令第88号2002年政府法令关于非商业目的的文化产品进出口管理

令第88号2002年政府法令规定了越南非商业目的的文化产品进出口管理。该文本适用于组织和个人,并规定了手续、许可权限、违规处罚以及国家机关在执行管理中的责任。

Document No.88/2002/NĐ-CP
Document type法令
Issuing authority中央账户
Signed byPhan Văn Khải — Thủ tướng
Updated30/06/2026
Sector信息与传媒
Field未分类
Issued date07/11/2002
Effective date07/12/2002
Expiry date01/06/2012
Status已失效
✦ Smart summary

令第88号2002年政府法令规定了越南非商业目的的文化产品进出口管理。该文本适用于组织和个人,并规定了手续、许可权限、违规处罚以及国家机关在执行管理中的责任。

Scope of application

越南和外国的组织和个人可以进行非商业目的的文化产品进出口。

Key points

  • 组织和个人必须遵守非商业目的的文化产品进出口规定。
  • 禁止出口或进口包含反对国家、煽动暴力、虚假信息及违反越南法律法规内容的文化产品。
  • 不属于禁止类别的文化产品可以无需许可证出口,但须按照规定办理海关手续。
  • 不属于禁止类别的文化产品进口需经国家管理部门批准。
  • 进口许可证的审批权由文化部和各省、直辖市人民政府行使。
  • 违反文化产品进出口规定的将受到行政处罚或刑事责任追究,视违规程度而定。

🌐 Social impact of this document

  • 积极影响:鼓励越南与各国之间的文化交流,保护民族文化遗产。
  • 消极影响:可能给非商业目的的文化产品进出口带来困难。

❓ Frequently asked questions

出口文化产品需要许可证吗?

不属于禁止类别的文化产品可以无需许可证出口,但须按照规定办理海关手续。

谁负责发放进口文化产品的许可证?

文化部部长和各省、直辖市人民政府负责发放进口文化产品的许可证。

违反文化产品进出口规定会受到什么处罚?

根据违规程度,组织或个人可能会受到行政处罚或刑事责任追究。

进口许可证的有效期是多久?

自收到完整有效申请之日起,有权发证机关应在两个工作日内颁发许可证。

Full text

 

政府令

关于文化产品的出口、进口管理(不以营利为目的)

非以营利为目的的文化产品

 

中华人民共和国国务院

条据《组织法》 政府于2001年12月25日发布;

根据1996年11月12日颁布的《法规制定法》;

为了加强国家对文化产品出口、进口的管理效力;满足扩大与各国文化交流和合作的需求,鼓励向国外介绍越南文化,保持和发展民族文化遗产,有选择地吸收世界先进文化;

经文化部 部科技部 和信息部提议,

 

令:

第一章

总则

第一条调整范围。

1.本规定涉及不以营利为目的的文化产品出口、进口活动的管理。

不以营利为目的的文化产品出口、进口活动(以下简称文化产品出口、进口)是指将文化产品从越南运往国外或从国外运入越南用于个人使用、赠送、展览、比赛、交流、会议、联欢、援助或其他非销售或盈利目的的行为。

2.本规定的文化产品包括:

a)书籍、报纸、杂志、资料、目录、画作、照片、海报、日历、地图;

b)录音带、录音盘、录像带、录像盘;各种电影、磁带、软盘、硬盘、光盘等记录文字、声音或图像的信息产品; 形式为文字、声音或图像;

c)美术作品。

3.作为文化遗产的文化产品出口、进口应按照2001年6月29日颁布的《文化遗产法》的规定执行。

条款2.适用对象。

1.越南组织和个人、外国组织和个人(以下统称组织和个人)进行不以营利为目的的文化产品出口、进口活动均须遵守本规定及其他相关法律规定。 中华人民共和国境内组织和个人、境外组织和个人(以下简称组织和个人)出口、进口非以营利目的的文化产品,均应遵守本条例及有关法律法规的规定。

2.需要在国外公布、传播作品的组织和个人应按照政府2000年12月5日发布的第72/2000/NĐ-CP号法令关于在国外公布、传播作品的规定执行。 需要向国外公布、传播作品的组织和个人,按照《国务院关于公布、传播作品到国外的规定》(第72号令,2000年12月5日发布)执行。

3.对于越南社会主义共和国签署或加入的国际条约中与本规定不同的内容,则适用该国际条约的规定。

条3税费和规费。

文化产品出口、进口价值较大,超出法定免税额度(具体限额由《进出口税法》规定),则必须按照有关进出口税法及《收费和规费条例》的规定缴纳相应税费。

第二章

出口 + SC文化产品

组织实施禁止出口、进口的文化产品。

1.严格禁止出口、进口下列类型的文化产品:

a)反对越南社会主义共和国的内容,破坏全国团结; 反对越南社会主义共和国国家的内容;

b)煽动暴力、宣传侵略战争、挑起民族间的仇恨;煽动淫秽、色情、犯罪行为; 激励暴力、宣传侵略战争,煽动民族间的仇恨;煽动淫秽、堕落、犯罪行为;

