活动中的国库业务
依据2005年11月29日《电子交易法》;
根据2006年6月29日《电信法》;
根据2018年9月27日国务院发布的第130号令,关于实施《电子交易法》中有关数字签名和数字签名认证服务的具体规定;
根据2018年12月24日政府第165/2018/NĐ-CP号法令关于财政活动中电子交易的规定;
根据国务院令第11/2020/NĐ-CP(2020年1月20日)关于国家金库领域行政程序的规定;
根据政府二〇二〇年四月八日第45/2020/NĐ-CP号法令关于在电子环境中实施行政手续;
根据2020年4月9日第47号法令(2020年第47号法令)《关于国家机关数据管理、连接和共享的规定》
根据政府2017年第87号法令(2017年7月26日)关于财政部职能、任务、权限和组织结构的规定;
应国家总会计长的建议,
财政部长发布本通知,规定在国家财政活动中的国库业务中的电子交易。
第一章
总则
第一条 调整范围
本通知规定了在国家财政活动中的国库业务中的电子交易。
第二条 适用对象
1. 国库;国家证券交易国库;省、直辖市国库;区、县、市辖区和省属地区国库。
2. 参与国库业务中电子交易的机关、组织和个人。
3. 需要查询、核实国库业务中电子交易信息的机关、组织和个人,在法律规定范围内。
条3. 术语解释
在本通知中,下列术语定义如下:
1. 国库业务中的电子交易是指国库与相关机关、组织和个人之间以及国库系统内部在国库业务活动中的电子交易,包括管理国家预算基金和其他国家财政基金;管理国家资金;国家总账务;为国家预算筹集资金并通过发行政府债券的方式进行投资发展,依照法律规定。
2. 国库业务中的电子凭证是指在执行国库业务中的电子交易时通过电子手段生成、发送、接收和存储的信息,包括凭证、报告、合同、协议、交易信息、行政手续信息及其他根据专业法律规定的信息和数据。
3. 国库网站登录账户是由国库为机关、组织和个人提供的账户,用于通过国库网站进行电子交易和查询交易数据。
第四条 国库业务中的电子交易原则
1. 参与国库业务中电子交易的机关、组织和个人必须遵守《电子交易法》第五条和政府第165/2018/NĐ-CP号法令第四条关于财政活动中电子交易的规定,确保电子交易业务流程和技术标准的要求,由财政部和国库按照分级管理规定制定。
2. 已经以电子方式完成交易的机关、组织和个人无需再用其他方式进行该交易,并且在国库网站上被确认已完成该手续,除非法律另有规定。
3. 国库不需求机关、组织和个人提供国库已管理的数据或由其他行政机关愿意分享并能满足要求的数据,除非是为了更新数据或用于数据验证、审核目的。在国库要求机关、组织和个人提供数据用于更新或数据验证、审核时,必须符合政府第165/2018/NĐ-CP号法令第十六条关于财政活动中电子交易的规定。
4. 国库业务中的电子凭证必须由有权机关、组织或个人数字签名,或者采用其他法律规定的方法进行验证,依据政府第165/2018/NĐ-CP号法令第五条关于财政活动中电子交易的规定。
5. 在国库业务中的电子交易中使用数字证书和数字签名必须遵守有关数字签名和数字认证服务的法律规定。在使用数字签名与国库进行电子交易之前,机关、组织必须向国库登记相关个人的数字签名。
6. 国库与国家银行之间的电子支付交易以及国库通过跨行电子支付系统进行的电子支付交易应遵循国家银行的规定。国库与商业银行之间的双边电子支付交易和组织国家预算收入合作交易应根据国库与每家商业银行之间的协议进行,符合法律规定。
7. 除国库门户网站和国库网站外,国库可以参与其他机关、组织管理的信息系统或使用其他电子手段进行国库业务中的电子交易。如果国库参与其他机关、组织管理的信息系统,则通过该信息系统进行国库与相关机关、组织和个人之间的电子交易应遵循该信息系统的管理者的规定,符合法律规定。
第二章
具体规定
节 1
国库门户网站及
各国库网站
条 5. 电子门户网站和KBNN的电子信息页面
1. KBNN的电子门户网站是KBNN在互联网环境中的唯一访问点,链接、整合了KBNN提供的各种信息渠道、服务和应用。
2. KBNN的电子门户网站的访问地址为https://vst.mof.gov.vn/,包括KBNN提供的与KBNN业务活动相关的电子信息服务页面。
条 6. 通过KBNN的电子门户网站和电子信息页面进行的电子交易
1. 在KBNN业务活动中进行的电子交易,通过本通知第5条规定的KBNN电子门户网站的集成电子信息页面实施,包括:
a) 与在电子环境中接受和处理属于KBNN领域的行政手续有关的电子交易;
b) 与在KBNN业务活动中签订和执行电子合同有关的电子交易;
c) 在KBNN业务活动中进行的数据共享电子交易;
d) 其他在KBNN业务活动中进行的电子交易。
2. 各机关、组织和个人通过KBNN的网页浏览器或移动应用程序访问KBNN的电子门户网站和电子信息页面。
3. KBNN的电子门户网站和电子信息页面连续24小时每天、每周7天(包括节假日)接收电子凭证,除非有其他规定关于凭证接收期限,或者在KBNN系统维护、升级或发生技术故障无法运行的情况下。在系统维护或升级期间,KBNN至少提前3天在KBNN的电子信息页面或通过电子邮件向各机关、组织和个人通报。
4. 在通过KBNN的电子信息页面进行KBNN业务活动的电子交易之前,各机关、组织和个人应按照法律规定进行电子身份认证和验证。
条 7. 登录KBNN的电子信息页面
1. 各机关、组织和个人在与KBNN进行电子交易时,在KBNN的电子信息页面上注册登录账户,但不包括根据本条第2款规定涉及KBNN领域的行政手续的电子交易。
各机关、组织和个人应在收到KBNN电子信息页面登录账户的通知后24小时内更改初始密码,并按季度定期更换密码,最长不超过3个月。
2. 对于涉及KBNN领域行政手续的电子交易登录。
a) 在国家公共服务平台上办理行政手续的情况
各机关、组织和个人应按照https://dichvucong.gov.vn提供的指南在国家公共服务平台上注册登录账户。
b) 在KBNN公共服务信息页面上办理行政手续的情况
各机关、组织和个人应按照KBNN公共服务信息页面上的指南为参与电子交易的每个成员(对于机关、组织)或个人注册登录账户。各单位、组织和个人应按照本条第1款的规定更改密码。
在电子交易过程中,如果登记的电子交易信息发生变化,各机关、组织和个人有责任按照KBNN电子信息页面上的指南重新登记信息和变更原因。
条 8. 电子凭证通过国库局网站发送的方式
1. 各机关、组织和个人向国库局通过国库局网站发送电子凭证,按照国库局网站上的指导,采用以下方式:
a) 在国库局网站上的电子表格(e-form)上填写或申报信息;
b) 将电子凭证上传到国库局网站。
c) 将机关、组织的信息系统与国库局的信息系统进行数据集成。
2. 发送到国库局的电子凭证必须符合政府于2018年12月24日颁布的第165/2018/NĐ-CP号法令关于财政活动中电子交易的规定,详见该法令第五条和第六条。
节
行政事务的接收和处理
通过电子方式处理国库局领域的行政事务
条 9. 通过电子方式接收和处理国库局领域内的行政事务结果
1. 国库局领域的行政事务通过国库局公共服务网站以电子方式接收和处理。对于缴纳国家预算资金的手续,各机关、组织和个人根据政府于2020年1月20日颁布的第11/2020/NĐ-CP号法令关于国库局领域内行政事务的规定以及政府于2020年4月8日颁布的第45/2020/NĐ-CP号法令关于在电子环境中实施行政事务的规定,在国家公共服务门户网站、部委级和省级公共服务门户网站、税务管理机关的电子门户网站、国库局公共服务网站或银行或提供支付中介服务的组织提供的电子支付服务中办理。
2. 各机关、组织和个人通过国库局公共服务网站以本通知第八条规定的方式提交行政事务申请材料。对于无法通过国库局公共服务网站提交的申请材料部分,各机关、组织和个人以纸质形式提交给国库局。
3. 国库局根据政府于2020年1月20日颁布的第11/2020/NĐ-CP号法令关于国库局领域内行政事务的规定,向各机关、组织和个人交付行政事务处理结果。
条 10. 电子行政事务申请材料的接收时间
1. 国库局公共服务网站自动接收电子行政事务申请材料,按照本通知第六条第三款的规定;同时通过电子邮件向各机关、组织和个人通报系统接收的时间点。
2. 国库局公务人员在工作时间内在国库局公共服务网站上接收行政事务申请材料。对于非工作时间和节假日提交的行政事务申请材料,国库局公务人员在下一个工作日接收。