c)涉及国家机密的内容; 涉及国家机密的内容;

d)歪曲事实、篡改历史、否定革命成果;侮辱伟人、民族英雄;诽谤组织声誉、公民名誉和人格; 虚假信息,歪曲历史,否定革命成果;侮辱伟人、民族英雄;诽谤,损害组织信誉,公民名誉和人格;

e)违反越南广告法、出版法、新闻法、文化遗产法以及民法中关于版权的规定和其他越南国家法律法规的文化产品; 《民法》及其他越南国家的法律规定;

f)其他被法律禁止在越南收藏、传播、流通的文化产品。

2.在特殊情况下,为专业工作、研究需要,中央各部委可以进口本条第一款规定的文化产品。中央可以进口本条第一款规定的文化产品。

接收进口文化产品的机构负责人必须依法管理和使用。进口许可权限规定在本规定第八条第一款。

文化部和信息部负责,紧密配合公安部和其他相关部门组织实施。 公安部和其他相关部门负责组织实施。

第五条出口的文化产品。

不属于第四条第一款规定类型的文化产品出口时无需文化部和信息部的许可,只需按照本规定第七条办理海关手续即可。

第六条进口文化产品。

不属于第四条第一款规定的类型的文化产品 根据本条例第四条的规定,进口须经有权限的国家管理机关根据本条例第八条的规定批准。

 

第三章

出口、进口文化产品的程序和审批权限

2. 授权信贷机构与外币兑换代理机构之间的外币买卖汇率根据双方签订的代理协议确定,符合现行外汇管理规定。||| 出口文化产品的程序。

1.携带在行李、包裹或邮件中的文化产品,不属于本条例第四条第一款规定的禁止类,并已在越南境内合法出版、公布、传播和流通的,在出口时无需获得文化信息机关的许可。

2.对于机关、组织内部使用的资料,在出口时必须遵守2000年12月28日关于保护国家机密的法规的规定。

3.财政部部长应指导海关机关简化不属于《海关法》(2001年6月29日)和本条例规定禁止类的文化产品的出口手续。如需确定文化产品的具体内容,有权的海关机关必须请求相关专业管理部门进行鉴定。 财政部部长应指导海关机构简化非禁止类文化产品的出口手续,依据《海关法》(2001年6月29日)和本条例的规定。如需确定文化产品内容,有权机关必须进行专业内容鉴定。

条8||| 进口文化产品的审批权限。

1.文化部副部长 负责以下情况的文化产品进口许可证的签发:

a)根据本条例第四条第二款规定,经公安部部长或国防部部长书面同意的文化产品; b)用于参加国家级展览、交易会、比赛、联欢会的文化产品;用于交流合作、援助的文化产品;

b)用于参加展览、交易会、竞赛、联欢的文化产品; c)按照法律规定发行电影、电视节目;在全国范围内或跨多个地区发行书籍、报纸、杂志,由具有管理进口文化产品内容权限的中央行业主管部门负责人提出建议;

d)用于其他目的的文化产品。 各省、直辖市人民委员会负责指导文化信息局为不在本条第一款和第三款范围内的地方组织和个人签发进口文化产品许可证,用于以下目的:

a)供组织使用或个人使用;

2.b)用于参加展览、交易会、比赛、联欢会;在地方上保存和传播;

c)用于其他目的,由具有管理进口文化产品内容权限的省级行业主管部门负责人提出建议;

d)由文化部副部长授权签发许可证的文化产品。

财政部部长应指导海关机关为以下情况办理进口文化产品的手续:

a)用于国际研讨会、会议的文化资料,已获越南有权机关批准在越南举办;部科技部 b)个人、家庭或组织随身携带的文化产品,用于服务个人、家庭或组织;

3.财政部部长应指导海关机关简化不属于《海关法》(2001年6月29日)和本条例规定禁止类的文化产品的出口手续。如需确定文化产品的具体内容,有权的海关机关必须请求相关专业管理部门进行鉴定。 c)入境人员随身携带的文化产品,用于个人生活需求;

d)作为礼物赠送的文化产品,通过邮政寄送,价值不超过法律规定免税标准。 .

如需确定进口文化产品的具体内容,有权的海关机关必须请求相关专业管理部门进行鉴定。 进口文化产品许可证的申请程序。

1.根据第八条第一款和第二款规定需要进口文化产品的组织和个人,应向有权的文化信息机关提交申请材料,按本条例第八条规定执行。

申请材料包括:

a)详细列出文化产品种类、内容、数量、原产地、用途和使用范围的申请书;

条9. b)如果进口文化产品是为了广泛传播和发行,必须附上政府中央部门(针对中央组织)或省级部门(针对地方组织和个人)负责人的申请书;

c)如果发证机关需要鉴定内容,申请人有责任提供文化产品给发证机关进行鉴定。

许可证格式由文化部副部长统一发布。有权的文化信息机关签发的许可证是办理海关手续的依据。

根据第八条第三款规定,组织和个人将文化产品带入越南只需按照《海关法》的规定完成海关手续。

进口文化产品许可证的签发期限。 自收到完整有效申请材料之日起两个工作日内,有权的发证机关必须签发许可证。如不签发许可证或需延长处理时间,必须出具说明理由的书面文件,最长延期不得超过十个工作日。

组织和个人享有外交特权豁免待遇的文化产品进出口权利。

组织和个人享有外交特权豁免待遇,在出口、进口文化产品供个人、家庭使用或在所属机关、组织内使用时,应遵守有关外交特权豁免待遇的规定。2.根据本条第一款规定,组织和个人进口文化产品转交给越南组织和个人或在越南境内流通、传播的,必须按本条例第八条规定向有权的文化信息机关申请许可。

2.需要在国外公布、传播作品的组织和个人应按照政府2000年12月5日发布的第72/2000/NĐ-CP号法令关于在国外公布、传播作品的规定执行。 根据本条例第八条第三款规定,需要将文化产品带入越南的组织和个人只需办理海关手续,依照《海关法》的规定。

条10.对于文化产品进出口活动的管理

文化部的任务和权限。

条 11.文化部是负责对文化产品进出口活动实施国家管理的政府机构,其任务和权限如下:

1.越南组织和个人、外国组织和个人(以下统称组织和个人)进行不以营利为目的的文化产品出口、进口活动均须遵守本规定及其他相关法律规定。 1.研究并起草,或根据职权制定关于管理文化产品进出口活动的法律法规文本。

2.根据本条例第一条规定的组织和个人进口文化产品,若将其转交给越南组织和个人使用或在越南流通、传播,则须按本条例第八条规定向有权限的文化信息部门申请许可。

第四章

国家管理 NUO出口 + SC文化产品进出口管理

条12. 文化部的任务和权力文化与信息部

文化与信息部是政府负责管理文化产品进出口活动的部门,其任务和权力如下:

1.研究并起草提交政府批准或自行制定管理文化产品进出口活动的法规文件。

2. 检查、颁发文化产品的出口、进口许可证;根据要求组织对文化产品进行鉴定。

3. 实施或主持与相关部门合作,执行对文化产品出口、进口的检查、审计、处理投诉和举报;根据权限处理违反文化产品出口、进口的行为。

4. 指导、监督相关部门执行有关文化产品出口、进口的法律法规。

第十三条部门职责和权限 财政部

财政部在其职责范围内,指导海关机构执行文化产品出口、进口手续;检查、审计、处理违规行为,解决投诉和举报。

条14各部门职责和权限

在其职能范围内,各部门有责任与文化和信息部合作,统一管理文化产品出口、进口。

条15地方人民政府职责和权限 省、直辖市人民政府负责指导、监督、检查、审计、处理违规行为,解决文化产品出口、进口活动中的投诉和举报。

对于地方管理范围内的文化产品出口、进口活动,省、直辖市人民政府负责指导、监督、检查、审计、处理违规行为,解决投诉和举报。

第五章

奖励和处罚

条16奖励

在文化产品出口、进口活动中取得成绩或发现违法行为的人,将按照法律规定给予奖励。

条17.条||| 处理违规行为。

1.越南组织和个人、外国组织和个人(以下统称组织和个人)进行不以营利为目的的文化产品出口、进口活动均须遵守本规定及其他相关法律规定。 文化产品出口、进口单位违反本规定的,视情节轻重,依法给予行政处罚。

个人在文化产品出口、进口活动中违反本规定,视情节轻重,依法给予行政处罚,或者追究刑事责任。

许可证发放人、检查人员、监督人员在文化产品出口、进口活动中违反本规定的,视情节轻重,依法给予纪律处分,或者追究刑事责任;如造成损失,应依法赔偿。

第十八条投诉、举报和诉讼

个人有权向有管辖权的国家机关举报文化产品出口、进口活动中的违法行为。

2.需要在国外公布、传播作品的组织和个人应按照政府2000年12月5日发布的第72/2000/NĐ-CP号法令关于在国外公布、传播作品的规定执行。 单位和个人有权对文化产品出口、进口活动中的处理决定提出申诉,或向法院提起诉讼。

3. 投诉、举报和诉讼的程序、手续、权限按法律规定执行。

VI

实施条款

第19条. 执行责任。

本规定自签署之日起三十日后生效。废除政府委员会1966年6月1日发布的第100号法令《关于统一管理文化产品出口、进口的规定》。

部长 文化和信息部部长负责指导实施本规定。

各部长 各部正职、相当于部长的机构正职、政府直属机构正职、各省、直辖市政府主席负责组织实施本规定。/。

 

 

The original file of this document is being updated. Please read the full text and check back later.

Download

The original file of this document is being updated. Please read the full text and check back later.

Relations map

↑ Basis & documents that affect this document
88/2002/NĐ-CP
令第88号2002年政府法令关于非商业目的的文化产品进出口管理
已失效

Click a document to open. A red border = a relation that changes validity.