3. 国库局公务人员通过国库局公共服务网站或电子邮件向各机关、组织和个人通报正式接收情况或要求修改、补充申请材料,最迟不超过自系统接收后八个工作小时。对于需要修改、补充的行政事务申请材料,国库局公务人员将其退回给各机关、组织和个人,说明修改、补充的原因,并通过国库局公共服务网站提供具体指导,以便各机关、组织和个人补充或完善。
4. 各机关、组织和个人按规定提交完整行政事务申请材料并由国库局交易员接收的时间点是计算国库局领域内行政事务处理时间以及确定违反国库局领域内行政行为(如有)的基础。
节 3
在国库局业务活动中缔结和履行电子合同
在国库业务活动中
条11. 电子合同的订立和履行在国库业务中的应用
1. 国库可以在国库业务中以电子形式订立合同,除非双方另有约定。国库业务中的电子合同可以通过国库的信息电子平台签订,或者通过双方同意的其他方式签订,并确保符合法律规定。
2. 在国库业务中订立和履行电子合同必须遵守《电子交易法》、合同法以及相关专业法律法规的规定。
3. 在国库业务中订立和履行电子合同时,国库和参与合同的各方有权就技术要求、认证、与该电子合同相关的完整性保障和保密性条件进行协商;同时,可以就部分或全部合同内容通过电子方式进行履行达成一致。
条12. 国库业务中电子合同的法律效力
1. 国库业务中的电子合同具有原件效力,当采取以下措施之一时:
a) 所有参与合同的各方都对电子合同进行了数字签名。
b) 信息系统在传输和存储过程中采取了保证电子合同完整性的措施;记录了参与合同的各方,并采用以下一种或多种方法来验证参与方的身份:数字签名验证、生物识别验证、至少两种因素的双重验证,其中一种是单次使用代码或随机生成代码。
c) 参与合同的各方一致选择并确保数据完整性、身份验证、不可否认性,并符合《电子交易法》规定的其他措施。
2. 与国库订立电子合同的各方必须按照法律规定进行电子身份认证和电子验证。
3. 已经在国库业务中订立电子合同的各方无需再签署纸质合同。
4. 数字证书用于签订电子合同后失效,不会影响该电子合同的法律效力。
第四节
数字数据共享
在国库业务活动中
条13. 国库业务中数字数据共享范围
1. 在国库系统内部及国库与其他机构、组织和个人之间共享的数据包括与国家预算基金、国家财政基金管理活动、国家资金管理、国家总账、为国家预算筹集资金和发展投资发行政府债券等活动有关的信息和报告。
2. 在国库系统内部及国库与第1款所述机构、组织和个人之间共享的数据不包括属于机构、组织保密范围的数据、个人数据以及根据法律规定属于国家机密的数据。
条 14. 数据共享原则和方式在国库业务活动中的应用
1. 国库与各机关、组织和个人之间在国库业务活动中进行的数据共享,应按照政府于2020年4月9日颁布的第47/2020/NĐ-CP号法令关于国家机关数据管理、连接和共享的规定以及财政部的规定执行。
2. 在国库业务活动中共享的数据可以通过以下一种或多种方式进行:
a) 国库信息系统与数据利用机关、组织之间的在线数据连接和共享;
b) 通过国家财政数据库和其他数据库(如有)与数据利用机关、组织进行数据连接和共享;
c) 通过同步全部或部分数据,在国库数据库与数据利用机关、组织之间进行在线数据连接和共享;
d) 数据被打包并存储在信息存储介质上。
d) 财政部门数据集成平台的连接和共享。
节5
国库业务活动中其他电子交易
条 15. 国库业务活动中其他电子交易的实施方式
1. 国库业务活动中除行政手续受理和处理、电子合同订立和履行及数据共享外的其他电子交易,应在国库电子门户网站、国库其他电子信息网站及其他电子设备上进行,并符合电子交易相关法律规定。
2. 对于在国库电子门户网站和其他电子信息网站上进行的其他电子交易,账户注册和电子凭证提交应按照本通知第七条和第八条的规定执行。
条 16. 国库与其他隶属于财政部单位之间的电子交易及国库系统内部电子交易
1. 国库与其他财政机关、税务机关和海关机关之间的电子交易,应按照财政部现行规定关于财政部门间信息交换程序的规定执行。
2. 国库系统内部的电子交易内容、程序和实施步骤由国库总干事决定。
节6
国库业务活动中电子凭证的保存
并确保安全和处理
条 17. 国库业务活动中电子凭证的保存
1. 发送到和从国库发送出的电子凭证应存储在国库信息系统中。除非国库总干事根据政府于2018年12月24日颁布的第165/2018/NĐ-CP号法令关于财政活动中的电子交易的规定决定需要将电子凭证转换为纸质凭证进行保存,否则无需将电子凭证转换为纸质凭证进行保存。
2. 国库业务活动中电子凭证的保存期限应按照每种电子凭证的专业法律规定执行。超过保存期限的电子凭证销毁应按照政府于2018年12月24日颁布的第165/2018/NĐ-CP号法令关于财政活动中的电子交易的规定执行。
3. 国库应采取措施在信息系统中实现电子凭证的保存,确保符合电子交易法第十五条第一款规定的条件。
条 18. 保障电子交易的安全
1. 在国库业务活动中,电子交易的安全保障按照2018年12月24日国务院令第165号《关于在财政活动中实施电子交易的规定》第十四条的规定执行。
2. 机关、组织和个人仅得使用国库网站的登录账户进行电子交易和查询交易数据,须遵守本通知的规定。若机关、组织和个人未按目的使用国库网站的登录账户或违反本条第一款规定的网络安全保障规定,则国库可暂停与该机关、组织和个人的电子交易,直至其采取补救措施。
条 19. 处理电子交易过程中出现的问题
1. 若在国库业务中进行电子交易时因机关、组织或个人的技术基础设施系统故障而出现问题,相关机关、组织或个人必须自行解决这些问题。在问题未解决期间,各机关、组织和个人应以书面形式向国库报告。
2. 若因国库信息系统故障导致问题,国库应通过国库门户网站和其他信息渠道告知相关机关、组织和个人有关系统故障及其继续运行的时间。
3. 在未解决本条第一款和第二款规定的问题期间,各机关、组织和个人应在国库直接办理交易,除非有其他规定或协议。
第三章
组织实施
条 20. 国库的责任
1. 根据法律规定和本通知的规定,组织国库与机关、组织和个人以及国库系统内各单位之间的电子交易。
2. 建设、管理和运营国库的信息系统;根据法律规定,采取必要的技术措施和预防措施,确保国库业务中的电子交易安全、安全和保密。
3. 具体指导通过国库网站发送电子凭证;指导并公布从机关、组织的应用程序连接和集成到国库系统的标准(如有);公开接受支持请求和解决突发问题的联系点。
4. 自收到合法申请之日起一个工作日内,在国库网站上为机关、组织和个人提供登录账户。
5. 制定、公布并实施移动应用开发计划,用于国库业务。
6. 设立并公布数据共享服务和必要技术文档,以服务于属于国库业务范围内的数据访问目的。
7. 按照规定保护参与国库电子交易的机关、组织和个人的信息。
8. 确认(直接或授权下属国库)纸质凭证由电子凭证转换而来,当机关、组织和个人在受系统管理者管理的信息系统中提出要求时,依据2018年12月24日国务院令第165号《关于在财政活动中实施电子交易的规定》第七条的规定。
9. 向有权检查、审计和调查的机关,以及需要查询和核实信息的机关、组织和个人提供国库信息系统范围内财政电子交易的信息,依据2018年12月24日国务院令第165号《关于在财政活动中实施电子交易的规定》第十六条的规定。
10. 指导、监督和检查国库业务中电子交易法规的执行情况。
条 21. 各机关、组织和个人与国库银行进行电子交易的责任
1. 管理并保密进入国库银行信息系统(如有)的登录账户以及用于数字签名或验证的工具和信息;一旦丢失或泄露这些工具和信息,应立即通知国库银行。
2. 确保按照《电子交易法》和其他现行法律法规的规定,电子凭证发送给国库银行具有合法性、完整性、准确性和真实性;同时,对发送给国库银行的电子凭证负全责。
3. 监控、更新并反馈与国库银行电子交易相关的所有信息。
4. 及时向国库银行通报并立即办理停止参与与国库银行电子交易的相关手续。
条 22. 生效
1. 本通知自2021年4月1日起生效。
2. 废止财政部于2017年12月15日发布的关于国库银行业务中电子交易的第133/2017/TT-BTC号通知。
3. 如本通知涉及的相关文件被修改、补充或替代,则按修改、补充或替代后的文件执行。/。
|
部长签署 聂文俊 阮成兴 |
Văn bản gốc (PDF)
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: